BETA

Transvision

Displaying 194 results for the string Ferramentas in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-customizetoolbar.label
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
pt-PT
Ferramentas do navegador
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-more-tools.label
pt-PT
Mais ferramentas
en-US
More Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
pt-PT
Para um acesso rápido, coloque os seus marcadores aqui, na barra de ferramentas de marcadores. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerir marcadores</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-menu.label
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar.toolbarname
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
pt-PT
{ $isVisible -> [true] Remover menu de marcadores da barra de ferramentas *[other] Adicionar menu de marcadores à barra de ferramentas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label
pt-PT
{ $isVisible -> [true] Ocultar barra de ferramentas de marcadores *[other] Ver barra de ferramentas de marcadores }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] View Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label
pt-PT
{ $isVisible -> [true] Ocultar barra de ferramentas de marcadores *[other] Mostrar barra de ferramentas de marcadores }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] Show Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools.label
pt-PT
Ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarking Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
pt-PT
Para utilizar o atalho F12, abra primeiro as DevTools via menu de Ferramentas de programação.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-autohide.label
pt-PT
Ocultar barras de ferramentas
en-US
Hide Toolbars
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
pt-PT
Arraste os seus itens favoritos para a barra de ferramentas ou menu de excesso.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
pt-PT
Arraste e largue itens aqui para os manter dentro de alcance mas fora da sua barra de ferramentas
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-toolbars.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-toolbar.label
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
pt-PT
Ferramentas do navegador
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
pt-PT
Ferramentas de programação
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools.label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-customize-toolbar2.label
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-toolbars-menu.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
pt-PT
É mais fácil seguir os seus sites favoritos. O { -brand-short-name } agora lembra-se da sua localização preferida para os favoritos guardados, mostra a barra de ferramentas de favoritos por predefinição em novos separadores e oferece um acesso fácil ao resto dos seus favoritos através de uma pasta na barra de ferramentas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
pt-PT
Faça as coisas com a família de ferramentas que respeitam a sua privacidade entre dispositivos.
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
pt-PT
Criar marcadores na barra de ferramentas de marcadores, menus de marcadores ou uma pasta especificada dentro dos mesmos.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDeveloperTools
pt-PT
Bloquear acesso às ferramentas de programador.
en-US
Block access to the developer tools.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
pt-PT
Mostrar a Barra ferramentas de marcadores por predefinição.
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ShowHomeButton
pt-PT
Mostrar o botão início na barra de ferramentas.
en-US
Show the home button on the toolbar.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-toolbar.label
pt-PT
Corresponder à da barra de ferramentas
en-US
Match toolbar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-shown.label
pt-PT
Adicionar barra de pesquisa à barra de ferramentas
en-US
Add search bar in toolbar
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
pt-PT
O { -brand-short-name } pode proteger a sua privacidade nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir o controle da sua segurança na Internet.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
pt-PT
O { -brand-short-name } protege a sua privacidade, nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir a gestão da sua segurança na Internet.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button.label
pt-PT
Ocultar automaticamente na barra de ferramentas
en-US
Auto-Hide in Toolbar
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
pt-PT
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2.label
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
addBookmarksMenu.label
pt-PT
Adicionar menu de marcadores à barra de ferramentas
en-US
Add Bookmarks Menu to Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarkingTools.label
pt-PT
Ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarking Tools
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarItem.label
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addToToolbar.label
pt-PT
Adicionar à barra de ferramentas
en-US
Add to Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
pt-PT
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
hideBookmarksToolbar.label
pt-PT
Ocultar barra de ferramentas de marcadores
en-US
Hide Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
navbarOverflow.label
pt-PT
Mais ferramentas
en-US
More tools
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
overflowCustomizeToolbar.label
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
personalbarCmd.label
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
pt-PT
Remover menu de marcadores da barra de ferramentas
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
viewBookmarksToolbar.label
pt-PT
Ver barra de ferramentas de marcadores
en-US
View Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
webDeveloperMenu.label
pt-PT
Ferramentas de programação
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.devtools
pt-PT
Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
developer-button.tooltiptext2
pt-PT
Abrir ferramentas de programador (%S)
en-US
Open Web developer tools (%S)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
tools.title
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
tools_label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder
pt-PT
Pasta da barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
nightly_tester_tools
pt-PT
Ferramentas de teste Nightly
en-US
Nightly Tester Tools
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.toolbars.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-name
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processos
en-US
Multiprocess Toolbox
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
pt-PT
Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando houver mais de uma barra de ferramentas. <a>Saber mais</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
pt-PT
As funcionalidades de acessibilidade podem afetar o desempenho de outros painéis de ferramentas de programador e devem ser desligadas quando não estão em utilização.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.disabledTitle
pt-PT
O serviço de acessibilidade não pode ser desligado. É utilizado fora das Ferramentas de programador.
