Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools dom mail toolkit calendar extensions security suiteDisplaying 91 results for the string Proces in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
dsb
Licba wopśimjeśowych procesow dajo se jano z wěcejprocesowym { -brand-short-name } změniś. <a data-l10n-name="learn-more">Zgóńśo, kak móžośo kontrolěrowaś, lěc wěcejprocesowa funkcija jo zmóžnjona</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
dsb
Wěcej wopśimjeśowych procesow móžo wugbaśe pólěpšowaś, gaž se někotare rejtariki wužywaju, buźo pak teke wěcej składa pśetrjebowaś.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
dsb
Limit wopśimjeśowego procesa
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
dsb
Dataja njewěsty zwisk wužywa. Jo se snaź w ześěgnjeńskem procesu wobškóźiła abo sfalšowała.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
dsb
Instalaciski proces buźo $BrandFullNameDA do slědujucego zarědnika instalěrowaś. Aby do drugego zarědnika instalěrował, klikniśo na Pśepytaś a wubjeŕśo drugi zarědnik. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
dsb
Instalaciski proces protokolěrowaś
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
dsb
Klikniśo na tłocašk &accountManager.newAccount.label;, aby mógał &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja konta wjasć.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.initAuth |
dsb
Awtentifikaciski proces se inicializěrujo
|
en-US
Initiating authentication process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
dsb
Głowny proces za celowy wobglědowak
|
en-US
Main Process for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
dsb
Głowny proces
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
dsb
Głowny proces a wopśimjeśowe procese za celowy wobglědowak
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-name |
dsb
Multiprocesowe rědy
|
en-US
Multiprocess Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-processes.name |
dsb
Procese
|
en-US
Processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
dsb
Push service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
dsb
Start service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title |
dsb
Pśeglědanje service worker jo tuchylu znjemóžnjone za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
dsb
Móžo jano service workers za zmólkami pśepytowaś, jolic multiprocesowy e10s jo znjemóžnjony
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S |
dsb
Multiprocesowy Firefox w nastajenjach za wudawanje nagrawańskich datow w napšawdnem casu zmóžniś.
|
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext |
dsb
Pokazujo rozdźělne procese, kótarež wobglědowak wuwjeźo pśi nagrawanju, sekwencielnje ako wódopad wugótowane.
|
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
dsb
Głowne procese za nadrědowany proces a wopśimjeśowe procese
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
dsb
Modus pśiměrjonego designa jo jano za daloke rejtariki wobglědowaka k dispoziciji, na pśikład za take, kótarež wužywaju se za webwopśimjeśe w multiprocesowem Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
dsb
Multiprocesowe rědy wobgladowaka zmóžniś (pomina se znowegostartowanje rědow wobglědowaka)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.targetType.process |
dsb
Proces
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle |
dsb
Multiprocesowe rědy wobglědowaka
|
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
dsb
Žeden wopśimjeśowy proces za toś ten rejtarik.
