Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 200 results out of 257 for the string num in sv-SE:
Entity | sv-SE | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
sv-SE
Nummer
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
sv-SE
Detta intrång inträffade den { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-index |
sv-SE
Rad { $number }
|
en-US
Row { $number }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
sv-SE
Senast ändrad: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
sv-SE
Skapad: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
sv-SE
Senast använt: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
sv-SE
Fönster { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
sv-SE
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } blockerade <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] { -brand-short-name } blockerade över <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
sv-SE
Sedan { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
sv-SE
{ $num ->
[one] { $num } rad
*[other] { $num } rader
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:
Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
sv-SE
{ $num ->
[one] { $num } rad
*[other] { $num } rader
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
sv-SE
{ $num } (standard)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
sv-SE
Namn, nummer och utgångsdatum (endast skrivbord)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
sv-SE
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> spårare blockerad sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> spårare blockerade sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
sv-SE
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta
*[other] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNumber |
sv-SE
Kortnummer
|
en-US
Card Number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
sv-SE
Ange ett giltigt kortnummer
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
sv-SE
Postnummer
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties zip |
sv-SE
Postnummer
|
en-US
ZIP Code
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_of_pages |
sv-SE
({{pageNumber}} av {{pagesCount}})
|
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
sv-SE
Visa uppslag med lika sidnummer till vänster
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
sv-SE
Visa uppslag med olika sidnummer till vänster
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
sv-SE
Visa veckonummer i vyer
|
en-US
Show week number in views and minimonth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
sv-SE
Välj kalendrar att prenumerara på:
|
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.title |
sv-SE
Kalenderprenumeration
|
en-US
Subscribe Calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label |
sv-SE
Avbryt prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.unsubscribe.label |
sv-SE
Avsluta prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd buttons.subscribe.label |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
sv-SE
Flera kalendertyper är tillgängliga på denna adress. Välj en kalendertyp och markera sedan de kalendrar du vill prenumerera på.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
sv-SE
Välj de kalendrar du vill prenumerera på.
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.alreadyExists |
sv-SE
Du prenumererar redan på kalendern på denna plats.
|
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.accept.label |
sv-SE
Avsluta markerade prenumerationer
|
en-US
Unsubscribe Selected
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.subscription |
sv-SE
Prenumeration
|
en-US
Subscription
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.telephone |
sv-SE
Telefonnummer
|
en-US
Telephone number
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
sv-SE
Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
sv-SE
Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
sv-SE
{ $number ->
[one] { $number } händelse
*[other] { $number } händelser
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties enumerableTooltip |
sv-SE
enumerable
|
en-US
enumerable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
sv-SE
Gå till ett radnummer i en fil
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
sv-SE
Visa radnummer
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
sv-SE
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties table.iterationIndex |
sv-SE
(upprepning nummer)
|
en-US
(iteration index)
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
sv-SE
Prenumerationsförfrågan misslyckades ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-timeout |
sv-SE
Prenumerationsförfrågan avbröts.
|
en-US
Subscription request timed out.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-subscribe-button |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
sv-SE
Om du inte tidigare har bekräftat en prenumeration på ett Mozilla-relaterat nyhetsbrev måste du kanske göra det. Kontrollera din inkorg eller ditt spamfilter efter ett mejl från oss.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
sv-SE
Åtkomst till det portnummer du angett är blockerat av säkerhetsskäl.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
sv-SE
Skriv in ett nummer.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
sv-SE
MathML-attributen “align”, “numalign” och “denomalign” är föråldrade värden och kommer att tas bort vid ett framtida datum.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrCr |
sv-SE
Ogiltig teckenkod (vagnretur) i numerisk teckenreferens.
|
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrInC1Range |
sv-SE
Ogiltig teckenkod (C1 kontroll) i numerisk teckenreferens.
|
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoDigitsInNCR |
sv-SE
Saknas siffror i numerisk teckenreferens.
|
en-US
No digits in numeric character reference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 14 |
sv-SE
referens till ogiltigt teckennummer
|
en-US
reference to invalid character number
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
sv-SE
XML-tolkningsfel: %1$S\nAdress: %2$S\nRadnummer %3$u, Kolumn %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numbers.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
sv-SE
Visar några av de senaste URL:erna som setts av ChatZilla. Ange ett <number> för hur många som visas, eller lämna tomt för att visa standardantalet 10.