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
pt-PT
Caixa de ferramentas de conteúdo do navegador
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
pt-PT
Caixa de ferramentas do navegador
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
devToolboxMenuItem.label
pt-PT
Alternar ferramentas
en-US
Toggle Tools
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
getMoreDevtoolsCmd.label
pt-PT
Obter mais ferramentas
en-US
Get More Tools
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
webDeveloperToolsMenu.label
pt-PT
Ferramentas de Programador Web
en-US
Web Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo
pt-PT
Feche e reabra a caixa de ferramentas para limpar este erro.
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
category.tools
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
pt-PT
<b>Novo</b>: O { -profiler-brand-name } está agora integrado nas ferramentas de desenvolvimento. <a>Saber mais</a> sobre esta poderosa nova ferramenta.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.panelLabel
pt-PT
Painel de opções da caixa de ferramentas
en-US
Toolbox Options Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
optionsButton.tooltip
pt-PT
Opções da caixa de ferramentas
en-US
Toolbox Options
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-label
pt-PT
Desativar cache HTTP (quando a caixa de ferramentas está aberta)
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
pt-PT
Ligar esta opção irá desativar o cache HTTP para todos os separadores que têm a caixa de ferramentas aberta. Os Service Workers não são afetados por esta opção.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
pt-PT
Se ativar esta opção desativa o JavaScript no separador atual. Se o separador ou a caixa de ferramentas for fechado, então esta definição será esquecida.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
pt-PT
Ativar caixas de ferramentas de depuração do navegador e dos extras
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
pt-PT
Ativar esta opção irá permitir que utilize várias ferramentas de programador no contexto do navegador (via Ferramentas > Ferramentas de programação > Caixa de ferramentas do navegador) e depurar extras a partir do Gestor de extras
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
pt-PT
Ativar Service Workers sobre HTTP (se a caixa de ferramentas estiver aberta)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
pt-PT
Ligar esta opção irá ativar os service workers sob HTTP para todos os separadores que têm a caixa de ferramentas aberta.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-additional-tools-label
pt-PT
Ferramentas de programador instaladas por extras
en-US
Developer Tools installed by add-ons
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-default-tools-label
pt-PT
Ferramentas de programador predefinidas
en-US
Default Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-enabled-toolbox-buttons-label
pt-PT
Botões da caixa de ferramentas disponíveis
en-US
Available Toolbox Buttons
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-source-maps-tooltip.title
pt-PT
Se ativar esta opção as fontes serão mapeadas nas ferramentas.
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-tool-not-supported-label
pt-PT
* Não suportado para o destino atual da caixa de ferramentas
en-US
* Not supported for current toolbox target
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
pt-PT
Estado de ligação da caixa de ferramentas do navegador:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
pt-PT
Ativar a caixa de ferramentas multi-processo do navegador (requer a reinicialização da caixa de ferramentas do navegador)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.closebutton.tooltip
pt-PT
Fechar ferramentas de programador
en-US
Close Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError
pt-PT
Caixa de ferramentas - ocorreu um erro
en-US
Toolbox - error occurred
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal
pt-PT
Caixa de ferramentas - %1$S / %2$S
en-US
Toolbox - %1$S / %2$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote
pt-PT
Caixa de ferramentas (%1$S) - %2$S / %3$S
en-US
Toolbox (%1$S) - %2$S / %3$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.defaultTitle
pt-PT
Ferramentas de programador
en-US
Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.label
pt-PT
Ferramentas de programador
en-US
Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
pt-PT
Personalizar as Ferramentas de programador e obter ajuda
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
pt-PT
Caixa de ferramentas multi-processo do navegador
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
pt-PT
A página não retomou depois do depurador se ligar. Para reparar isto, por favor feche e reabra a caixa de ferramentas.
