BETA

Transvision

Displaying 76 results for the string certificate in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
ro
Lanț de certificate:
en-US
Certificate chain:
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ro
Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
ro
Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
ro
Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ro
Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
ro
Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
ro
The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
ro
Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
ro
Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
ro
Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
ro
Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-header
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
ro
Acest site se folosește de un certificat SHA-1; este recomandat să folosești certificate cu algoritmi pentru semnătură care folosesc funcții hash mai puternice decât SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ro
Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
title.label
ro
Descărcare certificate
en-US
Downloading Certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.certificates
ro
Certificate:
en-US
Certificates:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
ro
Expeditorul a criptat acest mesaj către tine folosind unul din certificatele tale digitale, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă ai un smart card, te rugăm să îl introduci acum. <li>Dacă folosești o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurezi certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în „.p12”.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate la adresa <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale cu o adresă de <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description-more
ro
Selectează cheia personală pentru a permite utilizarea OpenPGP sau certificatul personal pentru a permite utilizarea S/MIME. Pentru cheile personale sau certificate ai cheia secretă corespunzătoare.
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
ro
Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
privacy-certificates-title
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
ro
Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
ro
Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este o ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt descurajate și nu ar trebui să fie folosite pentru a semna alte certificate.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE
ro
Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED
ro
The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
ro
Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY
ro
Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN
ro
Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
ro
Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
ro
Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-viewer-title.title
ro
Vizualizator de certificate: „{ $certName }”
en-US
Certificate Viewer: “{ $certName }”
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-ca
ro
Ai stocate certificate care identifică aceste autorități de certificare
en-US
You have certificates on file that identify these certificate authorities
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-mine
ro
Ai certificate de la aceste organizații care te identifică
en-US
You have certificates from these organizations that identify you
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-people
ro
Ai stocate certificate care identifică aceste persoane
en-US
You have certificates on file that identify these people
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-remembered
ro
Aceste certificate sunt folosite pentru a te identifica pe site-urile web
en-US
These certificates are used to identify you to websites
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-servers
ro
Ai stocate certificate care identifică aceste servere
en-US
You have certificates on file that identify these servers
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-title.title
ro
Manager de certificate
en-US
Certificate Manager
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
ro
Ai cerut ștergerea acestor certificate AC. Pentru certificatele incluse, toate încrederile acordate vor fi eliminate, lucru ce are același efect. Sigur vrei să ștergi sau să elimini încrederea?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-confirm
ro
Sigur vrei să ștergi aceste certificate?
en-US
Are you sure you want to delete these certificates?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-backup-pw.value
ro
Parola de siguranță pentru certificate:
en-US
Certificate backup password:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-reminder
ro
Important: Dacă uiți parola de siguranță pentru certificate, nu vei putea reface această copie mai târziu. Te rugăm să ai grijă să o păstrezi într-un loc sigur.
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-repeat-backup-pw.value
ro
Parola de siguranță pentru certificate (din nou):
en-US
Certificate backup password (again):
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-window.title
ro
Alege o parolă de siguranță pentru certificate
en-US
Choose a Certificate Backup Password
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
certs.label
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managecerts.text
ro
Cu gestionarul de certificate vă puteți gestiona certificatele personale, precum și pe cele ale altor persoane și ale autorităților de certificare.
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
pref.certs.title
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.text
ro
Parola dumneavoastră generală protejează informații private cum ar fi parole web și certificate.