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.params |
sv-SE
[<number>]
|
en-US
[<number>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.pluginapi.faultyid |
sv-SE
Insticksmodulen <%1$S> har inte ett giltigt id. Insticksmodul-id får bara innehålla alfanumeriska tecken, understreck (_) och bindestreck (-).
|
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
sv-SE
URL:en eller suffixet som används för länkar till specifika kommentarer inom buggar. Med en fullständig URL, "%1$s" ersätts med buggnumret eller aliaset och "%2$s" med kommentarnumret respektive. Med ett suffix, "%s" ersätts med kommentarnumret. Texten "bug " följd av ett nummer eller "#" och ett ord på 1-20 bokstäver (bugg-alias) följd av " comment " följd av ett annat nummer kommer att visas som en länk till denna URL eller detta suffix.
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
sv-SE
Adressen som används för länkar till buggar. "%s" ersätts med buggens nummer. Texten "bug " följd av ett nummer omvandlas till en länk med hjälp av denna URL.
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
sv-SE
Lista på portar som andra användare kan fjärransluta till. Varje post kan vara ett enskilt portnummer, eller ett område avgränsat som "nedre-övre". Lämna tomt för att använda en slumpmässig port, alltid vald av operativsystemet. Varje gång du erbjuder en DCC-anslutning till någon kommer nästa port i listan att användas.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "bug <nummer>" till en länk med inställningen "Bugzilla URL" som adress.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.talkback-link.help |
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "TB<numbers><character>" till en hyperlänk till det angivna talkback-stackspåret.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd manageSubscriptions.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer…
|
en-US
Manage Subscriptions…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedSubscriptions.label |
sv-SE
RSS-prenumerationer
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
sv-SE
Importen av RSS-prenumerationer från filen %1$S till %2$S konto '%3$S' är klar.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportUniqueFeeds |
sv-SE
Importerade #1 ny kanal som du inte redan prenumererar på;Importerade #1 nya kanaler som du inte redan prenumererar på
|
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-cancelSubscription |
sv-SE
Är du säker på att du vill avbryta prenumerationen på den aktuella kanalen?
|
en-US
Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-cancelSubscriptionTitle |
sv-SE
Prenumerera på en kanal…
|
en-US
Subscribing to a Feed…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-confirmFeedDeletion |
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på kanalen: \n %S?
|
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedAlreadySubscribed |
sv-SE
Du har redan en prenumeration på kanalen.
|
en-US
You already have a subscription for this feed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedCopied |
sv-SE
RSS-prenumeration kopierad.
|
en-US
Feed subscription copied.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedMoved |
sv-SE
RSS-prenumeration flyttad.
|
en-US
Feed subscription moved.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedRemoved |
sv-SE
Avslutad RSS-prenumeration.
|
en-US
Feed unsubscribed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties alphanumdash.error |
sv-SE
Textsträngen innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och _ är tillåtna.
|
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties hostname_syntax.error |
sv-SE
Servernamnet är tomt eller innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och . är tillåtna.
