Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 339 for the string no in af:
Entity | af | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
af
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
af
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
af
Please do not press this button again.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
af
Omvalverslae help ons om probleme te diagnoseer en { -brand-short-name } beter te maak.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
af
Sinkroniseer nou
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
af
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> beslaan nou die volle skerm
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-no-domain |
af
Dié dokument beslaan nou die volle skerm
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
af
Inligting wat gedeel word met die werf kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
af
U verbinding aan dié werf is nie privaat nie. Inligting wat ingedien word kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.)
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
af
Dit is dalk nodig om die bladsy te herlaai voor veranderinge toegepas word.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-play-speed-normal.label |
af
Normaal
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
af
Sinkroniseer nou
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-cancel-button |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
af
Die bediener het 'n sertifikaat aangebied wat nog nie geldig is nie.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
af
'n Sertifikaat wat nog nie geldig is nie is gebruik om die bediener se sertifikaat uit te reik.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
af
U het 'n ongeldige sertifikaat ontvang. Kontak die bedieneradministrateur of e-poskorrespondent en gee aan hulle die volgende inligting:
U sertifikaat het dieselfde reeksnommer as 'n ander sertifikaat wat deur die sertifikaatowerheid uitgereik is. Kry 'n nuwe sertifikaat wat 'n unieke reeksnommer het.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
af
NNS kon nie afskakel nie. Objekte is nog in gebruik.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
af
'n Sensitiewe sleutel kan nie na die gleuf geskuif word waar dit nodig is nie.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
af
Die uitreiker se sertifikaatopheffingslys het 'n onbekende weergawenommer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
af
Die sertifikaatopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
af
Die sleutelopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
af
Kon nie PKCS #11-module verwyder nie want dit is nog in gebruik.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
af
Nie geënkripteer of onderteken nie: u het nog nie 'n e-possertifikaat nie.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-nodelock |
af
sekuriteitsprogrammateek: geen nodusslot nie.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
af
Nie geënkripteer nie: u het nog nie 'n sertifikaat vir elkeen van die ontvangers nie.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-future-response |
af
Die OCSP-respons is nog nie geldig nie (bevat 'n datum in die toekoms).
|
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-reused-issuer-and-serial |
af
U het probeer om 'n sertifikaat in te voer met dieselfde uitreiker/reeksnommer as 'n bestaande sertifikaat, maar dit is nie dieselfde sertifikaat nie.
|
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
af
SSL se lukraaknommergenerator wou nie werk nie.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
af
Kan nie nog 'n SSL-bladskud inisieer voor huidige bladskud klaar is nie.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
af
Kon nie die sertifikaat of sleutel vind wat nodig is vir magtiging nie.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
af
Kon nie data digitaal onderteken wat nodig is om u sertifikate te verifieer nie.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override-option-never.label |
af
Nooit
|
en-US
Never
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
af
Outospeur instaanopstelling vir hierdie netwerk
|
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-onscreen-keyboard.label |
af
Wys 'n skermsleutelbord indien nodig
|
en-US
Show a touch keyboard when necessary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-desc |
af
{ $tabCount ->
[one] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer?
*[other] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer?
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
*[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg |
af
{ $count ->
[one] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder?
*[other] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-never.label |
af
nooit geskiedenis onthou nie
|
en-US
Never remember history
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
af
Soekvoorstelle sal nie in die liggingbalk gewys word nie omdat { -brand-short-name } opgestel is om nooit geskiedenis te onthou nie.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-ok |
af
Herbegin { -brand-short-name } nou
|
en-US
Restart { -brand-short-name } now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-button-ok.label |
af
Wis nou
|
en-US
Clear Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-sync-now.label |
af
Sinkroniseer nou
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fullscreenWarning.afterDomain.label |
af
beslaan nou die volle skerm
|
en-US
is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fullscreenWarning.generic.label |
af
Dié dokument beslaan nou die volle skerm
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
af
Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noCodecsLinux.message |
af
Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige video-dekodeerders te installeer.
|
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noHWAcceleration.message |
af
Om videokwaliteit te verbeter is dit dalk nodig om Microsoft se Media Feature Pack te installeer.
|
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.noPulseAudio.message |
af
Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige PulseAudio-sagteware te installeer.
|
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
af
%S installeer tans komponente wat nodig is om die klank of video op dié bladsy te speel. Probeer gerus weer later.
