BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 257 for the string num in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-number
sv-SE
Nummer
en-US
Number
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
sv-SE
Detta intrång inträffade den { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
sv-SE
Rad { $number }
en-US
Row { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
sv-SE
Senast ändrad: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
sv-SE
Skapad: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
sv-SE
Senast använt: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
sv-SE
Fönster { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
sv-SE
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } blockerade <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } blockerade över <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
sv-SE
Sedan { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
sv-SE
{ $num -> [one] { $num } rad *[other] { $num } rader }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information: Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
sv-SE
{ $num -> [one] { $num } rad *[other] { $num } rader }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
sv-SE
{ $num } (standard)
en-US
{ $num } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
sv-SE
Namn, nummer och utgångsdatum (endast skrivbord)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
sv-SE
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> spårare blockerad sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> spårare blockerade sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
sv-SE
{ $numBreaches -> [one] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta *[other] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNumber
sv-SE
Kortnummer
en-US
Card Number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
sv-SE
Ange ett giltigt kortnummer
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
sv-SE
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
sv-SE
Postnummer
en-US
ZIP Code
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
sv-SE
({{pageNumber}} av {{pagesCount}})
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
sv-SE
Visa uppslag med lika sidnummer till vänster
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
sv-SE
Visa uppslag med olika sidnummer till vänster
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
sv-SE
Visa veckonummer i vyer
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
sv-SE
Välj kalendrar att prenumerara på:
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.title
sv-SE
Kalenderprenumeration
en-US
Subscribe Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label
sv-SE
Avbryt prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.unsubscribe.label
sv-SE
Avsluta prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.subscribe.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
sv-SE
Flera kalendertyper är tillgängliga på denna adress. Välj en kalendertyp och markera sedan de kalendrar du vill prenumerera på.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
sv-SE
Välj de kalendrar du vill prenumerera på.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
sv-SE
Du prenumererar redan på kalendern på denna plats.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.accept.label
sv-SE
Avsluta markerade prenumerationer
en-US
Unsubscribe Selected
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.subscription
sv-SE
Prenumeration
en-US
Subscription
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.telephone
sv-SE
Telefonnummer
en-US
Telephone number
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
sv-SE
Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer".
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
sv-SE
Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
sv-SE
{ $number -> [one] { $number } händelse *[other] { $number } händelser }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
enumerableTooltip
sv-SE
enumerable
en-US
enumerable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
sv-SE
Gå till ett radnummer i en fil
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
sv-SE
Visa radnummer
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
sv-SE
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
table.iterationIndex
sv-SE
(upprepning nummer)
en-US
(iteration index)
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
sv-SE
Prenumerationsförfrågan misslyckades ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
sv-SE
Prenumerationsförfrågan avbröts.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-subscribe-button
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
sv-SE
Om du inte tidigare har bekräftat en prenumeration på ett Mozilla-relaterat nyhetsbrev måste du kanske göra det. Kontrollera din inkorg eller ditt spamfilter efter ett mejl från oss.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
sv-SE
Åtkomst till det portnummer du angett är blockerat av säkerhetsskäl.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
sv-SE
Skriv in ett nummer.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
sv-SE
MathML-attributen “align”, “numalign” och “denomalign” är föråldrade värden och kommer att tas bort vid ett framtida datum.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrCr
sv-SE
Ogiltig teckenkod (vagnretur) i numerisk teckenreferens.
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrInC1Range
sv-SE
Ogiltig teckenkod (C1 kontroll) i numerisk teckenreferens.
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
sv-SE
Saknas siffror i numerisk teckenreferens.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
sv-SE
referens till ogiltigt teckennummer
en-US
reference to invalid character number
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
sv-SE
XML-tolkningsfel: %1$S\nAdress: %2$S\nRadnummer %3$u, Kolumn %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numbers.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbers
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
sv-SE
Visar några av de senaste URL:erna som setts av ChatZilla. Ange ett <number> för hur många som visas, eller lämna tomt för att visa standardantalet 10.