|
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties no_number.error |
sv-SE
Inte ett nummer
|
en-US
Not a number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_large.error |
sv-SE
Numret är för stort
|
en-US
Number too large
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_small.error |
sv-SE
Numret är för litet
|
en-US
Number too small
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeZipCode.label |
sv-SE
Postnummer:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkZipCode.label |
sv-SE
Postnummer:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
sv-SE
Portnummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties currentCount |
sv-SE
Kopierar katalog nummer: %S
|
en-US
Replicating directory entry: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd usingSubscription.label |
sv-SE
Visa endast mappar du prenumererar på
|
en-US
Show only subscribed folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSubscribeToMailbox |
sv-SE
Inleder prenumeration på mappen %S…
|
en-US
Subscribing to folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusUnsubscribeMailbox |
sv-SE
Avslutar prenumerationen på mappen %S…
|
en-US
Unsubscribing from folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapSubscribePrompt |
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
|
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
sv-SE
Denna guide hjälper dig att importera e-post, innehållet i adressböcker, RSS-prenumerationer, inställningar och/eller filter från andra e-postprogram och vanliga adressboksformat till &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importFeeds.label |
sv-SE
RSS-prenumeration
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2108 |
sv-SE
Faxnummer
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2115 |
sv-SE
Postnummer privat
|
en-US
Home ZipCode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2121 |
sv-SE
Postnummer arbete
|
en-US
Work ZipCode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SubscribeToNewsgroup.label |
sv-SE
Prenumerera på diskussionsgrupp
|
en-US
Subscribe to Newsgroup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextSubscribe.label |
sv-SE
Prenumerera…
|
en-US
Subscribe…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextUnsubscribe.label |
sv-SE
Avsluta prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd subscribeCmd.label |
sv-SE
Prenumerera…
|
en-US
Subscribe…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd unsubscribeNewsgroupCmd.label |
sv-SE
Avsluta prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmUnsubscribeManyText |
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på dessa diskussionsgrupper?
|
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmUnsubscribeText |
sv-SE
Är du säker att du vill avsluta prenumerationen på %S?
|
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeFeeds.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer
|
en-US
Manage subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer på mappar
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeNewsLink.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties autoSubscribeText |
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
|
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties autoUnsubscribeText |
sv-SE
Diskussionsgruppen %1$S verkar inte finnas på servern %2$S. Vill du avsluta prenumerationen?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AnyNumber |
sv-SE
Telefonnummer
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd subscribeButton.label |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd subscribeDialog.title |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd subscribedHeader.label |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd unsubscribeButton.label |
sv-SE
Avsluta prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-imap |
sv-SE
Välj mappar som du vill prenumerera på:
|
en-US
Select the folders to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-nntp |
sv-SE
Välj diskussionsgrupper som du vill prenumerera på:
|
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties goToLineText |
sv-SE
Ange radnummer
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputText |
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
sv-SE
{ -brand-short-name } låter dig importera e-postmeddelanden, adressboksposter, flödesprenumerationer, inställningar och/eller filter från andra e-postprogram och vanliga adressboksformat.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl nntp-subscription |
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl rss-subscription |
sv-SE
Hantera RSS-prenumerationer
|
en-US
Manage feed subscriptions
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyPhoneNumber |
sv-SE
Kopiera telefonnummer
|
en-US
Copy Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sharePhoneNumber |
sv-SE
Dela telefonnummer
|
en-US
Share Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties feedHandler.subscribeWith |
sv-SE
Prenumerera med
|
en-US
Subscribe with
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.numberPlaceholder |
sv-SE
Skriv in ett nummer
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certdetail.serialnumber |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial Number: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.serial |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION |
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSerialNo |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:\n\nDitt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthSerial |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-with-serial.value |
sv-SE
Certifikat med serienummer: { $serialNumber }
|
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-detail-serial-number |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-serial.label |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-serialnum.label |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd feedButton.label |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd feedsMenu.label |
sv-SE
Prenumerera på den här sidan
|
en-US
Subscribe to This Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd feedSubscribe |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.dtd feedSubscribeNow |
sv-SE
Prenumerera nu
|
en-US
Subscribe Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUse |
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på kanaler
|
en-US
Always use %S to subscribe to feeds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForAudioPodcasts |
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på podsändingar.
|
en-US
Always use %S to subscribe to podcasts.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForFeeds |
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på kanaler.
|
en-US
Always use %S to subscribe to feeds.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties alwaysUseForVideoPodcasts |
sv-SE
Använd alltid %S för att prenumerera på videopodsändningar.