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.titleTemplate1
pt-PT
Ferramentas de programador - %1$S
en-US
Developer Tools — %1$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.titleTemplate2
pt-PT
Ferramentas de programador - %1$S - %2$S
en-US
Developer Tools — %1$S — %2$S
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label
pt-PT
Barra de ferramentas compacta
en-US
Compact Toolbar
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
pt-PT
Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando houver mais de uma barra de ferramentas.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
pt-PT
Programe e depure WebExtensions, web workers, service workers e mais com as ferramentas de programador do Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
pt-PT
As ferramentas de programador do Firefox estão desativadas por predefinição para lhe dar mais controlo sobre o seu navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-enable-button
pt-PT
Ativar ferramentas de programador
en-US
Enable Developer Tools
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
pt-PT
Examine e edite HTML e CSS com o inspetor das ferramentas de programador.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-title
pt-PT
Ativar ferramentas de programador do Firefox para utilizar Inspecionar elemento
en-US
Enable Firefox Developer Tools to use Inspect Element
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-key-shortcut-message
pt-PT
Ativou um atalho das ferramentas de programador. Se foi um engano, pode fechar este separador.
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-learn-more-link
pt-PT
Saber mais acerca das ferramentas de programador
en-US
Learn more about Developer Tools
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
pt-PT
Melhore o HTML, CSS e JavaScript do seu site com ferramentas como o Inspetor e Depurador.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-title
pt-PT
Ativar ferramentas de programador do Firefox
en-US
Enable Firefox Developer Tools
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
pt-PT
À procura de mais do que ferramentas de programador? Confira o navegador Firefox que é construído especificamente para programadores e fluxos de trabalho modernos.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
head-title
pt-PT
Acerca das ferramentas de programador
en-US
About Developer Tools
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
pt-PT
Ativou as ferramentas de programador com sucesso! Para começar, explore o menu de Ferramentas de programação ou abra as ferramentas com { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-title
pt-PT
Bem-vindo(a) às ferramentas de programação do Firefox!
en-US
Welcome to Firefox Developer Tools!
Entity # all locales devtools • startup • startup.properties
enableDevTools.label
pt-PT
Ativar ferramentas de programador
en-US
Enable Developer Tools
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
toolbar
pt-PT
barra de ferramentas
en-US
toolbar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
toolbarAbbr
pt-PT
barra de ferramentas
en-US
toolbar
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
pt-PT
Este site aparenta utilizar um efeito de posicionamento scroll-linked. Isto pode não funcionar bem com o deslocamento panorâmico assíncrono; veja https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para mais detalhes e para se juntar à discussão de ferramentas e funcionalidades relacionadas!
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
HideToolbar
pt-PT
Ocultar barra de ferramentas
en-US
Hide Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ShowToolbar
pt-PT
Mostrar barra de ferramentas
en-US
Show Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
pt-PT
Para editar outros conteúdos do &lt;cabeçalho&gt; região, utilize &quot;Origem HTML&quot; no menu Ver ou na barra de ferramentas no modo editar.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
Toolbar.tooltip
pt-PT
Barra de Ferramentas Principal
en-US
Main Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
viewToolbarsMenu.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.devtools
pt-PT
Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
pt-PT
Barra de ferramentas do livro de endereços
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
tasksMenu.label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
viewToolbarsMenu.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
pt-PT
Se ativa, tem que teinar o &brandShortName; para identificar o lixo eletrónico utilizando o botão Lixo na barra de ferramentas. Tem de identificar as mensagens que são lixo e as que não são. Posteriormente, o &brandShortName; será capaz de assinalar o lixo automaticamente
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
dialog.title
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
pt-PT
Pode adicionar ou remover itens arrastando-os para ou das barras de ferramentas.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
pt-PT
Tem que introduzir um nome para criar uma nova barra de ferramentas.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
pt-PT
Já existe uma barra de ferramentas com o nome "%S". Por favor introduza um nome diferente.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarName
pt-PT
Digite um nome para esta barra de ferramentas:
en-US
Enter a name for this toolbar:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarTitle
pt-PT
Nova barra de ferramentas
en-US
New Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.tooltip
pt-PT
O servidor das ferramentas de programador está a ser executado e existem clientes ligados.
