BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string certificate in gu-IN:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
gu-IN
તમને નવી પ્રમાપત્ર સત્તા (Certificate Authority - CA) પર વિશ્વાસ મૂકવા માટે પૂછવામાં આવ્યું છે.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140SlotDescription
gu-IN
FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
en-US
FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
gu-IN
જો તમે certificate authority (CA) પ્રમાણપત્રને કાઢો તો, આ કાર્યક્રમ તે CA દ્દારા અદા થયેલ કોઇપણ પ્રમાણત્રો પર લાંબા સમય સુધી વિશ્ર્વાસ કરશે નહિં.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.

Displaying 200 results for the string certificate in en-US:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
gu-IN
પ્રમાણપત્ર સાંકળ:
en-US
Certificate chain:
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્ર દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. { -brand-short-name } આ સાઇટ પર વિશ્વાસ કરતું નથી કારણ કે તે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે જે { $hostname } માટે માન્ય નથી.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્ર દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. { -brand-short-name } આ સાઇટ પર વિશ્વાસ કરતું નથી કારણ કે તે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે જે { $hostname } માટે માન્ય નથી. પ્રમાણપત્ર ફક્ત નીચેના નામો માટે માન્ય છે: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્ર દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. { -brand-short-name } આ સાઇટ પર વિશ્વાસ કરતું નથી કારણ કે તે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે જે { $hostname } માટે માન્ય નથી. પ્રમાણપત્ર ફક્ત <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> માટે માન્ય છે.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્ર દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. { -brand-short-name } આ સાઇટ પર વિશ્વાસ કરતું નથી કારણ કે તે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે જે { $hostname } માટે માન્ય નથી. પ્રમાણપત્ર ફક્ત { $alt-name } માટે માન્ય છે.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
gu-IN
વેબસાઈટો તેમની ઓળખ પ્રમાણપત્રો દ્વારા સાબિત કરે છે, જે સેટ ટાઇમ અવધિ માટે માન્ય છે. { $hostname } માટેનો પ્રમાણપત્ર { $not-after-local-time } પર સમાપ્ત થયો નથી.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
gu-IN
{ $hostname } સાથેના જોડાણ દરમ્યાન ભૂલ ઉદ્ભવી કારણ કે તે અયોગ્ય સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વાપરે છે.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
gu-IN
{ -brand-short-name } એ Mozilla CA સ્ટોરનો ઉપયોગ કરે છે કે જે યુઝરની ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ દ્વારા પ્રમાણિત કરેલા પ્રમાણપત્રોને બદલે કનેક્શન સુરક્ષિત છે તે ચકાસવા માટે. તેથી, જો એન્ટીવાયરસ પ્રોગ્રામ અથવા નેટવર્ક CA દ્વારા જારી કરાયેલ સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર સાથે કનેક્શનને અટકાવી રહ્યું છે જે Mozilla CA સ્ટોરમાં નથી, તો કનેક્શનને અસુરક્ષિત માનવામાં આવે છે.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
gu-IN
વેબસાઈટસ પ્રમાણપત્રો દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે, જે પ્રમાણપત્ર સત્તાવાળાઓ દ્વારા જારી કરવામાં આવે છે.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
gu-IN
{ -brand-short-name } નો નફાકારક Mozilla દ્વારા સમર્થન છે, જે સંપૂર્ણપણે ખુલ્લા પ્રમાણપત્ર અધિકારી (CA) સ્ટોરનું સંચાલન કરે છે. CA સ્ટોર એ સુનિશ્ચિત કરવામાં સહાય કરે છે કે પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ વપરાશકર્તા સુરક્ષા માટે શ્રેષ્ઠ પ્રયાસોનું પાલન કરે છે.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
gu-IN
વેબસાઈટો તેમની ઓળખ પ્રમાણપત્રો દ્વારા સાબિત કરે છે, જે સેટ ટાઇમ અવધિ માટે માન્ય છે. { $hostname } માટેનો પ્રમાણપત્ર { $not-before-local-time } સુધી માન્ય રહેશે નહીં.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્રો દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે, જે પ્રમાણપત્ર સત્તાવાળાઓ દ્વારા જાહેર કરવામાં આવે છે. મોટાભાગના બ્રાઉઝર્સ હવે GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, અને VeriSign દ્વારા પ્રમાણિત પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરતા નથી. { $hostname } આ અધિકારીઓમાંથી એકમાંથી પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે અને તેથી વેબસાઇટની ઓળખ સાબિત કરી શકાતી નથી.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે તે અયોગ્ય CA પ્રમાણપત્ર દ્વારા અદાથયેલ છે.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે પ્રમાણપત્ર અદા કરનાર નિવૃત્ત થઈ ગયેલ છે.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે કારણ કે તે જાતે સહી થયેલ છે.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્ર્વાસપાત્ર નથી કારણ કે તે હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમની મદદથી હસ્તાક્ષર થયેલ હતુ કે જે નિષ્ક્રિય થયેલ છે કારણ કે અલ્ગોરિધમ સુરક્ષિત નથી.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