|
en-US
Always use %S to subscribe to video podcasts.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionAudioPodcast2 |
sv-SE
Du kan prenumerera på den här podsändningen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
|
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionFeed2 |
sv-SE
Du kan prenumerera på den här kanalen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
|
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionVideoPodcast2 |
sv-SE
Du kan prenumerera på den här videopodsändningen för att få uppdateringar när innehållet ändras.
|
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties subscribeAudioPodcastUsing |
sv-SE
Prenumerera på denna podsändning med
|
en-US
Subscribe to this podcast using
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties subscribeFeedUsing |
sv-SE
Prenumerera på denna kanal med
|
en-US
Subscribe to this feed using
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties subscribeNow |
sv-SE
Prenumerera nu
|
en-US
Subscribe Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties subscribeVideoPodcastUsing |
sv-SE
Prenumerera på denna videopodsändning med
|
en-US
Subscribe to this video podcast using
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties dialogAcceptLabelAddLivemark |
sv-SE
Prenumerera
|
en-US
Subscribe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddLivemark |
sv-SE
Prenumerera med aktivt bokmärke
|
en-US
Subscribe with Live Bookmark
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
sv-SE
Portnummer för anslutningar:
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties addNewsBlogsInApp |
sv-SE
Prenumerera med %S
|
en-US
Subscribe in %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numbers.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomeZipCode.label |
sv-SE
Postnummer:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd WorkZipCode.label |
sv-SE
Postnummer:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusSubscribeToMailbox |
sv-SE
Prenumererar på mappen %S…
|
en-US
Subscribing to folder %S…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusUnsubscribeMailbox |
sv-SE
Säger upp prenumerationen på mappen %S…
|
en-US
Unsubscribing from folder %S…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapSubscribePrompt |
sv-SE
Vill du prenumerera på %1$S?
|
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd importFeeds.label |
sv-SE
RSS-prenumerationer
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2108 |
sv-SE
Faxnummer
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2115 |
sv-SE
Postnummer
|
en-US
Home ZipCode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2121 |
sv-SE
Postnummer arbete
|
en-US
Work ZipCode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextSubscribe.label |
sv-SE
Prenumerera…
|
en-US
Subscribe…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextUnsubscribe.label |
sv-SE
Säg upp prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd subscribeCmd.label |
sv-SE
Prenumerera…
|
en-US
Subscribe…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd unsubscribeNewsgroupCmd.label |
sv-SE
Avsluta prenumeration
|
en-US
Unsubscribe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
sv-SE
%1$S tycker att platsen är suspekt! Det kan vara ett försök att efterapa en webbplats som du vill besöka. De flesta legitima platser använder namn i stället för nummer. Är du säker på att du vill besöka %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmUnsubscribeManyText |
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på dessa diskussionsgrupper?
|
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmUnsubscribeText |
sv-SE
Är du säker att du vill avsluta prenumerationen från %S?
|
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd subscribeFeeds.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer
|
en-US
Manage subscriptions
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer på mappar
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd subscribeNewsLink.label |
sv-SE
Hantera prenumerationer på diskussionsgrupper
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Displaying 200 results out of 257 for the string num in en-US:
Entity | sv-SE | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
sv-SE
Nummer
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
sv-SE
Detta intrång inträffade den { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-index |
sv-SE
Rad { $number }
|
en-US
Row { $number }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
sv-SE
Senast ändrad: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
sv-SE
Skapad: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
sv-SE
Senast använt: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
sv-SE
Fönster { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
sv-SE
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } blockerade <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] { -brand-short-name } blockerade över <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
sv-SE
Sedan { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
sv-SE
{ $num ->
[one] { $num } rad
*[other] { $num } rader
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:
Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
sv-SE
SSL misslyckades med dess slumptalsgenerator.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
sv-SE
{ $num ->
[one] { $num } rad
*[other] { $num } rader
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
sv-SE
{ $num } (standard)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
sv-SE
Ändring av antalet innehållsprocesser är endast möjligt med multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Lär dig hur du kontrollerar om multiprocess är aktiverat</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
sv-SE
Namn, nummer och utgångsdatum (endast skrivbord)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
sv-SE
Använd dina operativsysteminställningar för “{ $localeName }” för att formatera datum, tider, siffror och mätningar.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