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
pt-PT
O servidor das ferramentas de programador não está em execução. Pode iniciá-lo a partir deste diálogo.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.listening.tooltip
pt-PT
O servidor das ferramentas de programador está a ser executado e a aguardar ligações.
en-US
The developer tools server is running and waiting for connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.start.label
pt-PT
Iniciar servidor das ferramentas de programador
en-US
Start Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.stop.label
pt-PT
Parar servidor das ferramentas de programador
en-US
Stop Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
pt-PT
Ocorreu um erro ao carregar o servidor de ferramentas de programador. Tenha a certeza que está no pacote e veja se existem mensagens na sua consola de erros.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
pt-PT
Para que o &brandShortName; identifique o lixo eletrónico, deve utilizar o botão Lixo eletrónico na barra de ferramentas para marcar se as mensagens são lixo eletrónico ou não.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuToolbarLayout.label
pt-PT
Esquema da barra de ferramentas
en-US
Toolbar Layout
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
devToolboxCmd.label
pt-PT
Caixa de ferramentas do programador
en-US
Developer Toolbox
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
devtoolsMenu.label
pt-PT
Ferramentas de desenvolvimento
en-US
Developer Tools
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tasksMenu.label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
HideToolbar
pt-PT
Ocultar barra de ferramentas
en-US
Hide Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ShowToolbar
pt-PT
Mostrar barra de ferramentas
en-US
Show Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
tasksMenu.label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
viewToolbarsMenuNew.label
pt-PT
Barras de ferramentas
en-US
Toolbars
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
resetToolbars.label
pt-PT
Repor barras de ferramentas e controlos
en-US
Reset toolbars and controls
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton.label
pt-PT
Ocultar barra de ferramentas
en-US
Hide Toolbar
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDeveloperTools
pt-PT
Bloquear o acesso às ferramentas do programador.
en-US
Block access to the developer tools.
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-reset-toolbars.label
pt-PT
Repor as barras de ferramentas e controlos
en-US
Reset toolbars and controls
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.devtools
pt-PT
Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksToolbar.tooltip
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksToolbarCmd.label
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksToolbarItem.label
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserContentToolboxMenu.label
pt-PT
Caixa de ferramentas de conteúdo do navegador
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserToolboxMenu.label
pt-PT
Caixa de ferramentas do navegador
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
devToolbarCloseButton.tooltiptext
pt-PT
Fechar barra de ferramentas de programador
en-US
Close Developer Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
devToolbarMenu.label
pt-PT
Barra de ferramentas de programador
en-US
Developer Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
devToolbarToolsButton.tooltip
pt-PT
Alternar ferramentas de programador
en-US
Toggle developer tools
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
devToolboxMenuItem.label
pt-PT
Alternar ferramentas
en-US
Toggle Tools
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
getMoreDevtoolsCmd.label
pt-PT
Obter mais ferramentas
en-US
Get More Tools
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
entryToolbar.tooltip
pt-PT
Barra de ferramentas Javascript
en-US
Javascript Entry Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
modeToolbar.tooltip
pt-PT
Modo Barra de ferramentas
en-US
Mode Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
addNewToolbar.label
pt-PT
Adicionar nova barra de ferramentas
en-US
Add New Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
dialog.title
pt-PT
Personalizar barra de ferramentas
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
instructions.description
pt-PT
Pode adicionar ou remover itens arrastando-os para ou das barras de ferramentas.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
pt-PT
Tem que introduzir um nome para criar uma nova barra de ferramentas.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
pt-PT