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
certs.label
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
authExternal
ro
TLS Certificate
en-US
TLS Certificate
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
alwaysEncryptMessage.label
ro
Criptează întotdeauna (mesajul se trimite doar dacă toți destinatarii au certificate)
en-US
Required (can't send message unless all recipients have certificates)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
certificates.label
ro
Certificate
en-US
Certificates
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ro
Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil pe care alții să îl poată folosi pentru a vă trimite mesaje email criptate.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSigningCert
ro
Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor dumneavoastră
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ro
Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
title.label
ro
Descărcare certificate
en-US
Downloading Certificates
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.certificates
ro
Certificate:
en-US
Certificates:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
ro
Expeditorul a criptat acest mesaj către dumneavoastră folosind unul din certificatele digitale ale dumneavoastră, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă aveți un smart card, vă rog introduceți-l acum. <li>Dacă folosiți o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurați certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>

Displaying 200 results for the string certificate in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
ro
Lanț de certificate:
en-US
Certificate chain:
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru următoarele nume: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
ro
{ $hostname } folosește un certificat de securitate nevalid.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ro
{ -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ro
Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ro
{ -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autorități de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign. { $hostname } folosește un certificat de la una dintre aceste autorități și, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstrată.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ro
Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autorități de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
ro
Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
ro
Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-ev-owner-label
ro
Certificat emis către:
en-US
Certificate issued to:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
ro
O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ro
Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
ro
Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
ro
Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
ro
Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
ro
Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
ro
Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
ro
Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
ro
Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
ro
Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ro
Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
ro
Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații: Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
ro
Eroare la adăugarea certificatului la baza de date.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
ro
Metodă necunoscută de accesare a informațiilor în extensia certificatului.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
ro
Pseudonimul certificatului este deja utilizat.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
ro
Certificatul partenerului are o semnătură nevalidă.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ca-cert-invalid
ro
Certificatul de emitent este nevalid.
en-US
Issuer certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
ro
Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
ro
Locația serverului de stare a certificatului are un format nevalid.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
ro
Există deja un certificat cu același pseudonim.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
ro
Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
ro
Acest certificat nu este valid.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
ro
The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-usages-invalid
ro
Câmpul de utilizare a certificatului este nevalid.
en-US
Certificate usages field is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-valid
ro
Acest certificat este valid.
en-US
This certificate is valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
ro
Lista CRL pentru emitentul certificatului are o semnătură nevalidă.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
ro
CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
ro
Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
ro
Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
ro
Lista de revocare a certificatelor V2 a emitentului are o extensie critică.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
ro
Lista de revocare a certificatelor V1 a emitentului are o extensie critică.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
ro
Certificatul există deja în baza ta de date.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
ro
Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
ro
Certificatul partenerului a expirat.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
ro
Certificatul emitentului certificatului a expirat. Verifică data și ora sistemului de operare.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
ro
Nu s-a găsit extensia certificatului.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-value-invalid
ro
Extensia certificatului este nevalidă.
en-US
Certificate extension value is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
ro
Eroare de scriere a cheii pentru acest certificat.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
ro
Tip de certificat neacceptat de aplicație.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
ro
Utilizare inadecvată a cheii de certificare pentru operația încercată.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
ro
KRL-ul pentru certificatul acestui site are o semnătură nevalidă.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
ro
KRL-ul pentru certificatul acestui site a expirat.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
ro
Lista de revocare cheie pentru acest certificat nu este încă validă.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
ro
Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
ro
Cheia privată pentru acest certificat nu poate fi găsită în baza de date cu chei
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
ro
Niciun KRL pentru certificatul acestui site nu s-a găsit.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
ro
Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
ro
Partenerul FORTEZZA are un certificat non-FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-invalid-signing-cert
ro
Certificat de semnare OCSP nevalid în răspunsul OCSP.
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid
ro
Certificatul respondentului OCSP configurat este nevalid.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
ro
Semnatarul răspunsului OCSP nu este autorizat să dea stare acestui certificat.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
ro
Serverul OCSP nu cunoaște starea acestui certificat.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-path-len-constraint-invalid
ro
Restricția pentru lungimea căii certificatului este nevalidă.
en-US
Certificate path length constraint is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
ro
Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
ro
Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
ro
Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
ro
Certificatul partenerului a fost revocat.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
ro
Certificatul este revocat în lista de revocări a emitentului.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
ro
Răspunzătorul emitentului OCSP raportează certificatul ca fiind revocat.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
ro
Cheia pentru certificatul acestui site a fost revocată.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
ro
Nu se poate găsi certificatul cerut.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-critical-extension
ro
Certificatul conține o extensie critică necunoscută.
