BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 505 for the string Post in nn-NO:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
nn-NO
Send meg e-post når meir informasjon er tilgjengeleg
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
nn-NO
Skriv inn e-postadressa di her
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
nn-NO
Send lenke på e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
nn-NO
Send lenke på e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
nn-NO
Send lydfila med e-post
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
nn-NO
Kopier e-postadressa
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
nn-NO
Send bildet med e-post
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
nn-NO
Send lenke på e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
nn-NO
Skriv inn e-postadressa di
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
nn-NO
{ -monitor-brand-name } overvakar om e-postenadressa di har vore med i ein kjend datalekkasje og varslar deg om ho dukkar opp i nye lekkasjar.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
nn-NO
E-postadressa di
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
nn-NO
Skriv inn e-postadressa di for å kome i gang.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
nn-NO
Gyldig e-postadresse påkravd
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
nn-NO
Skriv inn e-postadresse
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
nn-NO
Skriv inn e-postadressa di
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
nn-NO
Du har motteke eit ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for tenaren, eller e-postmottakaren, og gje dei følgande informasjon: Sertifikatet inneheld det same serienummeret som eit anna sertifikat som er utgjeve av denne sertifikatutgjevaren. Skaff eit nytt sertifikat med unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
nn-NO
Ikkje kryptert eller signert: Du har ikkje eit e-postsertifikat enno.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
nn-NO
Postadresser du har lagra (berre skrivebord)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
nn-NO
{ $count -> [one] E-postadressa vert overvaka *[other] E-postadressa vert overvaka }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
nn-NO
Vi vil gi deg beskjed om e-postadressa di dukkar opp i nye datalekkasjar.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
nn-NO
Vis overvaka e-postadresser på { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
nn-NO
Vi klarte ikkje å sende ei stadfesting på e-post no, prøv igjen seinare.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
nn-NO
Send lenke på e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
nn-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
nn-NO
Send ei lenke til sida med e-post
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
nn-NO
Logg inn med e-postadresse
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
nn-NO
Sannsynlegvis har sertifikatet til nettsida gått ut, noko som hindrar &brandShortName; frå å kople til trygt. Dersom du besøkjer denne nettsida, kan angriparar prøve å stele informasjon som passord, e-post eller kredittkortdetaljar.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
nn-NO
&brandShortName; oppdaga ein potensiell sikkerheitstrussel og fortsette ikkje til <span class='hostname'/>. Viss du besøkjer denne nettstaden, kan angriparane prøve å stele informasjon som passord, e-post eller kredittkortdetaljar.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
nn-NO
e-post
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
post_town
nn-NO
Poststad
en-US
Post town
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
nn-NO
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
nn-NO
Postnummer
en-US
ZIP Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
nn-NO
Denne innstillinga sender ein e-postinvitasjon pr. deltakar. Kvar invitasjon inneheld berre informasjon om om den enkelte deltakaren, slik at andre deltakaridentitetar ikkje vert viste.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.attendees.label
nn-NO
Skriv e-post til alle deltakarar
en-US
Compose E-Mail to All Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.tentative.attendees.label
nn-NO
Skriv e-post til uvisse deltakarar
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nn-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | førre veke| e-post | i stadenfor | ikkje
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nn-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.email.label
nn-NO
Send ein e-post
en-US
Send an E-mail
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
nn-NO
E-postadresse:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
nn-NO
Lat klienten handtere utsending av e-post
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
nn-NO
Denne innstillinga kan for tida berre endrast, viss du har oppretta ein kalender, der det er kalenderserveren som handterar utsending av e-post.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
nn-NO
Denne innstillinga kan berre endrast, viss det er kalenderserveren som handterer utsending av e-post. Vel du å aktivere innstillinga, har kalenderen moglegheit for sjølv å sende ut e-post i staden for å overlate det til serveren.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
nn-NO
Vil du sende ut kunngjeringar på e-post no?