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
dsb
Zmóžniśo to, aby powěźeńki z wopśimjeśowego procesa we wudaśu pokazał
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties multiProcessBrowserConsole.title |
dsb
Multiprocesowa konsola wobglědowaka
|
en-US
Multiprocess Browser Console
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-desc |
dsb
Wótwónoźćo flašowe šyjki, starajśo se wó tšužojte procese a optiměrujśo wugbaśe. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonE10S |
dsb
Głowowa smužka Large-Allocation jo se ignorěrowała, dokulaž dokument njejo se zwenka procesa zacytał.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
dsb
Toś ten bok by se pśez Large-Allocation header w nowem procesu zacytaś, ale napóranje procesa Large-A jo na nje-Win32-platformach znjemóžnjone.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
dsb
Toś ten bok jo se głowoweje smužki Large-Allocation dla w nowem procesu zacytał.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
dsb
eval() a wužyśa pó eval() njejsu dowólone w nadrědowanem procesu abo w systemowych kontekstach (zablokěrowane wužywanje w „%1$S“)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
dsb
Dowólśo &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja wašogo chatowego konta wjasć.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
dsb
Instalaciski proces buźo $BrandFullNameDA do slědujucego zarědnika instalěrowaś. Aby do drugego zarědnika instalěrował, klikniśo na Pśepytaś a wubjeŕśo drugi zarědnik. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
dsb
Instalěrowański proces protokolěrowaś
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
dsb
<b>Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</b> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
dsb
Importěrowański proces dokóńcyś
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-cancel.label |
dsb
Proces pśetergnuś…
|
en-US
Cancel process…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
dsb
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">GLĚDAJŚO: Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</a> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
dsb
Warnowanje: We wótwisnosći wót licby klucow a zwiskoweje malsnosći mógło aktualizěrowanje wšych klucow kradu dlijucy proces byś!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
dsb
%S južo bězy, ale njewótegranja. Aby %S wužywał, nejpjerwjej eksistěrujucy proces %S skóńcyś, swój rěd znowego startowaś abo drugi profil wužywaś.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
dsb
%S južo běžy, ale njewótegranja. Stary proces %S musy se skóńcyś, aby se nowe wokno wócyniło.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-browser-process-name |
dsb
{ -brand-short-name } (proces { $pid })
|
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-extension-process-name |
dsb
Rozšyrjenja (proces { $pid })
|
en-US
Extensions (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-file-process-name |
dsb
Dataje (proces { $pid })
|
en-US
Files (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process-name |
dsb
Forkowy serwer (proces { $pid })
|
en-US
Fork Server (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gmp-plugin-process-name |
dsb
Medijowe tykace Gecko (proces { $pid })
|
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gpu-process-name |
dsb
GPU (proces { $pid })
|
en-US
GPU (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-plugin-process-name |
dsb
Tykace (proces { $pid })
|
en-US
Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-preallocated-process-name |
dsb
Do togo pśipokazany (proces { $pid })
|
en-US
Preallocated (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process-name |
dsb
Wó (proces { $pid })
|
en-US
About (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedmozilla-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }) za sedła { -vendor-short-name }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-process-name |
dsb
Proces { $pid }: { $name }
|
en-US
Process { $pid }: { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-rdd-process-name |
dsb
Datowy dekoder (proces { $pid })
|
en-US
Data Decoder (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-remote-sandbox-broker-process-name |
dsb
Zdalony broker pěskowego kašćika (proces { $pid })
|
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-shutdown-process.title |
dsb
Rejtariki znjemóžniś a proces znicyś
|
en-US
Unload tabs and kill process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-socket-process-name |
dsb
Seś (proces { $pid })
|
en-US
Network (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-title |
dsb
Procesowy zastojnik
|
en-US
Process Manager
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
dsb
Drugi ({ $type }, proces { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-vr-process-name |
dsb
VR (proces { $pid })
|
en-US
VR (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-isolated-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-large-allocation |
dsb
Web (proces { $pid }, wjeliki) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }, źělony)
|
en-US