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.never |
af
Laat nooit toe nie
|
en-US
Never Allow
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.notNow |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.listIntro |
af
Dit benodig toestemming vir die volgende:
|
en-US
It requires your permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
af
%S benodig nuwe toestemming
|
en-US
%S requires new permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
af
%S is bygewerk. Dit is nodig om nuwe toestemming goed te keur voordat die bygewerkte weergawe geïnstalleer word. Om die byvoeging se huidige weergawe te behou, kies “Kanselleer”.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertNotNow.label |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserNotNow.label |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.notNow.button |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.neverForSite.label |
af
Moet nooit dié werf vertaal nie.
|
en-US
Never translate this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.properties translation.options.neverForLanguage.label |
af
Moet nooit %S vertaal nie
|
en-US
Never translate %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
af
Firefox het bespeur dat die bediener die versoek vir hierdie adres herverwys op 'n manier wat nooit afgehandel sal word nie.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
af
Hierdie bladsy gebruik 'n tegnologie wat nie meer by verstek in Firefox beskikbaar is nie.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
af
<p>Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
af
<ul> <li>Kontroleer die lêernaam vir bokas of onderkas of ander tikfoute.</li> <li>Kontroleer of die lêer verskuif, hernoem of geskrap is.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
af
<p><span class='hostname'></span> gebruik verouderde sekuriteittegnologie en is kwesbaar vir aanvalle. 'n Aanvaller kan maklik inligting bekom wat mens sou dink veilig was. Die webwerfadministrateur sal die bediener eers moet regmaak voordat die werf besoek kan word.</p><p>Foutkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
af
<ul> <li>Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.</li> <li>Kontak u netwerkadministrateur om te verseker dat die instaanbediener werk.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
af
<ul> <li>Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.</li> <li>Kontroleer of u rekenaar 'n werkende netwerkverbinding het.</li> <li>Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot die web te verkry.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
af
Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
af
Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie.\n\nDetails: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties LAUNCH_TEXT |
af
&Laat loop $BrandShortName nou
|
en-US
&Launch $BrandShortName now
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
af
Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die installering te voltooi.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
af
Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die deïnstallering te voltooi.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
af
U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige deïnstallering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
af
U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige opgradering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
af
U rekenaar moet herselflaai om die installering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW |
af
Herselflaai nou
|
en-US
Reboot now
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
af
Hierdie opsteller help u om $BrandFullNameDA te installeer.\n\nOns beveel aan dat u alle ander toepassings afsluit voor u met die opsteller begin. Dan sal die toepaslike stelsellêers bygewerk kan word sonder dat u die rekenaar hoef laat herselflaai.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
af
U rekenaar moet herselflaai om die deïnstallering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
af
Kon nie lêer vir skryf open nie: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliek Staak om die installering te stop,\r\n'Probeer weer' om weer te probeer, of\r\nIgnoreer om hierdie lêer oor te slaan.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Rename |
af
"Hernoem: "
|
en-US
"Rename: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RenameOnReboot |
af
"Hernoem ná herselflaai: "
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_ready |
af
Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie.
|
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
af
[{{type}}-annotasie]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties stacktrace.anonymousFunction |
af
<anoniem>
|
en-US
<anonymous>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenu |
af
knoppiekieslys
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pushbutton |
af
knoppie
|
en-US
button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateRequired |
af
benodig
|
en-US
required
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
af
Toegang tot die gegewe poortnommer is om sekuriteitsredes gedeaktiveer.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
af
Hierdie bladsy gebruik 'n niegesteunde tegnologie wat nie meer by verstek beskikbaar is nie.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentWriteIgnored |
af
'n Roep na document.write() van 'n asinchroon gelaaide eksterne skrip is geïgnoreer.
