BETA

Transvision

Displaying 95 results for the string Process in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
fr
Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
fr
Davantage de processus de contenu peut améliorer les performances lors de l’utilisation de plusieurs onglets, cependant la consommation de mémoire sera plus importante.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-option
fr
Nombre maximum de processus de contenu
en-US
Content process limit
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.authCancelled
fr
Vous avez annulé le processus d’autorisation.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authCancelled
fr
Vous avez annulé le processus d’autorisation.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.initAuth
fr
Démarrage du processus d’authentification
en-US
Initiating authentication process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
fr
Processus principal pour le navigateur cible
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-name
fr
Processus principal
en-US
Main Process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
fr
Processus principal et processus de contenu pour le navigateur cible
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-name
fr
Boîte à outils multiprocessus
en-US
Multiprocess Toolbox
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-processes.name
fr
Processus
en-US
Processes
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle
fr
Le Service Worker Push est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
fr
Le démarrage du Service Worker est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title
fr
L’inspection du Service Worker est actuellement désactivée pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
fr
Activez le mode multiprocessus de Firefox dans les préférences pour permettre le rendu en temps réel des données des enregistrements.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
fr
Les processus principaux pour le processus parent et les processus de contenu
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
fr
La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multiprocessus de Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.targetType.process
fr
Processus
en-US
Process
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
fr
Boîte à outils de navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.noContentProcessForTab.message
fr
Aucun processus de contenu pour cet onglet.
en-US
No content process for this tab.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
fr
Activer ceci pour afficher les messages du processus de contenu dans la console
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
fr
Console du navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-desc
fr
Éliminez les goulots d’étranglement, optimisez les processus et les ressources. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
fr
Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
fr
Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
fr
eval() et les méthodes similaires ne sont pas autorisées dans le processus parent ou dans des contextes système (utilisation bloquée dans « %1$S »)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.cancelled
fr
Processus de connexion annulé.
en-US
Connection process canceled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
fr
Activer le serveur d’identification (identd) durant le processus de connexion.
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
fr
Laissez &brandShortName; vous guider dans le processus de création de compte.
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
fr
Impossible de terminer l’opération car un autre processus utilise le dossier. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
fr
<b>La génération d’une clé peut prendre plusieurs minutes.</b> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-title
fr
Terminez le processus d’importation
en-US
Complete the import process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-cancel.label
fr
Annuler le processus
en-US
Cancel process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
fr
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARQUE : la génération de clé peut prendre plusieurs minutes.</a> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
fr
Attention : en fonction du nombre de clés et de la vitesse de connexion, l’actualisation de l’ensemble des clés peut être un processus assez long.
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
fr
Impossible de terminer l’opération car un autre processus utilise le dossier. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName demande un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlocker
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. L’ancien processus %S doit être arrêté pour pouvoir ouvrir une nouvelle fenêtre.
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-browser-process-name
fr
{ -brand-short-name } (processus { $pid })
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-column-cpu-total
fr
Processeur
en-US
CPU
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-extension-process-name
fr
Extensions (processus { $pid })
en-US
Extensions (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-file-process-name
fr
Fichiers (processus { $pid })
en-US
Files (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-fork-server-process-name
fr
Copie du serveur (processus { $pid })
en-US
Fork Server (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gmp-plugin-process-name
fr
Plugins multimédia Gecko (processus { $pid })
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gpu-process-name
fr
GPU (processus { $pid })
en-US
GPU (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-plugin-process-name
fr
Plugins (processus { $pid })
en-US
Plugins (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-preallocated-process-name
fr
Préalloué (processus { $pid })
en-US
Preallocated (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
fr
À propos (processus { $pid })
en-US
About (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process-name
fr
Web (processus { $pid }) pour les sites de { -vendor-short-name })
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-process-name
fr
Processus { $pid } : { $name }
en-US
Process { $pid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-rdd-process-name
fr
Décodeur de données (processus { $pid })
en-US
Data Decoder (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-remote-sandbox-broker-process-name
fr
Broker du bac à sable distant (processus { $pid })
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-shutdown-process.title
fr
Décharger les onglets et tuer le processus
en-US
Unload tabs and kill process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-socket-process-name
fr
Réseau (processus { $pid })
en-US
Network (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-title
fr
Gestionnaire de processus
en-US
Process Manager
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-unknown-process-name
fr
Autre ({ $type }, processus { $pid })
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-vr-process-name