sv-SE
Dessa kakor följer dig från webbplats till webbplats för att samla in data om vad du gör online. De ställs in av tredje part som annonsörer och analysföretag. Om du blockerar globala spårningskakor minskar antalet annonser som följer dig runt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
sv-SE
Ett diagram som innehåller det totala antalet för varje typ av spårare som blockerats denna vecka.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
sv-SE
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> spårare blockerad sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> spårare blockerade sedan { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
sv-SE
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta
*[other] { $numBreachesResolved } av { $numBreaches } intrång markerade som lösta
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNumber |
sv-SE
Kortnummer
|
en-US
Card Number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
sv-SE
Ange ett giltigt kortnummer
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_of_pages |
sv-SE
({{pageNumber}} av {{pagesCount}})
|
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
sv-SE
Visa uppslag med lika sidnummer till vänster
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
sv-SE
Visa uppslag med olika sidnummer till vänster
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
sv-SE
Antal veckor som visas (inklusive föregående):
|
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
sv-SE
Visa veckonummer i vyer
|
en-US
Show week number in views and minimonth
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.telephone |
sv-SE
Telefonnummer
|
en-US
Telephone number
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
sv-SE
Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
sv-SE
Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
sv-SE
{ $number ->
[one] { $number } händelse
*[other] { $number } händelser
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties enumerableTooltip |
sv-SE
enumerable
|
en-US
enumerable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
sv-SE
Gå till ett radnummer i en fil
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
sv-SE
Visa radnummer
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
sv-SE
Antalet byte som förbrukas av denna grupp, med undantag av undergrupper
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
sv-SE
Antalet nåbara objekt i denna grupp, med undantag av undergrupper
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
sv-SE
Antalet byte som förbrukas av denna grupp, inklusive undergrupper
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
sv-SE
Antalet nåbara objekt i denna grupp, inklusive undergrupper
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.requestsCount |
sv-SE
Antal förfrågningar
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount |
sv-SE
Antal meddelanden
|
en-US
Number of messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
sv-SE
Antalet gånger denna funktion var i stacken när profileraren tog ett prov.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.totalAlloc.tooltip |
sv-SE
Det totala antalet av objekt-allokeringar samplade på denna plats och i anropade.
|
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
sv-SE
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
sv-SE
Visa antalet fel på sidan
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
sv-SE
Det maximalt tillåtna antalet tidur i sidan överskreds.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numerator |
sv-SE
täljare
|
en-US
numerator
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numeratorAbbr |
sv-SE
nämn
|
en-US
num
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
sv-SE
Åtkomst till det portnummer du angett är blockerat av säkerhetsskäl.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
sv-SE
Skriv in ett nummer.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
sv-SE
En Worker kunde inte startas omedelbart eftersom andra dokument i samma ursprung redan använder maximalt antal arbetare. Worker har satts i kö och kommer att startas efter att några av de andra arbetena har slutförts.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
sv-SE
MathML-attributen “align”, “numalign” och “denomalign” är föråldrade värden och kommer att tas bort vid ett framtida datum.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrCr |
sv-SE
Ogiltig teckenkod (vagnretur) i numerisk teckenreferens.
|
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrInC1Range |
sv-SE
Ogiltig teckenkod (C1 kontroll) i numerisk teckenreferens.
|
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoDigitsInNCR |
sv-SE
Saknas siffror i numerisk teckenreferens.
|
en-US
No digits in numeric character reference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 14 |
sv-SE
referens till ogiltigt teckennummer
|
en-US
reference to invalid character number
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
sv-SE
XML-tolkningsfel: %1$S\nAdress: %2$S\nRadnummer %3$u, Kolumn %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
sv-SE
Ogiltig märkning: Felaktigt antal barn för <%1$S/>-taggen.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 13 |
sv-SE
En XPath-funktion anropades med fel antal argument.
|
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateNumberMsg |
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateRangeMsg |
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numbers.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
sv-SE
Maximalt antal sidor på listan:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
sv-SE
Lista med bomber
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cancel.help |
sv-SE
Avbryter ett /attach eller /server kommando som utförs. Använd /cancel när ChatZilla upprepade gånger försöker ansluta till ett nätverk som inte svarar, för att tala om för ChatZilla att ge upp innan det vanliga antalet försök har utförts.
|
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
sv-SE
Visar kapaciteten på nuvarande server, som den rapporterats av 005-koden.