|
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
af
'n Skrip op hierdie bladsy is dalk besig, of dit het opgehou loop. U kan die skrip nou stop, of u kan voortgaan om te kyk of die skrip sal klaar maak.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
af
'n Skrip op hierdie bladsy is dalk besig, of het opgehou reageer. U kan die skrip nou stop, die skrip in die ontfouter open, of die skrip laat voortgaan.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
af
Die video op dié bladsy kan nie gespeel word nie. Die stelsel het dalk nie die nodige videodekodeerders nie: %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
af
Om videoformate te speel soos %S is dit nodig om addisionele Microsoft-sagteware te installeer. Sien https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
af
%S is dalk besig, of dit het opgehou reageer. U kan die inprop nou stop, of u kan voortgaan om te kyk of die inprop sal klaar maak.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties AndNMoreFiles |
af
en nog een;en nog #1
|
en-US
and one more;and #1 more
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored |
af
Sleutelraam-reël geïgnoreer vanweë swak selektor.
|
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorRSIgnored |
af
Reëlstel geïgnoreer vanweë swak selektor.
|
en-US
Ruleset ignored due to bad selector.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY |
af
Kan nog nie dié dokument druk nie; dit word steeds gelaai.
|
en-US
Cannot print this document yet, it is still being loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP |
af
Kan nog nie drukvoorskou vir dokument wys nie; dit word steeds gelaai.
|
en-US
Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_NOT_IMPLEMENTED |
af
Van die drukfunksionaliteit is nog nie geïmplementeer nie.
|
en-US
Some printing functionality is not implemented yet.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_OUT_OF_MEMORY |
af
Daar is nie genoeg geheue beskikbaar om te druk nie.
|
en-US
There is not enough free memory to print.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 14 |
af
verwysing na ongeldige karakternommer
|
en-US
reference to invalid character number
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
af
XML-ontledingsfout: %1$S\nLigging: %2$S\nReëlnommer %3$u, kolom %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
af
<ul><li>Kan dit wees dat die item hernoem, verwyder of verskuif is?</li><li>Is daar 'n spelfout, kasfout of ander skryffout in die adres?</li><li>Het u voldoende toegangsregte vir die aangevraagde item?</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
af
<p><span class='hostname'></span> gebruik verouderde sekuriteittegnologie en is kwesbaar vir aanvalle. 'n Aanvaller kan maklik inligting bekom wat mens sou dink veilig was. Die webwerfadministrateur sal die bediener eers moet regmaak voordat die werf besoek kan word.</p><p>Foutkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
af
<p>Die blaaier het opgehou om die aangevraagde item te probeer herwin. Die werf herverwys die versoek op 'n manier wat nooit sal voltooi nie.</p><ul><li>Het u koekies wat deur hierdie werf vereis word, gedeaktiveer of geblokkeer?</li><li><em>LET WEL</em>: Indien dit nie die probleem oplos om die werf se koekies te aanvaar nie, is dit waarskynlik 'n bedieneropstellingsprobleem en nie u rekenaar se skuld nie.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties diskFull |
af
Daar is onvoldoende spasie op die skyf om %S te stoor.\n\nVerwyder onnodige lêers van die skyf en probeer weer, of probeer die lêer in 'n ander ligging stoor.
|
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
af
XPath-ontleding het misluk: Naam- of nodussoorttoets verwag:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 24 |
af
XPath-ontleding het misluk: '!' onverwags, ontkenning is not():
|
en-US
XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not():
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 8 |
af
'n XPath-uitdrukking moes 'n NodeSet opgelewer het.
|
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd NormalMode.tooltip |
af
Wys tabelrande en genoemde ankers
|
en-US
Show table borders and named anchors
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties AccessDenied |
af
U het nie die nodige magtiging om na hierdie ligging te publiseer nie.
|
en-US
You do not have permission to publish to this location.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Button |
af
Knoppie
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DiskFull |
af
Daar is nie genoeg skyfspasie om die lêer "%file%" te stoor nie.