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.params
sv-SE
[<number>]
en-US
[<number>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
sv-SE
Insticksmodulen <%1$S> har inte ett giltigt id. Insticksmodul-id får bara innehålla alfanumeriska tecken, understreck (_) och bindestreck (-).
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
sv-SE
URL:en eller suffixet som används för länkar till specifika kommentarer inom buggar. Med en fullständig URL, "%1$s" ersätts med buggnumret eller aliaset och "%2$s" med kommentarnumret respektive. Med ett suffix, "%s" ersätts med kommentarnumret. Texten "bug " följd av ett nummer eller "#" och ett ord på 1-20 bokstäver (bugg-alias) följd av " comment " följd av ett annat nummer kommer att visas som en länk till denna URL eller detta suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
sv-SE
Adressen som används för länkar till buggar. "%s" ersätts med buggens nummer. Texten "bug " följd av ett nummer omvandlas till en länk med hjälp av denna URL.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
sv-SE
Lista på portar som andra användare kan fjärransluta till. Varje post kan vara ett enskilt portnummer, eller ett område avgränsat som "nedre-övre". Lämna tomt för att använda en slumpmässig port, alltid vald av operativsystemet. Varje gång du erbjuder en DCC-anslutning till någon kommer nästa port i listan att användas.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "bug <nummer>" till en länk med inställningen "Bugzilla URL" som adress.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.help
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "TB<numbers><character>" till en hyperlänk till det angivna talkback-stackspåret.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
manageSubscriptions.label
sv-SE
Hantera prenumerationer
en-US
Manage Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedSubscriptions.label
sv-SE
RSS-prenumerationer
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
sv-SE
Importen av RSS-prenumerationer från filen %1$S till %2$S konto '%3$S' är klar.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
sv-SE
Importerade #1 ny kanal som du inte redan prenumererar på;Importerade #1 nya kanaler som du inte redan prenumererar på
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-cancelSubscription
sv-SE
Är du säker på att du vill avbryta prenumerationen på den aktuella kanalen?
en-US
Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-cancelSubscriptionTitle
sv-SE
Prenumerera på en kanal
en-US
Subscribing to a Feed
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletion
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på kanalen: \n %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
sv-SE
Du har redan en prenumeration på kanalen.
en-US
You already have a subscription for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedCopied
sv-SE
RSS-prenumeration kopierad.
en-US
Feed subscription copied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedMoved
sv-SE
RSS-prenumeration flyttad.
en-US
Feed subscription moved.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedRemoved
sv-SE
Avslutad RSS-prenumeration.
en-US
Feed unsubscribed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
alphanumdash.error
sv-SE
Textsträngen innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och _ är tillåtna.
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
sv-SE
Servernamnet är tomt eller innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och . är tillåtna.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
no_number.error
sv-SE
Inte ett nummer
en-US
Not a number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_large.error
sv-SE
Numret är för stort
en-US
Number too large
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_small.error
sv-SE
Numret är för litet
en-US
Number too small
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
sv-SE
Portnummer:
en-US
Port number:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties
currentCount
sv-SE
Kopierar katalog nummer: %S
en-US
Replicating directory entry: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
usingSubscription.label
sv-SE
Visa endast mappar du prenumererar på
en-US
Show only subscribed folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
sv-SE
Inleder prenumeration på mappen %S
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
sv-SE
Avslutar prenumerationen på mappen %S
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
sv-SE
Denna guide hjälper dig att importera e-post, innehållet i adressböcker, RSS-prenumerationer, inställningar och/eller filter från andra e-postprogram och vanliga adressboksformat till &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importFeeds.label
sv-SE
RSS-prenumeration
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2108
sv-SE
Faxnummer
en-US
Fax Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2115
sv-SE
Postnummer privat
en-US
Home ZipCode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2121
sv-SE
Postnummer arbete
en-US
Work ZipCode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SubscribeToNewsgroup.label
sv-SE
Prenumerera på diskussionsgrupp
en-US
Subscribe to Newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSubscribe.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextUnsubscribe.label
sv-SE
Avsluta prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
subscribeCmd.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unsubscribeNewsgroupCmd.label
sv-SE
Avsluta prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på dessa diskussionsgrupper?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeText
sv-SE
Är du säker att du vill avsluta prenumerationen på %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeFeeds.label
sv-SE
Hantera prenumerationer
en-US
Manage subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
sv-SE
Hantera prenumerationer på mappar
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoSubscribeText