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.title
nn-NO
Informer deltakarar på e-post
en-US
E-Mail Notification
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
nn-NO
Viss du vil bruka denne kalenderen for å lagra innbydingar til eller frå andre personar, skal du tildela ein e-postidentitet nedanfor.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
nn-NO
e-postadresse
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
nn-NO
E-postadresse
en-US
Email
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_email
nn-NO
epost
en-US
e-mail
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
nn-NO
Skriv inn ei e-postadresse.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
nn-NO
ServiceWorker for området ‘%1$S’ feila med å dekryptere ei push-melding. Ein post i den krypterte meldinga er ikkje korrekt padda. Sjå https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for meir informasjon.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
nn-NO
ServiceWorker for område ‘%S’ feila med att utføra ‘postMessage‘ sidan lagringstilgangen er avgrensa i denne samanhengen på grunn av brukarinnstillingar eller privat surefmodus.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
nn-NO
Klarte ikkje å utføre 'postMessage' på 'DOMWindow': Mål-utspringet som er spesifisert ('%S') stemmer ikkje med mottakarvindauget sitt utspring ('%S').
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
nn-NO
Skjemaet inneheld filval, men manglar method=POST og enctype=multipart/form-data. Fila vert ikkje send.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
nn-NO
Skjemaet inneheld enctype=%S, men inneheld ikkje method=post. Sender data med method=GET og ingen enctype i staden.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
nn-NO
Tolkar %1$S som eit vertsnamn, ikkje eit nøkkelord. Dersom du meinte dette som eit nøkkelord, bruk '%2$S' (omslutta av apostrofar).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
nn-NO
%S er allereie valt som standard e-postlesar.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
nn-NO
Vil du bruka %S som standard e-postlesar?\u0020
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
nn-NO
Klarte ikkje å velja %S som standard e-postlesar, fordi ein registernykel ikkje kunne oppdaterast. Kontroller med systemansvarleg at du har skrivetilgang til registeret og prøv på nytt.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
nn-NO
Spør meg alltid når andre program prøvar å senda e-post frå meg
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
nn-NO
Eit anna program prøvar å senda e-post med profilen din. Er du sikker på at du vil senda e-posten?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
nn-NO
%S er ikkje valt som standard e-postprogram. Vil du bruka han som standard e-postprogram?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
nn-NO
Merk: Emnelinjer i e-postmeldingar vert aldri krypterte.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
nn-NO
E-postadresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
nn-NO
Sertifikatet som vart nytta for å signere meldinga inneheld ikkje ei e-postadresse. Sjå på detaljane i signatur-sertifikatet for å sjå kven som signerte meldinga.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
nn-NO
E-postadressa som er lista opp i sertifikatet til underteikna er forskjellig frå e-postadressa som vart nytta for å sende denne meldinga. Sjå på detaljane i signatur-sertifikatet for å sjå kven som signerte meldinga.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
nn-NO
Meldinga inneheld ikkje avsendaren sin digitale signatur. Fråværet av ein digital signatur tyder at meldinga kan ha vorte sendt av nokre som læst som om dei har denne e-postadressa. Det er òg mogleg at meldinga har vorte endra under overføringa på nettet. Det er likevel usannsynleg at dette har skjedd.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
nn-NO
Legg til e-postkonto
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
nn-NO
E-post
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
nn-NO
Bruk global innboks (lagre e-post i kontoen «Lokale mapper»)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
nn-NO
Fjern avkryssinga i denne boksen om du vil lagre e-post i eiga mappe. Kontoen vil då vere synleg i mappelista øvst oppe. Dersom det er kryssa av i boksen vil kontoen vere ein del av «Lokale mapper».