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NamedAnchor |
af
Genoemde anker
|
en-US
Named Anchor
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoNamedAnchorsOrHeadings |
af
(Geen genoemde ankers of koppe in hierdie bladsy nie)
|
en-US
(No named anchors or headings in this page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
af
Nommerstyl
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd anchorToolbarCmd.tooltip |
af
Voeg nuwe genoemde anker in of redigeer gemerkte anker se eienskappe
|
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveNamedAnchors.label |
af
Verwyder genoemde ankers
|
en-US
Remove Named Anchors
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertAnchorCmd.label |
af
Benoemde anker…
|
en-US
Named Anchor…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
af
Verwyder of voeg nommerlys by
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
af
Ignoreer ekstra spasies
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
af
Tik 'n unieke naam vir hierdie genoemde anker in (teiken)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd windowTitle.label |
af
Genoemdeanker-eienskappe
|
en-US
Named Anchor Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.label |
af
Verwyder knoppie
|
en-US
Remove Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd button.value |
af
Knoppie
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd windowTitle.label |
af
Knoppie-eienskappe
|
en-US
Button Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd button.value |
af
Knoppie
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd radio.value |
af
Klinkknoppie
|
en-US
Radio Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd reset.value |
af
Teruglaai-knoppie
|
en-US
Reset Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd submit.value |
af
Indien-knoppie
|
en-US
Submit Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
af
Nommer alle inskrywings in die inhoudsopgawe
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
af
Koeëltjielys (nommerloos)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
af
Genommerde lys
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd locationNewPage.label |
af
[Nuwe bladsy, nog nie gestoor nie]
|
en-US
[New page, not saved yet]
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd ignoreAllButton.label |
af
Ignoreer alles
|
en-US
Ignore All
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd ignoreButton.label |
af
Ignoreer
|
en-US
Ignore
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd moreDictionaries.label |
af
Laai nog woordeboeke af…
|
en-US
Download more dictionaries…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
af
Let wel: E-posse se onderwerpreëls word nooit geënkripteer nie.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
af
Die afsender het hierdie boodskap aan u geënkripteer met een van u digitale sertifikate, maar %brand% kon nie hierdie sertifikate en die ooreenstemmende private sleutel vind nie. <br> Moontlike oplossings: <br><ul><li>As u 'n knapkaart het, steek dit nou in. <li>As u 'n nuwe rekenaar gebruik, of as u 'n nuwe %brand%-profiel gebruik, moet u u sertifikaat en private sleutel van 'n dekkopie af teruglaai. Sertifikaatdekkopieë eindig gewoonlik in ".p12".</ul>\u0020
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
af
Die vertoonde boodskap is digitaal onderteken, maar nog nie al die aanhegsels is afgelaai nie. Die ondertekening kan dus nie gevalideer word nie. Kliek OK om die hele boodskap af te laai en die ondertekening te valideer.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
af
Die sertifikaat wat waarmee hierdie boodskap onderteken is, is uitgereik deur 'n sertifiseergesag wie se eie sertifisering nog nie geldig is nie. Maak seker dat u rekenaar se klok korrek opgestel is.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd downloadOnLogin.label |
af
Laai nou boodskappe af
|
en-US
Download messages now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd ignoreSubthread.label |
af
Ignoreer subdraad
|
en-US
Ignore Subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd ignoreThread.label |
af
Ignoreer draad
|
en-US
Ignore Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd runFilters.label |
af
Laat loop nou
|
en-US
Run Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
af
Kon nie inkomende bediener outomaties opstel nie, probeer nog uitgaande bediener kry.
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
af
Kon nie uitgaande bediener outomaties opstel nie, probeer nog inkomende bediener kry.