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
sv-SE
Diskussionsgruppen %1$S verkar inte finnas på servern %2$S. Vill du avsluta prenumerationen?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AnyNumber
sv-SE
Telefonnummer
en-US
Any Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribeButton.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribeDialog.title
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribedHeader.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
unsubscribeButton.label
sv-SE
Avsluta prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-imap
sv-SE
Välj mappar som du vill prenumerera på:
en-US
Select the folders to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-nntp
sv-SE
Välj diskussionsgrupper som du vill prenumerera på:
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
sv-SE
Ange radnummer
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
invalidInputText
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
en-US
The line number entered is invalid.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
sv-SE
{ -brand-short-name } låter dig importera e-postmeddelanden, adressboksposter, flödesprenumerationer, inställningar och/eller filter från andra e-postprogram och vanliga adressboksformat.
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
nntp-subscription
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
rss-subscription
sv-SE
Hantera RSS-prenumerationer
en-US
Manage feed subscriptions
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyPhoneNumber
sv-SE
Kopiera telefonnummer
en-US
Copy Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.sharePhoneNumber
sv-SE
Dela telefonnummer
en-US
Share Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.subscribeWith
sv-SE
Prenumerera med
en-US
Subscribe with
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.dtd
newPref.numberPlaceholder
sv-SE
Skriv in ett nummer
en-US
Enter a number
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
certdetail.serialnumber
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial Number: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.serial
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSerialNo
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:\n\nDitt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthSerial
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
sv-SE
Certifikat med serienummer: { $serialNumber }
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-detail-serial-number
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-serial.label
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-serialnum.label
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
feedButton.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
feedsMenu.label
sv-SE
Prenumerera på den här sidan
en-US
Subscribe to This Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
feedSubscribe
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.dtd
feedSubscribeNow
sv-SE
Prenumerera nu
en-US
Subscribe Now
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUse
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på kanaler
en-US
Always use %S to subscribe to feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForAudioPodcasts
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på podsändingar.
en-US
Always use %S to subscribe to podcasts.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForFeeds
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på kanaler.
en-US
Always use %S to subscribe to feeds.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForVideoPodcasts
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på videopodsändningar.
en-US
Always use %S to subscribe to video podcasts.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast2
sv-SE
Du kan prenumerera på den här podsändningen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed2
sv-SE
Du kan prenumerera på den här kanalen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast2
sv-SE
Du kan prenumerera på den här videopodsändningen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
subscribeAudioPodcastUsing
sv-SE
Prenumerera på denna podsändning med
en-US
Subscribe to this podcast using
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
subscribeFeedUsing
sv-SE
Prenumerera på denna kanal med
en-US
Subscribe to this feed using
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
subscribeNow
sv-SE
Prenumerera nu
en-US
Subscribe Now
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
subscribeVideoPodcastUsing
sv-SE
Prenumerera på denna videopodsändning med
en-US
Subscribe to this video podcast using
Entity # all locales suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties
dialogAcceptLabelAddLivemark
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddLivemark
sv-SE
Prenumerera med aktivt bokmärke
en-US
Subscribe with Live Bookmark
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
remoteDebuggerPort.label
sv-SE
Portnummer för anslutningar:
en-US
Port number for connection:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
addNewsBlogsInApp
sv-SE
Prenumerera med %S
en-US
Subscribe in %S
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numbers.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbers
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
sv-SE
Prenumererar på mappen %S
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
sv-SE
Säger upp prenumerationen på mappen %S
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importFeeds.label
sv-SE
RSS-prenumerationer
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2108
sv-SE
Faxnummer
en-US
Fax Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2115
sv-SE
Postnummer
en-US
Home ZipCode
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2121
sv-SE
Postnummer arbete
en-US
Work ZipCode
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextSubscribe.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextUnsubscribe.label
sv-SE
Säg upp prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