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
sv-SE
Visar några av de senaste URL:erna som setts av ChatZilla. Ange ett <number> för hur många som visas, eller lämna tomt för att visa standardantalet 10.
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.params |
sv-SE
[<number>]
|
en-US
[<number>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.pluginapi.faultyid |
sv-SE
Insticksmodulen <%1$S> har inte ett giltigt id. Insticksmodul-id får bara innehålla alfanumeriska tecken, understreck (_) och bindestreck (-).
|
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
sv-SE
Skriv in den teckenstorlek du vill använda:
|
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
sv-SE
URL:en eller suffixet som används för länkar till specifika kommentarer inom buggar. Med en fullständig URL, "%1$s" ersätts med buggnumret eller aliaset och "%2$s" med kommentarnumret respektive. Med ett suffix, "%s" ersätts med kommentarnumret. Texten "bug " följd av ett nummer eller "#" och ett ord på 1-20 bokstäver (bugg-alias) följd av " comment " följd av ett annat nummer kommer att visas som en länk till denna URL eller detta suffix.
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
sv-SE
Adressen som används för länkar till buggar. "%s" ersätts med buggens nummer. Texten "bug " följd av ett nummer omvandlas till en länk med hjälp av denna URL.
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
sv-SE
När antalet användare i en kanal tillräckligt överskrider denna gräns, kommer ChatZilla att växla kanal till "conference mode", under vilken JOIN-, PART-, QUIT- och NICK-meddelanden för andra användare förblir dola. När användarantalet minskar tillräckligt under gränsen, återtas det normala förloppet automatiskt. Att ställa in detta som 0 innebär att konferensläge aldrig aktiveras, på motsvarande sätt som en inställning som 1 innebär att det alltid är aktiverat.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
sv-SE
Antalet gånger ChatZilla försöker ansluta till en server eller ett nätverk.
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
sv-SE
Lista på portar som andra användare kan fjärransluta till. Varje post kan vara ett enskilt portnummer, eller ett område avgränsat som "nedre-övre". Lämna tomt för att använda en slumpmässig port, alltid vald av operativsystemet. Varje gång du erbjuder en DCC-anslutning till någon kommer nästa port i listan att användas.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
sv-SE
Det antal rader text som sparas för varje vytyp. När gränsen nås kommer de äldsta raderna att tas bort när nya läggs till.
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "bug <nummer>" till en länk med inställningen "Bugzilla URL" som adress.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.talkback-link.help |
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla "TB<numbers><character>" till en hyperlänk till det angivna talkback-stackspåret.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.newTabLimit.help |
sv-SE
Bestämmer antalet vyer (som privata samtal) som får skapas automatiskt av ChatZilla. När gränsen har nåtts visas privata meddelanden att visas i den aktiva vyn istället. Välj 0 för ett obegränsat antal vyer och 1 för att inte få några autoskapta vyer alls.
|
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
sv-SE
Det här är det namn som alla andra ser när du skriver på IRC. Du kan välja vad du vill, men namnet kan inte innehålla vissa "konstiga" bokstäver, så det är lämpligt att hålla sig till bokstäver och siffror. Många servrar accepterar även "-", "_" och "`". Observera att en del servrar inte accepterar namn med svenska bokstäver (å, ä och ö).
|
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.urls.store.max.help |
sv-SE
Anger maximal antal URL:er som samlas och lagras av ChatZilla. Kommandot "/urls" visar de 10 senast lagrade, eller fler om du t.ex. använder "/urls 20".
|
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties alphanumdash.error |
sv-SE
Textsträngen innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och _ är tillåtna.