en-US
Certificate contains unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-issuer
ro
Emitentul certificatului partenerului nu este recunoscut.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
ro
Nu se poate găsi certificatul semnatarului.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
ro
Certificatul partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de utilizator.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
ro
Emitentul certificatului partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de către utilizator.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
ro
Partenerul de conexiune a primit un certificat valid, dar accesul a fost refuzat.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL nu îți poate verifica certificatul.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
ro
Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL a raportat o valoare hash greșită a certificatului.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL nu a putut să obțină un răspuns OCSP pentru certificatul său.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
ro
Nu se poate comunica securizat cu partenerul: certificatul serverului a fost respins.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
ro
Certificatul furnizat nu poate fi folosit cu algoritmul de schimb de chei selectat.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL a avut o problemă nespecificată cu certificatul primit.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL nu a putut obține certificatul tău de la URL-ul indicat.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind expirat.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
ro
SSL nu a reușit să extragă cheia publică din certificatul partenerului de conexiune.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
ro
Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
ro
Nicio autoritate de certificare nu prezintă încredere pentru autentificarea clientului SSL.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind revocat.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
ro
SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
ro
SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-certificate
ro
SSL a primit un mesaj „Certificat” de confirmare a conexiunii neașteptat.
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sign-hashes-failure
ro
Datele necesare pentru verificarea certificatului tău nu pot fi semnate digital.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-ca-alert
ro
Partenerul de conexiune nu recunoaște și nu are încredere în AC-ul care a emis certificatul tău.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
ro
Partenerul de conexiune SSL nu are niciun certificat pentru numele DNS cerut.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
ro
Tip de certificat nesuportat.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
ro
Certificatul serverului include o cheie publică cu securitate prea slabă.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
ro
Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-cert-not-exists-error
ro
Acest principal nu are un certificat
en-US
This principal doesn’t have a certificate
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view.label
ro
Vezi certificatul
en-US
View Certificate
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
ro
Când un server îți cere certificatul personal
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
ro
Certificatul de securitate folosit pe acest site web nu va mai fi considerat de încredere într-o versiune viitoare. Pentru mai multe informații, vizitează https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.ev.contentOwner2
ro
Certificat emis către: %S
en-US
Certificate issued to: %S
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
ro
Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
ro
Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
viewCertificate.label
ro
Vezi certificatul
en-US
View Certificate
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.certificate
ro
Certificat:
en-US
Certificate:
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
ro
Acest site se folosește de un certificat SHA-1; este recomandat să folosești certificate cu algoritmi pentru semnătură care folosesc funcții hash mai puternice decât SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
ro
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-badCertError
ro
%S folosește un certificat de securitate nevalid.
en-US
%S uses an invalid security certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
ro
Expeditorul a criptat acest mesaj către tine folosind unul din certificatele tale digitale, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă ai un smart card, te rugăm să îl introduci acum. <li>Dacă folosești o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurezi certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în „.p12”.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
encryptionCert.label
ro
Vezi certificat pt. criptare
en-US
View Encryption Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
issuer.name
ro
Certificat emis de:
en-US
Certificate issued by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
signatureCert.label
ro
Vezi certificat pt. semnare
en-US
View Signature Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
ro
Certificatul cu care s-a semnat acest mesaj nu conține nici o adresă de e-mail. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare a fi expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
ro
Adresa de e-mail din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare să nu fie încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat nu este încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUnknownCA
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare necunoscută.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
ro
Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare pe care nu ai acreditat-o pentru acest tip de certificat.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ro
Serverul folosește un certificat în care nu putem avea încredere și nu putem fi siguri că nu ai traficul interceptat între &brandShortName; și server. &brandShortName; va permite accesul la căsuța poștală, dar trebuie să contactezi neapărat furnizorul de e-mail pentru configurarea serverului cu un certificat de încredere.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
ro
În mod normal, un server securizat de e-mail va prezenta un certificat de încredere pentru a dovedi că este serverul care pretinde că este. Conexiunea cu serverul de e-mail va fi criptată dar nu poate valida serverul ca fiind cel corect.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_warning
ro
%1$S nu folosește un certificat de încredere.