subscribeCmd.label
sv-SE
Prenumerera
en-US
Subscribe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
unsubscribeNewsgroupCmd.label
sv-SE
Avsluta prenumeration
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
sv-SE
%1$S tycker att platsen är suspekt! Det kan vara ett försök att efterapa en webbplats som du vill besöka. De flesta legitima platser använder namn i stället för nummer. Är du säker på att du vill besöka %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på dessa diskussionsgrupper?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmUnsubscribeText
sv-SE
Är du säker att du vill avsluta prenumerationen från %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
subscribeFeeds.label
sv-SE
Hantera prenumerationer
en-US
Manage subscriptions
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
sv-SE
Hantera prenumerationer på mappar
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
en-US
Manage newsgroup subscriptions

Displaying 200 results out of 257 for the string num in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-number
sv-SE
Nummer
en-US
Number
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
sv-SE
Detta intrång inträffade den { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
sv-SE
Rad { $number }
en-US
Row { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
sv-SE
Senast ändrad: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
sv-SE
Skapad: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
sv-SE
Senast använt: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
sv-SE
Fönster { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
sv-SE
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } blockerade <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } blockerade över <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
sv-SE
Sedan { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
sv-SE
{ $num -> [one] { $num } rad *[other] { $num } rader }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information: Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
sv-SE
SSL misslyckades med dess slumptalsgenerator.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
sv-SE
{ $num -> [one] { $num } rad *[other] { $num } rader }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
sv-SE
{ $num } (standard)
en-US
{ $num } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
sv-SE
Ändring av antalet innehållsprocesser är endast möjligt med multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Lär dig hur du kontrollerar om multiprocess är aktiverat</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
sv-SE
Namn, nummer och utgångsdatum (endast skrivbord)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
sv-SE
Använd dina operativsysteminställningar för “{ $localeName }” för att formatera datum, tider, siffror och mätningar.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sv-SE
Dessa kakor följer dig från webbplats till webbplats för att samla in data om vad du gör online. De ställs in av tredje part som annonsörer och analysföretag. Om du blockerar globala spårningskakor minskar antalet annonser som följer dig runt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
sv-SE
Ett diagram som innehåller det totala antalet för varje typ av spårare som blockerats denna vecka.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
sv-SE
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> spårare blockerad sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> spårare blockerade sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
sv-SE
{ $numBreaches -> [one] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta *[other] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNumber
sv-SE
Kortnummer
en-US
Card Number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
sv-SE
Ange ett giltigt kortnummer
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
sv-SE
({{pageNumber}} av {{pagesCount}})
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
sv-SE
Visa uppslag med lika sidnummer till vänster
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
sv-SE
Visa uppslag med olika sidnummer till vänster
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
sv-SE
Antal veckor som visas (inklusive föregående):
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
sv-SE
Visa veckonummer i vyer
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.telephone
sv-SE
Telefonnummer
en-US
Telephone number
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
sv-SE
Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer".
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
sv-SE
Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
sv-SE
{ $number -> [one] { $number } händelse *[other] { $number } händelser }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
enumerableTooltip
sv-SE
enumerable
en-US
enumerable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
sv-SE
Gå till ett radnummer i en fil
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
sv-SE
Visa radnummer
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
sv-SE
Antalet byte som förbrukas av denna grupp, med undantag av undergrupper
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
sv-SE
Antalet nåbara objekt i denna grupp, med undantag av undergrupper
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
sv-SE
Antalet byte som förbrukas av denna grupp, inklusive undergrupper
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
sv-SE
Antalet nåbara objekt i denna grupp, inklusive undergrupper
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount
sv-SE
Antal förfrågningar
en-US
Number of requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
sv-SE
Antal meddelanden
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
sv-SE
Antalet gånger denna funktion var i stacken när profileraren tog ett prov.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc.tooltip
sv-SE
Det totala antalet av objekt-allokeringar samplade på denna plats och i anropade.