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
nn-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
nn-NO
Vel kva for type e-posttenar du brukar for å hente e-post.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
nn-NO
Skriv inn innkomande brukarnamn som du har fått av e-posttilbydaren (til dømes «olanordmann»).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
nn-NO
Skriv inn utgåande brukarnamnet som du har fått av e-posttilbydaren (dette er vanlegvis det same som innkomande brukarnamn).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextAfterCls.label
nn-NO
Filtrer etter søppelpost-klassifisering
en-US
Filter after Junk Classification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextBeforeCls.label
nn-NO
Filtrer før søppelpost-klassifisering
en-US
Filter before Junk Classification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextIncomingMail.label
nn-NO
Hentar ny e-post::
en-US
Getting New Mail:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
composeButton.label
nn-NO
Skriv ny e-post til
en-US
Write
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
nn-NO
&brandShortName; kan la deg laste ned e-post med dei gjevne konfigurasjonane. Men du bør kontakte systemansvarleg eller e-posttilbydaren om desse feilaktige tilkoplingane. Sjå Thunderbird FAQ for meir informasjon.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
nn-NO
Ugyldig e-postadresse
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
nn-NO
E-postaddresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
nn-NO
Di eksisterande e-postadresse
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
nn-NO
Di e-postadresse
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
nn-NO
Bruk e-postadressa du har no
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
nn-NO
Konfigurer den eksisterande e-postkontoen din
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
nn-NO
Tenaren brukar eit sertifikat som vi ikkje kan stole på, og vi kan difor ikkje vere sikre på at nokon fangar opp trafikken mellom &brandShortName; og tenaren. &brandShortName; lèt deg bruke e-posten likevel, men du bør verkeleg få e-posttilbydaren til å konfigurere tenaren med eit tiltrudd sertifikat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
nn-NO
Autentisering av e-posten din er sendt utan kryptering, slik at passord (og meldingar) lett kan lesast av andre personar. &brandShortName; vil la deg hente e-posten din, men du burde kontakte e-posttilbydaren din om oppsett av tenaren for sikkert samband.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
nn-NO
Få ei ny e-postadresse
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
pop3Long.label
nn-NO
POP3 (e-post vert lagra på datamaskina di)
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
nn-NO
Eit tredjepartstillegg kan gje deg tilgang til e-postkontoen din på denne serveren:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
nn-NO
Usikre e-posttenarar brukar ikkje kryptering for å verne passord og privat informasjon. Ved å kople til denne tenaren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
nn-NO
Dobbelsjekk denne e-postadressa!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
nn-NO
%1$S klarte ikkje å finne innstillingane for e-postkontoen din.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
nn-NO
Følgande innstillingar vart funne hos: E-posttilbydaren
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
nn-NO
Ser etter konfigurasjon: E-posttilbydar
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
nn-NO
Undersøkjer konfigurasjon: Innkomande e-postdomene
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
nn-NO
Denne e-postserveren støttar dessverre ikkje opne protokollar.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
nn-NO
Normalt vil ein sikker e-posttenar tilby eit tiltrudd sertifikat for å bevise at han er tenaren som han gjev seg ut for å vere. Tilkoplinga til e-posttenaren vil bli kryptert, men det kan ikkje validerast at tilkoplinga går til rett tenar.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
nn-NO
XML-konfigurasjonsfila inneheld ikkje e-postkontoinnstillingar.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
nn-NO
Det oppstod ein feil ved innlogging. Er brukarnamn/e-postadresse og passord rette?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
nn-NO
Sjå e-postkontoane dine og mappene deira
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
nn-NO
Les og modifiser e-postmeldingane dine medan du skriv og sender dei
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
nn-NO
Les og endre e-postmeldingane dine slik dei er viste for deg
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
nn-NO
Flytte, kopiera eller slett e-postmeldingane dine
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
nn-NO
Les e-postmeldingane dine og marker eller set etikettar på dei
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeCity.label
nn-NO
Poststad:
en-US
City:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
nn-NO
E-post:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
nn-NO
Annan e-post:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkCity.label
nn-NO
Poststad:
en-US
City:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
nn-NO
Namn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
nn-NO
Eigenskaper för e-postliste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
nn-NO
Skriv inn e-postadressene her for å leggje dei til i e-postlista.