|
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties hostname_syntax.error |
sv-SE
Servernamnet är tomt eller innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver, nummer, - och . är tillåtna.
|
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties no_number.error |
sv-SE
Inte ett nummer
|
en-US
Not a number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_large.error |
sv-SE
Numret är för stort
|
en-US
Number too large
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_small.error |
sv-SE
Numret är för litet
|
en-US
Number too small
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties autosyncEventStatusText |
sv-SE
Totalt antal hämtade meddelanden: %S
|
en-US
Total number of messages downloaded: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Diskussionsgrupper, och sedan Adresshantering. Klicka på Redigera mappar och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
sv-SE
Portnummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
sv-SE
Maximala antalet serveranslutningar att cacha
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd numberOfMessages.label |
sv-SE
Antal meddelanden:
|
en-US
Number of messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
sv-SE
Kan inte ansluta till din IMAP-server. Du kanske har överskridit det maximala antalet \
anslutningar till denna server. Om det är så, gå till avancerade inställningar för din \
IMAP-server och minska antalet cachade anslutningar.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2108 |
sv-SE
Faxnummer
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2109 |
sv-SE
Personsökare
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2110 |
sv-SE
Mobiltelefon
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3StatFail |
sv-SE
Kommandot STAT misslyckades. Fel vid hämtning av meddelandeantal och storlekar.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd totalColumn2.tooltip |
sv-SE
Totala antalet meddelanden i tråden
|
en-US
Total number of messages in thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd unreadColumn2.tooltip |
sv-SE
Antal olästa meddelanden i tråden
|
en-US
Number of unread messages in thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
sv-SE
Lista med bomber
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateNumberMsg |
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateRangeMsg |
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AnyNumber |
sv-SE
Telefonnummer
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties goToLineText |
sv-SE
Ange radnummer
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputText |
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
sv-SE
Varning: beroende på antalet nycklar och anslutningshastighet, kan uppdatering av alla nycklar ta en ganska lång tid!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • add-finger.ftl otr-add-finger-tooltip-error |
sv-SE
Ogiltigt tecken angett. Endast bokstäver ABCDEF och siffror är tillåtna
|
en-US
Invalid character entered. Only letters ABCDEF and numbers are allowed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyPhoneNumber |
sv-SE
Kopiera telefonnummer
|
en-US
Copy Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sharePhoneNumber |
sv-SE
Dela telefonnummer
|
en-US
Share Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.numberPlaceholder |
sv-SE
Skriv in ett nummer
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certdetail.serialnumber |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial Number: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.serial |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
sv-SE
Servern visade ett certifikat som innehåller en ogiltig kodning av ett heltal. Vanliga orsaker är negativa serienummer, negativa RSA-moduler och kodning som är längre än nödvändigt.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION |
sv-SE
Utfärdarens lista över återkallade certifikat har ett okänt versionsnummer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE |
sv-SE
SSL misslyckades med dess slumptalsgenerator.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpPathLen |
sv-SE
Maximalt antal mellanliggande CA:er: %S
|
en-US
Maximum number of intermediate CAs: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSerialNo |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:\n\nDitt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthSerial |
sv-SE
Serienummer: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-with-serial.value |
sv-SE
Certifikat med serienummer: { $serialNumber }
|
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-detail-serial-number |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-serial.label |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-serialnum.label |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
sv-SE
Portnummer för anslutningar:
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
sv-SE
Ange en siffra för tabellens ram eller ange noll (0) för ingen ram.