Web (process { $pid }, shared)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-with-coop-coep-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }, cross-origin izolěrowany) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-launcher-process-status |
dsb
Startowański proces
|
en-US
Launcher Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-multi-process-support |
dsb
Multiprocesowe wokna
|
en-US
Multiprocess Windows
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-remote-processes-count |
dsb
Zdalone procese
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl can-sandbox-content |
dsb
Testowanje wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Content Process Sandboxing
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl content-sandbox-level |
dsb
Rownina wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl effective-content-sandbox-level |
dsb
Aktualna rownina wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process |
dsb
GPUProcess
|
en-US
GPUProcess
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
dsb
GPU-proces skóńcyś
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-pid |
dsb
GPUProcessPid
|
en-US
GPUProcessPid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
dsb
Wužywaŕske mjenjowe rumy za priwilegěrowane procese
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl processes-title |
dsb
Zdalone procese
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-proc-type |
dsb
Procesowy typ
|
en-US
Process Type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-process |
dsb
Procesowy typ a ID
|
en-US
Process Type & ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
dsb
Procesowy źěłowy cas (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-late-writes-section |
dsb
Pózne pisańske procese
|
en-US
Late Writes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-late-writes-title |
dsb
Pózny pisański proces #{ $lateWriteCount }
|
en-US
Late Write #{ $lateWriteCount }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-process |
dsb
Proces { $process }
|
en-US
{ $process } process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
dsb
Fission (izolěrowanje websedłow) jo eksperimentelna funkcija w { -brand-short-name }, aby pśidatnu šćitnu warštwu pśeśiwo wěstotnym zmólkam k dispoziciji stajiła. Pśez izolěrowanje kuždego sedła w separatnem procesu, Fission złosnym websedłam póśěežujo, pśistup k informacijam z drugich bokow dostaś, ku kótarymž se woglědujośo. To jo wjelika architekturna změna w { -brand-short-name } a wjaselimy se, jolic wšykne problemy, na kótarež starcyjośo, testujośo a k wěsće dajośo. Za dalšne drobnostki glejśo <a data-l10n-name="wiki">wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
dsb
Toś ten nowy API pódpěru na niskim niwowje za wuwjeźenje woblicenjow a grafiske zwobraznjenje z <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> rěda abo licadła wužywarja bitujo. <a data-l10n-name="spec">Specifikacija</a> jo hyšći w źěle. Dalšne informacije dostanjośo w <a data-l10n-name="bugzilla">zmólkowej rozpšawje 1602129</a>.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
Displaying 142 results for the string Proces in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
dsb
Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja Client Key Exchange SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
dsb
Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja ServerKeyExchange SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
dsb
Licba wopśimjeśowych procesow dajo se jano z wěcejprocesowym { -brand-short-name } změniś. <a data-l10n-name="learn-more">Zgóńśo, kak móžośo kontrolěrowaś, lěc wěcejprocesowa funkcija jo zmóžnjona</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
dsb
Wěcej wopśimjeśowych procesow móžo wugbaśe pólěpšowaś, gaž se někotare rejtariki wužywaju, buźo pak teke wěcej składa pśetrjebowaś.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
dsb
Limit wopśimjeśowego procesa
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
dsb
Dataja njewěsty zwisk wužywa. Jo se snaź w ześěgnjeńskem procesu wobškóźiła abo sfalšowała.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
dsb
Njejo móžno, zawěsćeńsku dataju pśeźěłaś.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
dsb
Instalaciski proces protokolěrowaś
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.inprogress.label |
dsb
Běžy
|
en-US
In Process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
dsb
Napšašowanje wopśimujo njepłaśiwu syntaksu a njedajo se pśeźěłaś.
|
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeStringGeneric |
dsb
Napšašowanje njedajo se pśeźěłaś.
|
en-US
The request cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties statusInProcess |
dsb
Běžy
|
en-US
In Process
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitation |
dsb
Sćo njedawno toś ten zapisk wulašował, cośo toś to pśepšosenje napšawdu pśeźěłaś?
|
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties confirmProcessInvitationTitle |
dsb
Pśepšosenje pśeźěłaś?
|
en-US
Process Invitation?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo tšojenje, kótarež jo se južo pśeźěłało.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterErrorText |
dsb
Toś ta powěsć wopśimujo pśeśiwonaraźenje pśepšosenja, kótarež njedajo se pśeźěłaś.