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties renamedFolder |
af
Vouer #1 na #2 hernoem
|
en-US
Renamed folder #1 to #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
af
Tik 'n geldige poortnommer in.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
af
Maak seker dat die gasheernaam en poortnommer reg is, en probeer later weer, of kontak andersins die stelseladministrateur. Om te kontroleer of die gasheernaam en poortnommer reg is, kies Voorkeure op die Redigeer-kieslys, en kies dan Pos en Nuusgroepe, en kies dan Addressering. Kliek Redigeer gidse, en kies die LDAP-bediener wat gebruik word. Kliek Redigeer om die gasheernaam te vertoon. Kliek Gevorderd om die poortnommer te vertoon.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
af
Maak seker dat die gasheernaam en poortnommer reg is, en probeer later weer, of kontak andersins die stelseladministrateur. Om te kontroleer of die gasheernaam en poortnommer reg is, kies Voorkeure op die Redigeer-kieslys, en kies dan Pos en Nuusgroepe, en kies dan Addressering. Kliek Redigeer gidse, en kies die LDAP-bediener wat gebruik word. Kliek Redigeer om die gasheernaam te vertoon. Kliek Gevorderd om die poortnommer te vertoon.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
af
Poortnommer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties downloadButton |
af
Laai nou af
|
en-US
Download Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd never.label |
af
Moet nooit 'n antwoordstrokie stuur nie
|
en-US
Never send a return receipt
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd neverSend.label |
af
Stuur nooit nie
|
en-US
Never send
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
af
U moet ook 'n sertifikaat aandui wat ander mense moet gebruik wanneer hulle vir u geënkripteerde boodskappe stuur. Wil u nou 'n enkripsiesertifikaat opstel?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
af
U moet ook 'n sertifikaat aandui waarmee u u boodskappe digitaal kan onderteken. Wil u nou 'n sertifikaat opstel waarmee u boodskappe digitaal kan onderteken?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd aliasCmd.label |
af
Hernoem
|
en-US
Rename
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction18 |
af
geïgnoreerde subdraad
|
en-US
ignored subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.button.label |
af
Laai nou af
|
en-US
Download Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineNewsgroup.button.label |
af
Laai nou af
|
en-US
Download Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
af
Die IMAP-bediener %S ondersteun blykbaar nie geënkripteerde wagwoorde nie. Indien u pas dié rekening opgestel het, probeer om te verander na 'Wagwoord, onveilig oorgedra' as die 'Magtigingsmetode by 'Rekeningopstelling | Bedieneropstelling'. As dit voorheen gewerk het en nou skielik misluk, is dit algemeen 'n geval hoe iemand u wagwoord kan steel.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
af
Die IMAP-bediener %S ondersteun blykbaar nie geënkripteerde wagwoorde nie. Indien u pas dié rekening opgestel het, probeer om te verander na 'Normale wagwoord' as die magtigingsmetode by 'Rekeningopstelling | Bedieneropstelling'. As dit voorheen gewerk het en nou misluk, kontak u e-posadministrateur of -verskaffer.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusRenamingMailbox |
af
Hernoem tans vouer %S…
|
en-US
Renaming folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2108 |
af
Faksnommer
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2109 |
af
Roepernommer
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2110 |
af
Selfoonnommer
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
af
&brandShortName; bespeur outomaties inkomende boodskappe wat na gemorspos lyk (ook genoem strooipos of spam). Boodskappe wat &brandShortName; dink gemorspos is, sal 'n gemorspos-ikoon vertoon
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
af
Aan die begin moet u eers &brandShortName; oplei om gemorspos te herken deur met die Gemorspos-nutsbalkknoppie boodskappe as gemors of nie gemors nie te merk.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantTruncateSpoolFile |
af
Kon nie die spoollêer %S afknot nie.