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
nn-NO
Ny e-postliste
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
nn-NO
Namn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
nn-NO
Anna e-postadresse
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
nn-NO
Rediger vald e-postliste
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
nn-NO
Eigenskapar for e-postliste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
messengerCmd.label
nn-NO
E-post og nyheitsgrupper
en-US
Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
nn-NO
E-postliste
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newmsgButton.tooltip
nn-NO
Send ein e-post
en-US
Send a mail message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
nn-NO
Anna e-postadresse
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
nn-NO
Du må skriva inn minst eitt av følgjande:\nE-postadresse, fornamn, etternamn, vist namn, organisasjon.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
nn-NO
Vil du fjerna desse #1 kontaktane og e-postlister?;Vil du fjerna desse #1 kontaktane og e-postlister?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
nn-NO
Slett kontaktar og e-postlister
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
nn-NO
Vil du slette denne #1 e-postlista?;Vil du slette desse #1 e-postlistene?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
nn-NO
Slett fleire e-postlister
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
nn-NO
Vil du slette denne e-postlista?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
nn-NO
Slett e-postliste
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
nn-NO
Vil du slette denne #1 kontakten frå e-postlista «#2»?;Vil du slette desse #1 kontaktane frå e-postlista «#2»?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
nn-NO
Vil du slette denne kontakten frå e-postlista '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
nn-NO
Den primære e-postadressa må vera på forma brukar@vert.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
nn-NO
Ugyldig formatering på e-postadressa
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
nn-NO
Ei e-postliste med det same namnet finst frå før av. Vel eit anna namn.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsTitle
nn-NO
E-postlista finst frå før
en-US
Mailing List Already Exists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
nn-NO
E-post (annan)
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
viewListTitle
nn-NO
E-postliste: %S
en-US
Mailing List: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
nn-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarleg. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk Rediger og deretter Avansert for å sjå søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
nn-NO
Kontroller at Base DN er korrekt, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarlege. For å kontrollere at Base DN er korrekt, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk Rediger for å vise Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
nn-NO
Kontroller at vertsnamnet og portnummeret er korrekt, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarlege. For å kontrollere at vertsnamnet og portnummeret er korrekte, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk Rediger for å sjå vertsnamnet, og Avansert for å sjå portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
nn-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarlege. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk «Rediger» og deretter «Avansert» for å sjå søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
nn-NO
Kontroller at vertsnamnet og portnummeret er korrekte, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarleg. For å kontrollere at vertsnamnet og portnummeret er korrekte, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk «Rediger» for å sjå vertsnamnet, og «Avansert» for å sjå portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
nn-NO
Kontroller at vertsnamnet er korrekt, og prøv igjen, eller ta kontakt med systemansvarleg. For å kontrollere at vertsnamnet er korrekt, vel Innstillingar frå Rediger-menyen, vel «E-post og nyheitsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger katalogar» og vel LDAP-tenaren som vert brukt. Trykk Rediger for å sjå vertsnamnet.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
nn-NO
Send BCC til desse e-postadressene:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
nn-NO
Send CC til desse e-postadressene:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.newMailNotification
nn-NO
Varsle ved ny e-post
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
globalJunkPrefs.label
nn-NO
Globale søppelpostinnstillingar
en-US
Global Junk Preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkSettings.label
nn-NO
Innstillingar for uønskt e-post
en-US
Junk Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
nn-NO
Tillat adaptivt filter for uønskt e-post på denne kontoen
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
nn-NO
Automatisk slett uønskt e-post eldre enn
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
nn-NO
Viss påslått, må du fyrst trene opp &brandShortName; til å oppdage uønskt e-post ved å bruke Uønskt-knappen for å merke meldinar som uønskt eller ikkje. Du må indikere både meldinger du ønskjer og ikkje ønskjer å motta. Etter dette vil &brandShortName; vere i stand til å merke uønskt post automatisk.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
whitelistHeader.label
nn-NO