fr
Réalité virtuelle (processus { $pid })
en-US
VR (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-isolated-process-name
fr
Web (processus { $pid }) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-large-allocation
fr
Web (processus { $pid }, grand) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-process-name
fr
Web (processus { $pid }, partagé)
en-US
Web (process { $pid }, shared)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-with-coop-coep-process-name
fr
Web (processus { $pid }, multiorigines isolé) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-launcher-process-status
fr
Processus de lancement
en-US
Launcher Process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-multi-process-support
fr
Fenêtres multiprocessus
en-US
Multiprocess Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-remote-processes-count
fr
Processus distants
en-US
Remote Processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
can-sandbox-content
fr
Bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Content Process Sandboxing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
content-sandbox-level
fr
Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Content Process Sandbox Level
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
effective-content-sandbox-level
fr
Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process
fr
GPUProcess
en-US
GPUProcess
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process-kill-button
fr
Arrêter le processus GPU
en-US
Terminate GPU Process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process-pid
fr
GPUProcessPid
en-US
GPUProcessPid
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-title
fr
Processus distants
en-US
Remote Processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-proc-type
fr
Type de processus
en-US
Process Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-process
fr
Type et identifiant du processus
en-US
Process Type & ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-uptime
fr
Durée d’exécution du processus (ms)
en-US
Process Uptime (ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-process
fr
Processus « { $process } »
en-US
{ $process } process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
fr
Fission (isolement des sites) est une fonctionnalité expérimentale de { -brand-short-name } qui fournit un niveau supplémentaire de défense contre des problèmes de sécurité. En isolant chaque site dans un processus séparé, Fission rend plus compliqué pour des sites malveillants l’accès aux informations d’autres pages que vous visitez. Il s’agit d’un changement d’architecture majeur de { -brand-short-name } et nous apprécions que vous le testiez et signaliez tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. Pour davantage de détails, consultez <a data-l10n-name="wiki">le wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description2
fr
Cette nouvelle API fournit une prise en charge de bas niveau pour effectuer des calculs et des rendus graphiques à l’aide du <a data-l10n-name="wikipedia">processeur graphique (GPU)</a> de l’appareil ou de l’ordinateur de l’utilisateur. La <a data-l10n-name="spec">spécification</a> est toujours en cours de développement. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> pour plus de détails.
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.

Displaying 142 results for the string Process in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
fr
Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
fr
Davantage de processus de contenu peut améliorer les performances lors de l’utilisation de plusieurs onglets, cependant la consommation de mémoire sera plus importante.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-option
fr
Nombre maximum de processus de contenu
en-US
Content process limit
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure
fr
Le fichier utilise une connexion non sécurisée. Il peut être corrompu ou avoir été modifié pendant le téléchargement.
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreParseError
fr
Impossible de traiter le fichier de sauvegarde.
en-US
Unable to process the backup file.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.inprogress.label
fr
En cours
en-US
In Process
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString400
fr
La requête contient une syntaxe incorrecte et ne peut être traitée.
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeStringGeneric
fr
La requête ne peut pas être traitée.
en-US
The request cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusInProcess
fr
En cours
en-US
In Process
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
fr
Vous avez récemment supprimé cet élément, voulez-vous vraiment envoyer cette invitation ?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitationTitle
fr
Envoyer l’invitation ?
en-US
Process Invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
fr
Ce message contient un évènement qui a déjà été traité.
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterErrorText
fr
Ce message contient une contre-proposition à une invitation qui ne peut pas être traitée.
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessingFailed
fr
Le traitement du message a échoué. État : %1$S.
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
fr
Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter.
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • commands.properties
sayHelpString
fr
say &lt;message&gt; : envoie un message sans traitement de commandes.
en-US
say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.authCancelled
fr
Vous avez annulé le processus d’autorisation.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authCancelled
fr
Vous avez annulé le processus d’autorisation.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.initAuth
fr
Démarrage du processus d’authentification
en-US
Initiating authentication process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
fr
Processus principal pour le navigateur cible
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-name
fr
Processus principal
en-US
Main Process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
fr
Processus principal et processus de contenu pour le navigateur cible
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-name
fr
Boîte à outils multiprocessus
en-US
Multiprocess Toolbox
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-processes.name
fr
Processus
en-US
Processes
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle
fr
Le Service Worker Push est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
fr
Le démarrage du Service Worker est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title
fr
L’inspection du Service Worker est actuellement désactivée pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
fr
Une erreur s’est produite lors du traitement de l’arbre des dominants
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot-title.loading
fr
Traitement
en-US
Processing
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error.full
fr
Une erreur s’est produite lors de l’analyse de cet instantané.