|
en-US
Unable to truncate spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
af
Die POP3-bediener ondersteun blykbaar nie geënkripteerde wagwoord nie. Indien u pas die rekening opgestel het, probeer om te verander na 'Wagwoord, onveilig oorgedra' as die 'Magtigingsmetode by 'Rekeningopstelling | Bedieneropstelling'. As dit voorheen gewerk het en nou skielik misluk, is dit algemeen 'n geval hoe iemand u wagwoord kan steel.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
af
Die POP3-bediener ondersteun blykbaar nie geënkripteerde wagwoord nie. Indien u pas dié rekening opgestel het, probeer om te verander na 'Normale wagwoord' as die 'Magtigingsmetode by 'Rekeningopstelling | Bedieneropstelling'. As dit voorheen gewerk het en nou skielik misluk, kontak u e-posadministrateur of -diensverskaffer.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
af
Kon nie die e-pos na die posbus skryf nie. Maak seker u het skryftoestemming op die lêerstelsel, en dat u genoeg skyfspasie het om die posbus te kopieer.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3StatFail |
af
Die STAT-bevel het misluk. Kon nie die nommer en grootte van boodskappe kry nie.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
af
Kon nie die volgende boodskap aflaai nie: \nVan: %S\n Onderwerp: %S\n Hierdie boodskap bevat dalk 'n virus of daar is nie genoeg skryfspasie nie. Slaan hierdie boodskap oor?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextRename.label |
af
Hernoem
|
en-US
Rename
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd ignoredThreadsCmd.label |
af
Geïgnoreerde drade
|
en-US
Ignored Threads
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd killSubthreadMenu.label |
af
Ignoreer subdraad
|
en-US
Ignore Subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd renameFolder.label |
af
Hernoem vouer…
|
en-US
Rename Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
af
Laai nou af/sinchroniseer nou…
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordCleartextViaSSL |
af
Normale wagwoord
|
en-US
Normal password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
af
Die vouer '%S' kon nie gekompakteer word nie omdat daar nie tot die vouer geskryf kon word nie. Maak seker dat u genoeg skyfspasie het, en dat u skryftoestemming op die lêerstelsel het, en probeer weer.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
af
Die volgende aanhegsels is suksesvol gestoor en sal nou permanent van hierdie boodskap af geskrap word:\n%S\nHierdie aksie kan nie ontdoen word nie. Wil u voortgaan?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
af
Kon nie die inkassie afknot nadat 'n boodskap na vouer '%1$S' gefilter is nie. U sal moontlik %2$S moet afsluit en INBOX.msf skrap.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
af
Die boodskappe kon nie na vouer '%S' gefilter word nie omdat daar nie tot die vouer geskryf kon word nie. Maak seker dat u genoeg skyfspasie het, en dat u skryftoestemming op die lêerstelsel het, en probeer weer.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderRenameFailed |
af
Die vouer kon nie hernoem word nie. Dalk word die vouer herontleed, of dalk is die nuwe naam nie 'n geldige vouernaam nie.
|
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
af
Die vouer %S is vol, en kan nie nog boodskappe hou nie. Om plek vir meer boodskappe te maak, skrap enige ou of ongewenste pos en kompakteer die vouer.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarIgnoreButton |
af
Ignoreer versoek
|
en-US
Ignore Request
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
af
Daar is nie genoeg skryfspasie om nuwe boodskappe af te laai nie. Skrap ou pos, maak die snippermandjie leeg, en kompakteer u posvouers, en probeer dan weer.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
af
Ignoreer ekstra spasies
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
af
Tik 'n unieke naam vir hierdie genoemde anker in (teiken)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd windowTitle.label |
af
Genoemdeanker-eienskappe
|
en-US
Named Anchor Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
af
Nommer alle inskrywings in die inhoudsopgawe
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
af
Koeëltjielys (nommerloos)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
af
Genommerde lys
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd ignoreAllButton.label |
af
Ignoreer alles
|
en-US
Ignore All
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd ignoreButton.label |
af
Ignoreer
|
en-US
Ignore
|
Displaying 200 results out of 339 for the string no in en-US:
Entity | af | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
af
Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit deur 'n ongeldige SO-sertifikaat uitgereik is.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
af
Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat verval het.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
af
Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit selfonderteken is.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
af
Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit geteken is met 'n handtekeningalgoritme wat gedeaktiveer is omdat daardie algoritme nie veilig is nie.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
af
Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat nie vertrou word nie.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
af
Die sertifikaat kom nie van 'n vertroude bron nie.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileNotFound-title |
af
Lêer nie gevind nie
|
en-US
File not found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
af
Die verbinding is nie beveilig nie
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
af
{ -brand-short-name } word tans bygewerk deur 'n ander programkopie
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
af
U kan nie verdere bywerkings op dié stelsel doen nie. <label data-l10n-name="unsupported-link">Meer inligting</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
af