Ikkje automatisk marker e-post som uønskt dersom avsendar er i:
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
nn-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferGetNewMail.label
nn-NO
Når ny e-post vert henta; hent for denne kontoen òg
en-US
Include this server when getting new mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
nn-NO
Ved nedlasting av e-post frå tenaren til denne kontoen, bruk denne mappa for å lagre nye meldingar:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
nn-NO
Utan ende-til-ende-kryptering kan innhaldet i meldingane lett eksponerast for e-postleverandøren din og for masseovervaking.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
nn-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
nn-NO
Klarte ikkje å signera meldinga. Kontroller at sertifikatet spesifisert i konto-innstillingane for denne e-postkontoen er gyldig og tiltrudd.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
nn-NO
Klarte ikkje å kryptera meldinga. Kontroller at du har eit gyldig e-postsertifikat for kvar mottakar. Kontroller at sertifikata spesifiserte i innstillingane for denne e-posten er gyldige og tiltrudde for e-post.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
nn-NO
Importer lokal e-post frå Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
nn-NO
Importer lokal e-post frå Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
nn-NO
Du kan ikkje endre adresseboka fordi kontakten er i ei e-postliste.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
nn-NO
E-post:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
nn-NO
Skriv inn ei gyldig e-postadresse å vidaresende til.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
junkLogDetectStr
nn-NO
Oppdaga uønskt e-post frå %1$S - %2$S på %3$S
en-US
Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
nn-NO
For å spare diskplass, kan gamle meldingar verte permanent sletta, både lokale kopiar og originalar på e-posttenaren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
nn-NO
For å spare diskplass, kan gamle meldingar slettast permanent, òg originalmeldingar på e-posttenaren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel
nn-NO
E-postliste
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel
nn-NO
kan ikkje vera i ei e-postliste
en-US
can't be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
nn-NO
må vera i ei e-postliste
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel
nn-NO
andre e-postlister:
en-US
other mailing lists:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
nn-NO
Vis alle e-postane i det aktive utvalet i ei ny fane
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvanced.newMailNotification.label
nn-NO
Varsle meg når det kjem post
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclPostRight
nn-NO
Post
en-US
Post
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
nn-NO
IMAP-tenaren %S ser ikkje ut til å støtta krypterte passord. Dersom du nettopp har sett opp denne kontoen, prøv å endra til 'Normalt passord' som 'Autentiseringsmetode i Kontoinnstillingar | Tenarinnstillingar'. Dersom dette fungerte før, og no har slutta å fungera, kontakt e-postadministratoren eller e-postleverandøren din.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
nn-NO
Klarte ikkje å kopla til e-posttenaren %S; tilkoplinga vart avvist.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDefaultAccountName
nn-NO
E-post for %S
en-US
Mail for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
nn-NO
Den aktive operasjonen på '%2$S' feila. E-posttenaren for kontoen %1$S svarte: %3$S
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
nn-NO
Hentar postkasse-informasjon
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
nn-NO
Den aktive kommandoen feila. E-posttenaren for kontoen %1$S svarte: %2$S\u0020
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerNotImap4
nn-NO
E-posttenaren %S er ikkje ein IMAP4-tenar.
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
nn-NO
Denne vegvisaren hjelper deg å importere e-post, adressebøker, innstillingar og/eller filter frå andre e-postprogram og vanlege adressebokformat til &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription2.label
nn-NO
Når dei er importerte, vil du kunne bruke dei i &brandShortName; e-post og nyheitsgrupper og/eller adressebok.
en-US
Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importMail.label
nn-NO
E-post
en-US
Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
nn-NO
Importer e-post, adressebøker, innstillingar og filter frå andre program
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importTitle.label
nn-NO
&brandShortName; E-post importvegvisar
en-US
&brandShortName; Import Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2004
nn-NO
Fann ingen postkasser å importere.
en-US
No mailboxes were found to import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2005
nn-NO
Klarte ikkje å importere postkasser. Oppstartfeil
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2006
nn-NO
Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje starte import-tråd
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2007
nn-NO
Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje opprette proxy-objekt for mål-postkasse.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2008
nn-NO
Feil ved oppretting av mål-postkasse. Klarte ikkje å finne postkasse %S
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2009
nn-NO
Feil under import av postkasse %S. Klarte ikkje å opprette mål-postkasse.