en-US
There was an error processing this snapshot.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
fr
Activez le mode multiprocessus de Firefox dans les préférences pour permettre le rendu en temps réel des données des enregistrements.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
fr
Les processus principaux pour le processus parent et les processus de contenu
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
fr
La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multiprocessus de Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.targetType.process
fr
Processus
en-US
Process
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
fr
Boîte à outils de navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.noContentProcessForTab.message
fr
Aucun processus de contenu pour cet onglet.
en-US
No content process for this tab.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
fr
Activer ceci pour afficher les messages du processus de contenu dans la console
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
fr
Console du navigateur multiprocessus
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
fr
Impossible de traiter le nom du minuteur.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-desc
fr
Éliminez les goulots d’étranglement, optimisez les processus et les ressources. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
fr
Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
fr
Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownError
fr
Une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de decodeAudioData.
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
fr
« <? » rencontré. Cause probable : tentative d’utilisation d’une instruction de traitement XML dans de l’HTML. (Les instructions de traitement XML ne sont pas gérées en HTML.)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
21
fr
erreur dans le traitement d’une référence d’entité externe
en-US
error in processing external entity reference
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
fr
L’instruction de traitement <?%1$S?> n’a désormais plus d’effet en dehors du prologue (consulter le bogue 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldNotProcessUnknownDirective
fr
L’analyse de « %1$S » a échoué, car la directive est inconnue.
en-US
Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
fr
eval() et les méthodes similaires ne sont pas autorisées dans le processus parent ou dans des contextes système (utilisation bloquée dans « %1$S »)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
fr
Strict-Transport-Security : une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de l’en-tête spécifié par le site.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.cancelled
fr
Processus de connexion annulé.
en-US
Connection process canceled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.internal.hook
fr
Erreur interne sur le hook « %1$S ».
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
fr
Activer le serveur d’identification (identd) durant le processus de connexion.
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
fr
Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
processing
fr
Traitement en cours
en-US
Processing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
fr
Laissez &brandShortName; vous guider dans le processus de création de compte.
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
processingJunkMessages
fr
Traitement des messages indésirables en cours
en-US
Processing Junk Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
fr
%1$S envoie un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’envoi du courrier ?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
fr
%1$S enregistre un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’enregistrement du courrier ?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd
sendDialog.title
fr
Traitement du message
en-US
Processing Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MdnProcessedReceipt
fr
=?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(effectu=E9)?=
en-US
Return Receipt (processed)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fr
Le message a été reçu par le gestionnaire de courrier du destinataire, sans avoir été affiché. Il n’y a aucune garantie que le message sera lu plus tard.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties
taskProgress
fr
Traitement de %1$S tâche(s) sur %2$S
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
fr
<b>La génération d’une clé peut prendre plusieurs minutes.</b> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-title
fr
Terminez le processus d’importation
en-US
Complete the import process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-cancel.label
fr
Annuler le processus
en-US
Cancel process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
fr
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARQUE : la génération de clé peut prendre plusieurs minutes.</a> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
fr
Attention : en fonction du nombre de clés et de la vitesse de connexion, l’actualisation de l’ensemble des clés peut être un processus assez long.
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
fr
Ce courriel est relatif au traitement automatique pour l’envoi de votre clé publique vers l’annuaire de clés web (WKD) d’OpenPGP. Vous n’avez aucune action manuelle à effectuer pour l’instant.
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
fr
Votre fournisseur de messagerie a traité votre demande d’envoi de votre clé publique vers l’annuaire de clés web (WKD) d’OpenPGP. Veuillez confirmer pour terminer la publication de votre clé publique.
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpExtensionFailure
fr
Erreur : Impossible de traiter l’extension
en-US
Error: Unable to process extension
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
bookmarksRestoreParseError
fr
Impossible de traiter le fichier de sauvegarde.
en-US
Unable to process the backup file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
fr
%1$S envoie un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’envoi du courrier ?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd
sendDialog.title
fr
Traitement du message
en-US
Processing Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
promptMsg
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
processingJunkMessages
fr
Traitement des messages indésirables en cours
en-US
Processing Junk Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MdnProcessedReceipt
fr
=?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(effectu=E9)?=
en-US
Return Receipt (processed)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fr
Le message a été reçu par le gestionnaire de courrier du destinataire, sans avoir été affiché. Il n’y a aucune garantie que le message sera lu plus tard.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • shutdownWindow.properties
taskProgress
fr
Traitement de %1$S tâche(s) sur %2$S
en-US
Processing %1$S of %2$S Tasks
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName demande un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LogInstall
fr
Journal du processus d’installation
en-US
Log install process
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlocker
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. L’ancien processus %S doit être arrêté pour pouvoir ouvrir une nouvelle fenêtre.