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
dsb
Pśeźěłowanje powěsći njejo se raźiło. Status: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
dsb
Toś ta powěsć tšojenje wopśimujo, kótarež toś ta wersija %1$S njamóžo pśeźěłaś.
|
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
dsb
Klikniśo na tłocašk &accountManager.newAccount.label;, aby mógał &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja konta wjasć.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
dsb
say <powěźeńka>: powěźeńku pósłaś, bźez togo až by se pśikaze pśeźěłali.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
dsb
Sćo awtorizaciski proces pśetergnuł.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.initAuth |
dsb
Awtentifikaciski proces se inicializěrujo
|
en-US
Initiating authentication process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
dsb
Głowny proces za celowy wobglědowak
|
en-US
Main Process for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
dsb
Głowny proces
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
dsb
Głowny proces a wopśimjeśowe procese za celowy wobglědowak
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-name |
dsb
Multiprocesowe rědy
|
en-US
Multiprocess Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-processes.name |
dsb
Procese
|
en-US
Processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
dsb
Push service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
dsb
Start service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title |
dsb
Pśeglědanje service worker jo tuchylu znjemóžnjone za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
|
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
dsb
Pśi pśeźěłowanju dominatorowego boma jo zmólka nastała
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot-title.loading |
dsb
Pśeźěłujo se…
|
en-US
Processing…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
dsb
Pśi pśeźěłowanju toś togo składowego wuśěga jo zmólka nastała.
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S |
dsb
Multiprocesowy Firefox w nastajenjach za wudawanje nagrawańskich datow w napšawdnem casu zmóžniś.
|
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
dsb
Głowne procese za nadrědowany proces a wopśimjeśowe procese
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
dsb
Modus pśiměrjonego designa jo jano za daloke rejtariki wobglědowaka k dispoziciji, na pśikład za take, kótarež wužywaju se za webwopśimjeśe w multiprocesowem Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
dsb
Multiprocesowe rědy wobgladowaka zmóžniś (pomina se znowegostartowanje rědow wobglědowaka)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.targetType.process |
dsb
Proces
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle |
dsb
Multiprocesowe rědy wobglědowaka
|
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
dsb
Žeden wopśimjeśowy proces za toś ten rejtarik.
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
dsb
Zmóžniśo to, aby powěźeńki z wopśimjeśowego procesa we wudaśu pokazał
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties multiProcessBrowserConsole.title |
dsb
Multiprocesowa konsola wobglědowaka
|
en-US
Multiprocess Browser Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
dsb
Mě casowego měritka njedajo se pśeźěłaś.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-desc |
dsb
Wótwónoźćo flašowe šyjki, starajśo se wó tšužojte procese a optiměrujśo wugbaśe. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonE10S |
dsb
Głowowa smužka Large-Allocation jo se ignorěrowała, dokulaž dokument njejo se zwenka procesa zacytał.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
dsb
Toś ten bok by se pśez Large-Allocation header w nowem procesu zacytaś, ale napóranje procesa Large-A jo na nje-Win32-platformach znjemóžnjone.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
dsb
Toś ten bok jo se głowoweje smužki Large-Allocation dla w nowem procesu zacytał.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownError |
dsb
Pśi pśeźěłowanju decodeAudioData jo njeznata zmólka nastała.