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
nn-NO
Klarte ikkje å opprette mappe å importere e-post til
en-US
Unable to create folder to import mail into

Displaying 200 results out of 505 for the string Post in en-US:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
nn-NO
Robotar har skinande metall-bakdelar som ikkje må verte bitne.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
nn-NO
Byt ut «Kva er nytt»-sida som vert vist etter ei oppdatering. La policyen stå tom viss sida etter ei oppdatering skal deaktiverast.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
nn-NO
Postadresser du har lagra (berre skrivebord)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
post_town
nn-NO
Poststad
en-US
Post town
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
nn-NO
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.postpone.label
nn-NO
Utset oppgåva
en-US
Postpone Task
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
nn-NO
Kan ikkje sende melding som inneheld eit delt minneobjekt til eit cross-origin-vindauge.
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
nn-NO
ServiceWorker for område ‘%S’ feila med att utføra ‘postMessage‘ sidan lagringstilgangen er avgrensa i denne samanhengen på grunn av brukarinnstillingar eller privat surefmodus.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
nn-NO
Klarte ikkje å utføre 'postMessage' på 'DOMWindow': Mål-utspringet som er spesifisert ('%S') stemmer ikkje med mottakarvindauget sitt utspring ('%S').
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
nn-NO
Skjemadata frå %S
en-US
Form Post from %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
nn-NO
Skjemaet inneheld filval, men manglar method=POST og enctype=multipart/form-data. Fila vert ikkje send.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
nn-NO
Skjemaet inneheld enctype=%S, men inneheld ikkje method=post. Sender data med method=GET og ingen enctype i staden.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
nn-NO
Du bør skriva inn ei handling til dette skjemaet. Sjølvsendande skjema er ein avansert teknikk som ikkje verkar likt i alle nettlesarar.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclPostRight
nn-NO
Post
en-US
Post
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
nn-NO
Klarte ikkje å posta meldinga, fordi tilkoplinga til nyheitsgruppetenaren feila. Tenaren kan vera utilgjengeleg akkurat no. Kontroller innstillingane for nyheitsgrupper og prøv på nytt, eller kontakt nettverksansvarleg for hjelp.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postingMessage
nn-NO
Postar melding
en-US
Posting message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
nn-NO
Meldinga er posta til nyhendegrupa, men er ikkje sendt til andre mottakarar.
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
nn-NO
Du bør skriva inn ei handling til dette skjemaet. Sjølvsendande skjema er ein avansert teknikk som ikkje verkar likt i alle nettlesarar.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrFollowupButton1.tooltip
nn-NO
Svar med oppfølging til denne nyhendegruppa
en-US
Post a followup to this newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelDisallowed
nn-NO
Denne meldinga ser ikkje ut til å vere frå deg. Du kan berre avbryte meldingar som er frå deg sjølv, ikkje dei som er skrivne av andre.
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
nn-NO
Byt ut «Kva er nytt»-sida som vert vist etter ei oppdatering. La policyen stå tom viss sida etter ei oppdatering skal deaktiverast.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoFormAction
nn-NO
Du bør skriva inn ei handling til dette skjemaet. Sjølvsendande skjema er ein avansert teknikk som ikkje verkar likt i alle nettlesarar.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkZipCode.label
nn-NO
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postFailed
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postingMessage
nn-NO
Postar melding
en-US
Posting message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclPostRight
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Post
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
cancelDisallowed
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.