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
sv-SE
Lista med bomber
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
sv-SE
Numrerad lista
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DeleteTableMsg |
sv-SE
När du tar bort rader eller kolumner kommer de celler som ingår i dessa att försvinna tillsammans med innehållet. Vill du verkligen fortsätta?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NumberStyle |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ValidateNumberMsg |
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ValidateRangeMsg |
sv-SE
(%n%) ligger utanför det tillåtna intervallet.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
sv-SE
Använd eller ta bort numrerad lista
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numbers.label |
sv-SE
Numrerad
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
sv-SE
Maximalt antal sidor på listan:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
sv-SE
Kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta och försök igen. I annat fall, kontakta din systemadministratör. För att kontrollera att värdnamn och portnummer är korrekta, välj Inställningar från Redigera-menyn. Välj sedan E-post & Grupper, och sedan Adressböcker. Klicka på Redigera kataloger och välj den LDAP-server som används. Klicka på Redigera för att visa värdnamnet. Klicka på Avancerat för att visa portnumret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd numberOfMessages.label |
sv-SE
Antal meddelanden:
|
en-US
Number of messages:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
sv-SE
Kunde inte ansluta till din IMAP-server. Du kanske har överskridit det maximala antalet \
anslutningar till denna server. Om det är så, gå till avancerade inställningar för din \
IMAP-server och minska antalet buffrade anslutningar.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2108 |
sv-SE
Faxnummer
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2109 |
sv-SE
Personsökare
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2110 |
sv-SE
Mobiltelefon
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3StatFail |
sv-SE
Kommandot STAT kunde inte utföras. Fel uppstod när meddelandeantal och storlekar skulle hämtas.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
sv-SE
%1$S tycker att platsen är suspekt! Det kan vara ett försök att efterapa en webbplats som du vill besöka. De flesta legitima platser använder namn i stället för nummer. Är du säker på att du vill besöka %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
sv-SE
Maximala antalet serveranslutningar till cachen
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
sv-SE
Portnummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties AnyNumber |
sv-SE
Något nummer
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd totalColumn2.tooltip |
sv-SE
Totalt antal meddelanden i tråden
|
en-US
Total number of messages in thread
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd unreadColumn2.tooltip |
sv-SE
Antal olästa meddelanden i tråden
|
en-US
Number of unread messages in thread
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties goToLineText |
sv-SE
Ange ett radnummer
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties invalidInputText |
sv-SE
Det angivna radnumret är ogiltigt.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
sv-SE
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } recension
*[other] { $numberOfReviews } recensioner
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl five-star-rating.title |
sv-SE
Betyg { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } av 5
|
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-card-expand-button |
sv-SE
{ $numberToShow ->
[one] Visa { $numberToShow } mer
*[other] Visa { $numberToShow } mera
}
|
en-US
{ $numberToShow ->
*[other] Show { $numberToShow } More
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-nan-text |
sv-SE
Texten som skrevs in är inte ett nummer.
|
en-US
The text you entered is not a number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel |
sv-SE
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel-idle |
sv-SE
inaktiv ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
|
en-US
idle ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-frame-name-many |
sv-SE
Underramar ({ $number }): { $shortUrl }
|
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-thread-summary |
sv-SE
Trådar ({ $number })
|
en-US
Threads ({ $number })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-total-memory-size |
sv-SE
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
|
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-total-memory-size-no-change |
sv-SE
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
|
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl bug-link |
sv-SE
bugg { $bugNumber }
|
en-US
bug { $bugNumber }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-enumerate |
sv-SE
Räkna upp databasen
|
en-US
Enumerate database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
sv-SE
Blockerad på grund av kända problem: <a data-l10n-name="bug-link">bugg { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
sv-SE
Ange Lokal SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
sv-SE
Ange Fjärr SDP vid tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
sv-SE
Tidsstämpel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
sv-SE
Obs! Ta inte med personlig information (t.ex. namn, e-postadress, telefonnummer, fysisk adress).
{ -vendor-short-name } håller en permanent registrering av dessa rapporter.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-serial-number |
sv-SE
Serienummer
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-add-type-number |
sv-SE
Nummer
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-ncache-entries |
sv-SE
Antalet negativa cacheposter
|
en-US
Number of negative cache entries
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-pcache-entries |
sv-SE
Antalet positiva cacheposter
|
en-US
Number of positive cache entries
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2 |
sv-SE
{ $number }
|
en-US
{ $number }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
sv-SE
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2 |
sv-SE
{ $number }, { credit-card-expiration }
|
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
sv-SE
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sv-SE or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.