en-US
%1$S does not use a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.detailsLabel
ro
Detalii ale certificatului selectat:
en-US
Details of selected certificate:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.info
ro
Certificat:
en-US
Certificate:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.title
ro
Selectează certificatul
en-US
Select Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
ro
Dacă ai nevoie de criptare, pentru a trimite un mesaj, trebuie să ai cheia publică sau certificatul fiecărui destinatar.
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
encryptionCert2.message
ro
Certificat personal de criptare:
en-US
Personal certificate for encryption:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signingCert2.message
ro
Certificat personal pentru semnătură digitală:
en-US
Personal certificate for digital signing:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
ro
Mesajul nu poate fi criptat. Te rugăm să verifici dacă ai un certificat de e-mail valid pentru fiecare destinatar. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ro
Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă aplicația nu a găsit un certificat de criptare pentru %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate la adresa <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ro
Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de criptare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ro
Ai specificat că acest mesaj trebuie să fie semnat digital, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de semnare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
ro
Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale cu o adresă de <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ro
Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ro
Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să configurezi acum un certificat pentru criptare?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ro
Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ro
Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ro
Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să configurezi acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ro
Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authExternal
ro
Certificat TLS
en-US
TLS Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description-more
ro
Selectează cheia personală pentru a permite utilizarea OpenPGP sau certificatul personal pentru a permite utilizarea S/MIME. Pentru cheile personale sau certificate ai cheia secretă corespunzătoare.
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-certificate-error
ro
Certificatul serverului de chei nu este valid.
en-US
The keyserver’s certificate is not valid.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label.label
ro
Generează și salvează un certificat de revocare
en-US
Generate & Save Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-gen-revoke.label
ro
Certificat de revocare
en-US
Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-failed
ro
Certificatul de revocare nu a putut fi creat.
en-US
The revocation certificate could not be created.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-ok
ro
Certificatul de revocare a fost creat cu succes. Îl poți folosi pentru invalidarea cheii tale publice, de ex., în cazul în care îți pierzi cheia secretă.
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
ro
Nu ai nicio cheie (0x{ $keyId }) potrivit cu acest certificat de revocare! Dacă ți-ai pierdut cheia, trebuie să o imporți (de ex., de pe un server de chei) înainte de a importa certificatul de revocare!
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
save-revoke-cert-as
ro
Creează și salvează certificatul de revocare
en-US
Create & Save Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-description
ro
Când un server cere certificatul meu personal:
en-US
When a server requests my personal certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
ro
Permiți conexiune de depanarea la distanță de la %1$S:%2$S? Această conexiune necesită scanarea unui cod QR pentru a autentifica certificatul dispozitivului de la distanță. Poți evita scanările în viitor prin reținerea acestui dispozitiv.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
certmgr.title
ro
Detalii certificat
en-US
Certificate Details
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message1
ro
Acest site îți cere să te identifici cu un certificat:
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
ro
Alege un certificat care să fie prezentat drept identificare:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message3
ro
Detaliile certificatului selectat:
en-US
Details of selected certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
ro
Ți se cere să acreditezi o nouă autoritate de certificare (AC).
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.title
ro
Descărcare certificat
en-US
Downloading Certificate
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.message
ro
Te rugăm să introduci parola cu care s-a criptat această copie de siguranță a certificatelor.
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED
ro
O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
ro
Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME
ro
Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
ro
Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
ro
Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
ro
Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
ro
Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
ro
Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
ro
Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
ro
Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
ro
Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este o ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt descurajate și nu ar trebui să fie folosite pentru a semna alte certificate.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
ro
Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.