U is nie tans in 'n private venster nie.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
af
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
af
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
af
Please do not press this button again.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
af
Omvalverslae help ons om probleme te diagnoseer en { -brand-short-name } beter te maak.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-available |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-manual |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-restart |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
af
Sinkroniseer nou
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
af
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> beslaan nou die volle skerm
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-no-domain |
af
Dié dokument beslaan nou die volle skerm
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
af
{ -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
af
{ -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie. <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
af
Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos skripte) en u verbinding daaraan is nie privaat nie.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
af
U verbinding aan dié werf is nie privaat nie. Inligting wat ingedien word kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.)
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
af
Die aanmeldinligting wat u op hierdie bladsy intik, is nie beveilig nie en kan gekompromitteer word.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
af
U verbinding is nie privaat nie en inligting wat met die werf gedeel word kan deur ander gesien word.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
af
Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos prente). <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
af
Alhoewel { -brand-short-name } sommige inhoud geblok het, is daar steeds inhoud op die bladsy wat nie beveilig is nie (soos prente). <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
af
U verbinding aan dié werf gebruik swak enkripsie en is nie privaat nie.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
af
Deaktiveer beskerming tydelik
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
af
Dele van dié blad is nie beveilig nie (soos prente).
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
af
U het geen spesiale toestemming aan dié werf gegee nie.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-mute-notifications-checkbox |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mute website notifications while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-screen-sharing-not-now.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-sync-now |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
af
Verander of boodskappe van dié werf ontvang kan word
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext |
af
U het kennisgewings geblok vir dié webwerf.
|
en-US
You have blocked notifications for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-play-speed-normal.label |
af
Normaal
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compact (not supported)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compact (not supported)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-normal.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
af
Daar is niks afgelaai nie
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-panel-empty.value |
af
Niks afgelaai in hierdie sessie nie.
|
en-US
No downloads for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-import-from-another-browser.label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
af
Sinkroniseer nou
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
af
Geen styl nie
|
en-US
No Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
af
Geen programme wat boekmerke, geskiedenis of wagwoorddata bevat, kon gevind word nie.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync bookmarks now…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-cancel-button |
af
Nie nou nie
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-ok-button |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-title |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-header |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fewer annoying site pop-ups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-release-notes-link-text |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read the release notes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-menu-privacy-notice |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Privacy Notice
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-monitor-text |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-secondary-button-label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-subtitle |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-secondary-button-label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-not-now-button-label |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-header |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-title |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
af
Die bediener het 'n sertifikaat aangebied wat nog nie geldig is nie.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
af
'n Sertifikaat wat nog nie geldig is nie is gebruik om die bediener se sertifikaat uit te reik.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
af
U het 'n ongeldige sertifikaat ontvang. Kontak die bedieneradministrateur of e-poskorrespondent en gee aan hulle die volgende inligting:
U sertifikaat het dieselfde reeksnommer as 'n ander sertifikaat wat deur die sertifikaatowerheid uitgereik is. Kry 'n nuwe sertifikaat wat 'n unieke reeksnommer het.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-export-algorithm |
af
Vereiste algoritme nie toegelaat nie.
|
en-US
Required algorithm is not allowed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-method |
af
Onbekende inligtingtoegangmetode in sertifikaatuitbreiding.