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
sv-SE
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
sv-SE
Visa antalet fel på sidan
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
sv-SE
Det maximalt tillåtna antalet tidur i sidan överskreds.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numerator
sv-SE
täljare
en-US
numerator
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numeratorAbbr
sv-SE
nämn
en-US
num
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
sv-SE
Åtkomst till det portnummer du angett är blockerat av säkerhetsskäl.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
sv-SE
Skriv in ett nummer.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
sv-SE
En Worker kunde inte startas omedelbart eftersom andra dokument i samma ursprung redan använder maximalt antal arbetare. Worker har satts i kö och kommer att startas efter att några av de andra arbetena har slutförts.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
sv-SE
MathML-attributen “align”, “numalign” och “denomalign” är föråldrade värden och kommer att tas bort vid ett framtida datum.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrCr
sv-SE
Ogiltig teckenkod (vagnretur) i numerisk teckenreferens.
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrInC1Range
sv-SE
Ogiltig teckenkod (C1 kontroll) i numerisk teckenreferens.
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
sv-SE
Saknas siffror i numerisk teckenreferens.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
sv-SE
referens till ogiltigt teckennummer
en-US
reference to invalid character number
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
sv-SE
XML-tolkningsfel: %1$S\nAdress: %2$S\nRadnummer %3$u, Kolumn %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
sv-SE
Ogiltig märkning: Felaktigt antal barn för <%1$S/>-taggen.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
sv-SE
En XPath-funktion anropades med fel antal argument.
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateRangeMsg
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numbers.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbers
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
sv-SE
Maximalt antal sidor på listan:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
sv-SE
Lista med bomber
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
sv-SE
Avbryter ett /attach eller /server kommando som utförs. Använd /cancel när ChatZilla upprepade gånger försöker ansluta till ett nätverk som inte svarar, för att tala om för ChatZilla att ge upp innan det vanliga antalet försök har utförts.
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
sv-SE
Visar kapaciteten på nuvarande server, som den rapporterats av 005-koden.
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
sv-SE
Visar några av de senaste URL:erna som setts av ChatZilla. Ange ett <number> för hur många som visas, eller lämna tomt för att visa standardantalet 10.
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.params
sv-SE
[<number>]
en-US
[<number>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
sv-SE
Insticksmodulen <%1$S> har inte ett giltigt id. Insticksmodul-id får bara innehålla alfanumeriska tecken, understreck (_) och bindestreck (-).
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
sv-SE
Skriv in den teckenstorlek du vill använda:
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
sv-SE
URL:en eller suffixet som används för länkar till specifika kommentarer inom buggar. Med en fullständig URL, "%1$s" ersätts med buggnumret eller aliaset och "%2$s" med kommentarnumret respektive. Med ett suffix, "%s" ersätts med kommentarnumret. Texten "bug " följd av ett nummer eller "#" och ett ord på 1-20 bokstäver (bugg-alias) följd av " comment " följd av ett annat nummer kommer att visas som en länk till denna URL eller detta suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
sv-SE
Adressen som används för länkar till buggar. "%s" ersätts med buggens nummer. Texten "bug " följd av ett nummer omvandlas till en länk med hjälp av denna URL.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
sv-SE
När antalet användare i en kanal tillräckligt överskrider denna gräns, kommer ChatZilla att växla kanal till "conference mode", under vilken JOIN-, PART-, QUIT- och NICK-meddelanden för andra användare förblir dola. När användarantalet minskar tillräckligt under gränsen, återtas det normala förloppet automatiskt. Att ställa in detta som 0 innebär att konferensläge aldrig aktiveras, på motsvarande sätt som en inställning som 1 innebär att det alltid är aktiverat.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
sv-SE
Antalet gånger ChatZilla försöker ansluta till en server eller ett nätverk.