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-browser-process-name
fr
{ -brand-short-name } (processus { $pid })
en-US
{ -brand-short-name } (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-extension-process-name
fr
Extensions (processus { $pid })
en-US
Extensions (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-file-process-name
fr
Fichiers (processus { $pid })
en-US
Files (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-fork-server-process-name
fr
Copie du serveur (processus { $pid })
en-US
Fork Server (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gmp-plugin-process-name
fr
Plugins multimédia Gecko (processus { $pid })
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gpu-process-name
fr
GPU (processus { $pid })
en-US
GPU (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-plugin-process-name
fr
Plugins (processus { $pid })
en-US
Plugins (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-preallocated-process-name
fr
Préalloué (processus { $pid })
en-US
Preallocated (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
fr
À propos (processus { $pid })
en-US
About (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process-name
fr
Web (processus { $pid }) pour les sites de { -vendor-short-name })
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-process-name
fr
Processus { $pid } : { $name }
en-US
Process { $pid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-rdd-process-name
fr
Décodeur de données (processus { $pid })
en-US
Data Decoder (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-remote-sandbox-broker-process-name
fr
Broker du bac à sable distant (processus { $pid })
en-US
Remote Sandbox Broker (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-shutdown-process.title
fr
Décharger les onglets et tuer le processus
en-US
Unload tabs and kill process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-socket-process-name
fr
Réseau (processus { $pid })
en-US
Network (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-title
fr
Gestionnaire de processus
en-US
Process Manager
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-unknown-process-name
fr
Autre ({ $type }, processus { $pid })
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-vr-process-name
fr
Réalité virtuelle (processus { $pid })
en-US
VR (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-isolated-process-name
fr
Web (processus { $pid }) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-large-allocation
fr
Web (processus { $pid }, grand) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }, large) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-process-name
fr
Web (processus { $pid }, partagé)
en-US
Web (process { $pid }, shared)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-with-coop-coep-process-name
fr
Web (processus { $pid }, multiorigines isolé) pour { $origin }
en-US
Web (process { $pid }, cross-origin isolated) for { $origin }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-launcher-process-status
fr
Processus de lancement
en-US
Launcher Process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-multi-process-support
fr
Fenêtres multiprocessus
en-US
Multiprocess Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-remote-processes-count
fr
Processus distants
en-US
Remote Processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
can-sandbox-content
fr
Bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Content Process Sandboxing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
content-sandbox-level
fr
Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Content Process Sandbox Level
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
effective-content-sandbox-level
fr
Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process
fr
GPUProcess
en-US
GPUProcess
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process-kill-button
fr
Arrêter le processus GPU
en-US
Terminate GPU Process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process-pid
fr
GPUProcessPid
en-US
GPUProcessPid
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-title
fr
Processus distants
en-US
Remote Processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-proc-type
fr
Type de processus
en-US
Process Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-process
fr
Type et identifiant du processus
en-US
Process Type & ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-uptime
fr
Durée d’exécution du processus (ms)
en-US
Process Uptime (ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-process
fr
Processus « { $process } »
en-US
{ $process } process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
fr
Fission (isolement des sites) est une fonctionnalité expérimentale de { -brand-short-name } qui fournit un niveau supplémentaire de défense contre des problèmes de sécurité. En isolant chaque site dans un processus séparé, Fission rend plus compliqué pour des sites malveillants l’accès aux informations d’autres pages que vous visitez. Il s’agit d’un changement d’architecture majeur de { -brand-short-name } et nous apprécions que vous le testiez et signaliez tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. Pour davantage de détails, consultez <a data-l10n-name="wiki">le wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description2
fr
Cette nouvelle API fournit une prise en charge de bas niveau pour effectuer des calculs et des rendus graphiques à l’aide du <a data-l10n-name="wikipedia">processeur graphique (GPU)</a> de l’appareil ou de l’ordinateur de l’utilisateur. La <a data-l10n-name="spec">spécification</a> est toujours en cours de développement. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> pour plus de détails.
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.