|
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-template |
af
Kon nie ASN.1-data dekodeer nie. Gespesifiseerde sjabloon was ongeldig.
|
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
af
NNS kon nie afskakel nie. Objekte is nog in gebruik.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
af
'n Sensitiewe sleutel kan nie na die gleuf geskuif word waar dit nodig is nie.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
af
Adres in ondertekende sertifikaat pas nie by adres in boodskapkop nie.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-no-response |
af
Sertprogrammateek: Geen respons nie
|
en-US
Cert Library: No Response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
af
Die sertifiserende owerheid vir hierdie sertifikaat mag nie 'n sertifikaat met hierdie naam uitreik nie.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-valid |
af
Hierdie sertifikaat is nie geldig nie.
|
en-US
This certificate is not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
af
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
af
Die uitreiker se sertifikaatopheffingslys het 'n onbekende weergawenommer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
af
Kon geen passende SOL vind nie.
|
en-US
No matching CRL was found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
af
Die sertifikaatopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
af
Uitreiker se V2-sertifikaatopheffingslys het 'n onbekende kritieke uitbreiding.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
af
Kan nie dekripteer nie: geënkripteer met 'n nietoegelate algoritme of sleutelgrootte.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
af
Kon nie die CMS of PKCS #7 Digest in die ondertekende boodskap vind nie.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-not-found |
af
Sertifikaat-uitbreiding nie gevind nie.
|
en-US
Certificate extension not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
af
Sertifikaattipe nie vir toepassing goedgekeur.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
af
Die sleutel werk nie met die aangevraagde bewerking nie.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
af
Die sleutelopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
af
Boodskap nie gestuur nie.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
af
Kon nie PKCS #11-module verwyder nie want dit is nog in gebruik.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
af
Nie geënkripteer of onderteken nie: u het nog nie 'n e-possertifikaat nie.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
af
Geen nuwe gleufgebeurtenis is op dié oomblik beskikbaar nie.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
af
Die private sleutel vir hierdie sertifikaat kan nie in die sleuteldatabasis gevind word nie.
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
af
Kon geen KRL vir hierdie werf se sertifikaat vind nie.
|
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
af
sekuriteitsprogrammateek: geen sekuriteitmodule kan die aangevraagde bewerking uitvoer nie.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-nodelock |
af
sekuriteitsprogrammateek: geen nodusslot nie.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
af
Nie geënkripteer nie: u het nog nie 'n sertifikaat vir elkeen van die ontvangers nie.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
af
Geen gleuf of teken is gekies nie.
|
en-US
No slot or token was selected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-token |
af
Die sekuriteitkaart of teken bestaan nie, moet geïnisialiseer word, of is ingetrek.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
af
Kan nie dekripteer nie: u is nie 'n ontvanger nie, of passende sertifikaat en private sleutel nie gevind nie.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-fortezza-issuer |
af
Eweknie FORTEZZA-ketting het 'n nie-FORTEZZA-sertifikaat.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-initialized |
af
NSS is nie geïnisialiseer nie.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-future-response |
af
Die OCSP-respons is nog nie geldig nie (bevat 'n datum in die toekoms).
|
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
af
Die ondertekenaar van die OCSP-respons is nie gemagtig om status vir hierdie sertifikaat te gee nie.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
af
Die OCSP-bediener het geen status vir die sertifikaat nie.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-type |
af
Die OCSP-respons kan nie ten volle gedekodeer word nie, want dis van 'n onbekende tipe.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
af
Nuwe SOL is nie jonger as die huidige een nie.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
af
Nuwe KRL is nie ouer as die huidige een nie.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
af
'n PKCS #11-module het CKR_FUNCTION_FAILED aangegee, wat aandui dat die aangevraagde funksie nie uitgevoer kon word nie. Probeer dieselfde bewerking weer, want dalk werk dit dan.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
af
Kon nie invoer nie. Dekodeerfout. Lêer nie geldig nie.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-duplicate-data |
af
Nie ingevoer nie, reeds in databasis.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
af or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.