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
sv-SE
Lista på portar som andra användare kan fjärransluta till. Varje post kan vara ett enskilt portnummer, eller ett område avgränsat som "nedre-övre". Lämna tomt för att använda en slumpmässig port, alltid vald av operativsystemet. Varje gång du erbjuder en DCC-anslutning till någon kommer nästa port i listan att användas.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
sv-SE
Det antal rader text som sparas för varje vytyp. När gränsen nås kommer de äldsta raderna att tas bort när nya läggs till.
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "bug <nummer>" till en länk med inställningen "Bugzilla URL" som adress.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.help
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "TB<numbers><character>" till en hyperlänk till det angivna talkback-stackspåret.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
sv-SE
Bestämmer antalet vyer (som privata samtal) som får skapas automatiskt av ChatZilla. När gränsen har nåtts visas privata meddelanden att visas i den aktiva vyn istället. Välj 0 för ett obegränsat antal vyer och 1 för att inte få några autoskapta vyer alls.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
sv-SE
Det här är det namn som alla andra ser när du skriver på IRC. Du kan välja vad du vill, men namnet kan inte innehålla vissa "konstiga" bokstäver, så det är lämpligt att hålla sig till bokstäver och siffror. Många servrar accepterar även "-", "_" och "`". Observera att en del servrar inte accepterar namn med svenska bokstäver (å, ä och ö).
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.urls.store.max.help
sv-SE
Anger maximal antal URL:er som samlas och lagras av ChatZilla. Kommandot "/urls" visar de 10 senast lagrade, eller fler om du t.ex. använder "/urls 20".
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
alphanumdash.error
sv-SE
Textsträngen innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och _ är tillåtna.
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
sv-SE
Servernamnet är tomt eller innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och . är tillåtna.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
no_number.error
sv-SE
Inte ett nummer
en-US
Not a number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_large.error
sv-SE
Numret är för stort
en-US
Number too large
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_small.error
sv-SE
Numret är för litet
en-US
Number too small
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
sv-SE
Totalt antal hämtade meddelanden: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
sv-SE
Portnummer:
en-US
Port number:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.label
sv-SE
Maximala antalet serveranslutningar att cacha
en-US
Maximum number of server connections to cache
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
sv-SE
Antal meddelanden:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
sv-SE
Kan inte ansluta till din IMAP-server. Du kanske har överskridit det maximala antalet \ anslutningar till denna server. Om det är så, gå till avancerade inställningar för din \ IMAP-server och minska antalet cachade anslutningar.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2108
sv-SE
Faxnummer
en-US
Fax Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2109
sv-SE
Personsökare
en-US
Pager Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2110
sv-SE
Mobiltelefon
en-US
Mobile Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3StatFail
sv-SE
Kommandot STAT misslyckades. Fel vid hämtning av meddelandeantal och storlekar.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
totalColumn2.tooltip
sv-SE
Totala antalet meddelanden i tråden
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn2.tooltip
sv-SE
Antal olästa meddelanden i tråden
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
sv-SE
Lista med bomber
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateRangeMsg
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AnyNumber
sv-SE
Telefonnummer
en-US
Any Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
sv-SE
Ange radnummer
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
invalidInputText
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
en-US
The line number entered is invalid.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
sv-SE
Varning: beroende på antalet nycklar och anslutningshastighet, kan uppdatering av alla nycklar ta en ganska lång tid!