Já existe uma barra de ferramentas com o nome "%S". Por favor introduza um nome diferente.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarName
pt-PT
Introduza um nome para esta barra de ferramentas:
en-US
Enter a name for this toolbar:
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarTitle
pt-PT
Nova barra de ferramentas
en-US
New Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
devTools.caption
pt-PT
Ferramentas de programador
en-US
Developer Tools
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
pt-PT
Selecione o idioma para o texto que aparece nas caixas de diálogo, menus, barras de ferramentas e nomes de botões:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
showHideGrippies.label
pt-PT
Ocultar os grippies da barra de ferramentas
en-US
Hide Toolbar Grippies
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
showToolsLegend.label
pt-PT
Mostrar barras de ferramentas como
en-US
Show toolbars as
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnable.label
pt-PT
Mostrar barra de ferramentas Localizar ao escrever
en-US
Show the find toolbar during find as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetToolbars.label
pt-PT
Repor barras de ferramentas e janelas
en-US
Reset toolbars and window sizes
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
tasksMenu.label
pt-PT
Ferramentas
en-US
Tools
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
customizeToolbar.toolbarmode.label
pt-PT
Definições para esta barra de ferramentas
en-US
Settings for this toolbar
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
pt-PT
Para editar outros conteúdos do &lt;cabeçalho&gt; região, utilize &quot;Origem HTML&quot; no menu Ver ou na barra de ferramentas no modo editar.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
HideToolbar
pt-PT
Ocultar barra de ferramentas
en-US
Hide Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ShowToolbar
pt-PT
Mostrar barra de ferramentas
en-US
Show Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookToolbar.tooltip
pt-PT
Barra de ferramentas do livro de endereços
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
pt-PT
Barra de ferramentas do livro de endereços
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info2.label
pt-PT
Primeiro, tem de treinar o correio e identificar o lixo eletrónico, utilizando o botão Lixo na barra de ferramentas para marcar mensagens como lixo eletrónico ou não.
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
pt-PT
Se ativado, tem primeiro de treinar o &brandShortName; para identificar o lixo eletrónico utilizando o botão lixo na barra de ferramentas para marcar a mensagem como sendo lixo ou não. Tem de identificar as mensagens como sendo lixo ou não. A partir daí o &brandShortName; poderá marcar o lixo automaticamente
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
personal_toolbarfolder
pt-PT
Pasta da barra de ferramentas pessoal
en-US
Personal Toolbar Folder
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
BookmarksToolbarFolderTitle
pt-PT
Barra de ferramentas de marcadores
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-page-options-button.title
pt-PT
Ferramentas para todos os extras
en-US
Tools for all add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-browserAction2
pt-PT
Ativar botão da barra de ferramentas
en-US
Activate toolbar button
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
multi-process-status-4
pt-PT
Desativado pelas ferramentas de acessibilidade
en-US
Disabled by accessibility tools
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
pt-PT
Os <a data-l10n-name="data-doc-link">dados de documentação do Firefox</a> contém guias acerca de como trabalhar com as nossas ferramentas de dados.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation.label
pt-PT
Ferramentas de programação: Simulação de esquema de cores
en-US
Developer Tools: Color Scheme Simulation
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel.label
pt-PT
Ferramentas de programação: Painel de compatibilidade
en-US
Developer Tools: Compatibility Panel
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector.label
pt-PT
Ferramentas de programação: Seletor do contexto de execução
en-US
Developer Tools: Execution Context Selector
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description
pt-PT
Ativa o suporte experimental para Service Workers no painel Depurador. Este recurso pode diminuir a velocidade das Ferramentas de programação e aumentar o consumo de memória.
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support.label
pt-PT
Ferramentas de programação: Depuração de service worker
en-US
Developer Tools: Service Worker debugging

No matching results for the string Ferramentas for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.