|
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
dsb
“<?” jo se namakał. Wěrjepódobna zawina: Wopytujo se, pśeźěłowańsku instrukciju XML w HTML wužywaś. (Pśeźěłowańske instrukcije XML njepódpěraju se w HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 21 |
dsb
Zmólka pśi pśeźěłowanju reference eksterneje entity
|
en-US
error in processing external entity reference
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
dsb
<?%1$S?> wobźěłowańska instrukcija wěcej njama wuskutk zwenka prologa (glej programowu zmólku 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotProcessUnknownDirective |
dsb
Njeznata směrnica '%1$S' njedajo se pśeźěłaś
|
en-US
Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
dsb
eval() a wužyśa pó eval() njejsu dowólone w nadrědowanem procesu abo w systemowych kontekstach (zablokěrowane wužywanje w „%1$S“)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
dsb
Strict-Transport-Security: Pśi pśeźěłowanju głowoweje smužki, kótaraž jo se wót sedła pódała, jo njeznata zmólka nastała.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.cancelled |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection process canceled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.internal.hook |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.identd.enabled.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable Identification Server during connection process
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties processing |
dsb
Pśeźěłujo
|
en-US
Processing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
dsb
Dowólśo &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja wašogo chatowego konta wjasć.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
dsb
Filtrujośo tuchylu powěsći.\nCośo dalej filtry nałožowaś?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
dsb
Konto %S se pśeźěłujo. Pšosym cakajśo, daniž pśeźěłowanje jo se dokóńcyło, aby powěsći wótwołał.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties processingJunkMessages |
dsb
Cajkowe powěsći se pśeźěłuju
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
dsb
%1$S sćelo tuchylu powěsć.\nCośo cakaś, až powěsć njejo se pósłała, nježli až skóńcyjośo abo něnto skóńcyś?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
dsb
%1$S składujo tuchylu powěsć.\nCośo cakaś, až powěsć njejo se pósłała, nježli až skóńcyjośo abo něnto skóńcyś?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
dsb
Powěsć se wobźěłujo
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
dsb
Wobtwarźenje dostaśa (pśeźěłane)
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
dsb
Powěsć jo se pśez postowy klient dostawarja pśeźěłała, mimo až jo se zwobrazniła. Njejo žedna garantija, až powěsć buźo se pózdźej cytaś.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties taskProgress |
dsb
%1$S z %2$S nadawkow se pśeźěłuju\u0020
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
dsb
Instalěrowański proces protokolěrowaś
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
dsb
<b>Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</b> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
dsb
Importěrowański proces dokóńcyś
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-cancel.label |
dsb
Proces pśetergnuś…
|
en-US
Cancel process…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
dsb
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">GLĚDAJŚO: Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</a> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
dsb
Warnowanje: We wótwisnosći wót licby klucow a zwiskoweje malsnosći mógło aktualizěrowanje wšych klucow kradu dlijucy proces byś!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
dsb
To jo mejlka nastupajucy awtomatiske pśeźěłowanje, až se waš zjawny kluc do zapisa OpenPGP-webklucow nagrał.
Njetrjebaśo nic cyniś.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
dsb
Waš e-mailowy póbitowaŕ jo pśeźěłał wašo napšašowanje, aby waš zjawny kluc do zapisa OpenPGP-webklucow nagrał.
Pšosym wobkšuśćo, aby wózjawjenje swójogo zjawnego kluca dokóńcył.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
dsb
Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja Client Key Exchange SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
dsb
Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja ServerKeyExchange SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpExtensionFailure |
dsb
Zmólka: Rozšyrjenje njedajo se pśeźěłaś
|
en-US
Error: Unable to process extension
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd sendDialog.title |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Processing Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties promptMsg |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties processingJunkMessages |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MdnProcessedReceipt |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Return Receipt (processed)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • shutdownWindow.properties taskProgress |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
dsb
%S južo bězy, ale njewótegranja. Aby %S wužywał, nejpjerwjej eksistěrujucy proces %S skóńcyś, swój rěd znowego startowaś abo drugi profil wužywaś.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
dsb
%S južo běžy, ale njewótegranja. Stary proces %S musy se skóńcyś, aby se nowe wokno wócyniło.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-browser-process-name |
dsb
{ -brand-short-name } (proces { $pid })
|