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-tooltip-error
sv-SE
Ogiltigt tecken angett. Endast bokstäver ABCDEF och siffror är tillåtna
en-US
Invalid character entered. Only letters ABCDEF and numbers are allowed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyPhoneNumber
sv-SE
Kopiera telefonnummer
en-US
Copy Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.sharePhoneNumber
sv-SE
Dela telefonnummer
en-US
Share Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.dtd
newPref.numberPlaceholder
sv-SE
Skriv in ett nummer
en-US
Enter a number
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
certdetail.serialnumber
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial Number: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.serial
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
sv-SE
SSL misslyckades med dess slumptalsgenerator.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpPathLen
sv-SE
Maximalt antal mellanliggande CA:er: %S
en-US
Maximum number of intermediate CAs: %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSerialNo
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:\n\nDitt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthSerial
sv-SE
Serienummer: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
sv-SE
Certifikat med serienummer: { $serialNumber }
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-detail-serial-number
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-serial.label
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-serialnum.label
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
remoteDebuggerPort.label
sv-SE
Portnummer för anslutningar:
en-US
Port number for connection:
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
sv-SE
Lista med bomber
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
sv-SE
Numrerad lista
en-US
Numbered List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DeleteTableMsg
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NumberStyle
sv-SE
Numrerad
en-US
Number Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ValidateNumberMsg
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ValidateRangeMsg
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbered
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numbers.label
sv-SE
Numrerad
en-US
Numbers
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
sv-SE
Maximalt antal sidor på listan:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
sv-SE
Antal meddelanden:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
sv-SE
Kunde inte ansluta till din IMAP-server. Du kanske har överskridit det maximala antalet \ anslutningar till denna server. Om det är så, gå till avancerade inställningar för din \ IMAP-server och minska antalet buffrade anslutningar.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2108
sv-SE
Faxnummer
en-US
Fax Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2109
sv-SE
Personsökare
en-US
Pager Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2110
sv-SE
Mobiltelefon
en-US
Mobile Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3StatFail
sv-SE
Kommandot STAT kunde inte utföras. Fel uppstod när meddelandeantal och storlekar skulle hämtas.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
sv-SE
%1$S tycker att platsen är suspekt! Det kan vara ett försök att efterapa en webbplats som du vill besöka. De flesta legitima platser använder namn i stället för nummer. Är du säker på att du vill besöka %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.label
sv-SE
Maximala antalet serveranslutningar till cachen
en-US
Maximum number of server connections to cache
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
sv-SE
Portnummer:
en-US
Port number:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AnyNumber
sv-SE
Något nummer
en-US
Any Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn2.tooltip
sv-SE
Totalt antal meddelanden i tråden
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn2.tooltip
sv-SE
Antal olästa meddelanden i tråden
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
goToLineText
sv-SE
Ange ett radnummer
en-US
Enter line number
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputText
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
en-US
The line number entered is invalid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
sv-SE
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } recension *[other] { $numberOfReviews } recensioner }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
sv-SE
Betyg { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } av 5
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
sv-SE
{ $numberToShow -> [one] Visa { $numberToShow } mer *[other] Visa { $numberToShow } mera }
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-nan-text
sv-SE
Texten som skrevs in är inte ett nummer.
en-US
The text you entered is not a number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-user-and-kernel
sv-SE
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-user-and-kernel-idle
sv-SE
inaktiv ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
en-US
idle ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-many
sv-SE
Underramar ({ $number }): { $shortUrl }
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-summary
sv-SE
Trådar ({ $number })
en-US
Threads ({ $number })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size
sv-SE
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-no-change
sv-SE
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
bug-link
sv-SE
bugg { $bugNumber }
en-US
bug { $bugNumber }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-enumerate
sv-SE
Räkna upp databasen
en-US
Enumerate database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
sv-SE
Blockerad på grund av kända problem: <a data-l10n-name="bug-link">bugg { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
sv-SE
Ange Lokal SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
sv-SE
Ange Fjärr SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
sv-SE
Tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
sv-SE
Obs! Ta inte med personlig information (t.ex. namn, e-postadress, telefonnummer, fysisk adress). { -vendor-short-name } håller en permanent registrering av dessa rapporter.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-serial-number
sv-SE
Serienummer
en-US
Serial Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-add-type-number
sv-SE
Nummer
en-US
Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-ncache-entries
sv-SE
Antalet negativa cacheposter
en-US
Number of negative cache entries
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-pcache-entries
sv-SE
Antalet positiva cacheposter
en-US
Number of positive cache entries
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2
sv-SE
{ $number }
en-US
{ $number }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
sv-SE
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2
sv-SE
{ $number }, { credit-card-expiration }
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
sv-SE
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.