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-extension-process-name |
dsb
Rozšyrjenja (proces { $pid })
|
en-US
Extensions (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-file-process-name |
dsb
Dataje (proces { $pid })
|
en-US
Files (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process-name |
dsb
Forkowy serwer (proces { $pid })
|
en-US
Fork Server (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gmp-plugin-process-name |
dsb
Medijowe tykace Gecko (proces { $pid })
|
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-gpu-process-name |
dsb
GPU (proces { $pid })
|
en-US
GPU (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-plugin-process-name |
dsb
Tykace (proces { $pid })
|
en-US
Plugins (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-preallocated-process-name |
dsb
Do togo pśipokazany (proces { $pid })
|
en-US
Preallocated (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process-name |
dsb
Wó (proces { $pid })
|
en-US
About (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedmozilla-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }) za sedła { -vendor-short-name }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-process-name |
dsb
Proces { $pid }: { $name }
|
en-US
Process { $pid }: { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-rdd-process-name |
dsb
Datowy dekoder (proces { $pid })
|
en-US
Data Decoder (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-remote-sandbox-broker-process-name |
dsb
Zdalony broker pěskowego kašćika (proces { $pid })
|
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-shutdown-process.title |
dsb
Rejtariki znjemóžniś a proces znicyś
|
en-US
Unload tabs and kill process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-socket-process-name |
dsb
Seś (proces { $pid })
|
en-US
Network (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-title |
dsb
Procesowy zastojnik
|
en-US
Process Manager
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
dsb
Drugi ({ $type }, proces { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-vr-process-name |
dsb
VR (proces { $pid })
|
en-US
VR (process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-isolated-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-large-allocation |
dsb
Web (proces { $pid }, wjeliki) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }, źělony)
|
en-US
Web (process { $pid }, shared)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-with-coop-coep-process-name |
dsb
Web (proces { $pid }, cross-origin izolěrowany) za { $origin }
|
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-launcher-process-status |
dsb
Startowański proces
|
en-US
Launcher Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-multi-process-support |
dsb
Multiprocesowe wokna
|
en-US
Multiprocess Windows
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-remote-processes-count |
dsb
Zdalone procese
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl can-sandbox-content |
dsb
Testowanje wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Content Process Sandboxing
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl content-sandbox-level |
dsb
Rownina wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl effective-content-sandbox-level |
dsb
Aktualna rownina wopśimjeśowych procesow w pěskowem kašćiku
|
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process |
dsb
GPUProcess
|
en-US
GPUProcess
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
dsb
GPU-proces skóńcyś
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-pid |
dsb
GPUProcessPid
|
en-US
GPUProcessPid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
dsb
Wužywaŕske mjenjowe rumy za priwilegěrowane procese
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl processes-title |
dsb
Zdalone procese
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-proc-type |
dsb
Procesowy typ
|
en-US
Process Type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-process |
dsb
Procesowy typ a ID
|
en-US
Process Type & ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
dsb
Procesowy źěłowy cas (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-process |
dsb
Proces { $process }
|
en-US
{ $process } process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
dsb
Glědajśo: Problemy z awtorstwom a wikowym znamjenim muse se na drugi nałog k wěsći daś. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Mějśo se pó toś tych instrukcijach</a>, aby problem k wěsći dał.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
dsb
Fission (izolěrowanje websedłow) jo eksperimentelna funkcija w { -brand-short-name }, aby pśidatnu šćitnu warštwu pśeśiwo wěstotnym zmólkam k dispoziciji stajiła. Pśez izolěrowanje kuždego sedła w separatnem procesu, Fission złosnym websedłam póśěežujo, pśistup k informacijam z drugich bokow dostaś, ku kótarymž se woglědujośo. To jo wjelika architekturna změna w { -brand-short-name } a wjaselimy se, jolic wšykne problemy, na kótarež starcyjośo, testujośo a k wěsće dajośo. Za dalšne drobnostki glejśo <a data-l10n-name="wiki">wiki</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
dsb
Toś ten nowy API pódpěru na niskim niwowje za wuwjeźenje woblicenjow a grafiske zwobraznjenje z <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> rěda abo licadła wužywarja bitujo. <a data-l10n-name="spec">Specifikacija</a> jo hyšći w źěle. Dalšne informacije dostanjośo w <a data-l10n-name="bugzilla">zmólkowej rozpšawje 1602129</a>.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.