gu-IN
GeoTrust, RapidSSL, સિમેન્ટેક, થવેટી અને VeriSign દ્વારા જારી કરાયેલા પ્રમાણપત્રો હવે લાંબા ગાળા માટે સલામત માનવામાં આવતાં નથી કારણ કે આ પ્રમાણપત્ર સત્તાવાળાઓ ભૂતકાળમાં સલામતીની રીતને અનુસરવામાં નિષ્ફળ રહ્યા હતા.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
gu-IN
વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્ર દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. { -brand-short-name } આના { $hostname } પર વિશ્વાસ કરતું નથી કારણ કે તેનું પ્રમાણપત્ર રજૂ કરનાર અજ્ઞાત છે, પ્રમાણપત્ર સ્વતઃ-સહી કરેલું છે, અથવા સર્વર સાચા મધ્યવર્તી પ્રમાણપત્રો મોકલતું નથી.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે પ્રમાણપત્ર અદા કરનાર વિશ્વાસુ નથી.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ સ્રથી આવતું નથી.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-ev-owner-label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate issued to:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
gu-IN
આ પ્રમાણપત્રને માન્ય કરતી વખતે વધારાની નીતિ મર્યાદાઓ નિષ્ફળ થાય છે.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
gu-IN
સર્ટિફિકેટ પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકાર તરીકે ઓળખાતા મૂળભૂત મર્યાદાઓ વિસ્તરણ સાથે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે. યોગ્ય રીતે જારી કરાયેલ પ્રમાણપત્ર માટે, આ કેસ ન હોવો જોઈએ.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્રને ખાલી પ્રસ્તુતકર્તા નામાંકિત નામ સાથે રજૂ કર્યું છે.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
gu-IN
સર્વરએ એક સલામત જોડાણ સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ જ નાનું કદ ધરાવતા પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જેમાં પૂર્ણાંકની અમાન્ય એન્કોડિંગ છે. સામાન્ય કારણોમાં નકારાત્મક સીરીયલ નંબરો, નકારાત્મક RSA મોડ્યુલી, અને એન્કોડિંગ્સ કે જે જરૂરી કરતાં વધુ લાંબી છે તેનો સમાવેશ થાય છે.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
gu-IN
સર્વર કી પિનિંગનો ઉપયોગ કરે છે (HPKP) પરંતુ કોઈ વિશ્વસનીય પ્રમાણપત્ર શૃંખલા બનાવી શકાતી નથી કે જે પિનનેટથી મેળ ખાય છે. કી પિનિંગ ઉલ્લંઘન ઓવરરાઇડ ન કરી શકાય.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જે હજી સુધી માન્ય નથી.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
gu-IN
પ્રમાણપત્ર કે જે હજુ સુધી માન્ય નથી તેનો ઉપયોગ સર્વરના પ્રમાણપત્રને અદા કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
gu-IN
OCSP ની પ્રતિક્રિયામાં પ્રમાણપત્રની ચકાસણી થઈ રહી છે તે માટેની કોઈ સ્થિતિ શામેલ નથી.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે તે જાતે સહી થયેલ છે.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
gu-IN
સર્ટિફિકેટના સહી ફીલ્ડમાં સહી એલ્ગોરિધમ તેના signatureAlgorithm ક્ષેત્રમાં ઍલ્ગોરિધમ સાથે મેળ ખાતું નથી.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
gu-IN
X.509 આવૃત્તિ 1 પ્રમાણપત્ર કે જે ટ્રસ્ટ એન્કરનો ઉપયોગ સર્વરના પ્રમાણપત્રને અદા કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો. X.509 આવૃત્તિ 1 પ્રમાણપત્રો નાપસંદગી થયેલ છે અને અન્ય પ્રમાણપત્રોને સહી કરવા માટે તેનો ઉપયોગ કરવો ન જોઈએ.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જે ખૂબ લાંબા સમય માટે માન્ય છે.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
gu-IN
તમે અયોગ્ય પ્રમાણપત્ર મેળવ્યું છે. મહેરબાની કરીને સર્વર સંચાલકનો સંપર્ક કરો અથવા કોરસ્પોન્ડન્ટને ઈમેલ કરકો અને તેમને નીચેની જાણકારી આપો: તમારું પ્રમાણપત્ર પ્રમાણપત્ર સત્તા દ્વારા અદા થયેલ અન્ય પ્રમાણપત્ર જેવો જ સીરીયલ નંબર સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અનન્ય સીરીયલ નંબર સમાવતું નવું પ્રમાણપત્ર મેળવો.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
gu-IN
ડેટાબેઝમાં પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં ભૂલ.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
gu-IN
પ્રમાણપત્ર એક્સટેન્શનમાં અજ્ઞાત જાણકારી પ્રવેશ પદ્દતિ.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
gu-IN
પ્રમાણપત્ર નામ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
gu-IN
સમકક્ષના પ્રમાણપત્રને અયોગ્ય સહી છે.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ca-cert-invalid
gu-IN
અદા કરનાર પ્રમાણપત્ર અયોગ્ય છે.
en-US
Issuer certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
gu-IN
પ્રમાણપત્ર સહી કરવાનું સરનામું સંદેશા હેડરોમાંના સરનામા સાથે બંધબેસતું નથી.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
gu-IN
પ્રમાણપત્ર પરિસ્થતિ સર્વર માટેનું સ્થાન અયોગ્ય બંધારણમાં છે.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
gu-IN
એક જ નામવાળું પ્રમાણપત્ર પહેલાથી જ હાજર છે.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માટે પ્રમાણપત્ર સત્તાને આ જ નામ સાથેનું પ્રમાણપત્ર અદા કરવાની પરવાનગી નથી.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માન્ય નથી.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
gu-IN
પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલગોરિધમની મદદથી હસ્તાક્ષર થયેલ હતુ કે જે નિષ્ક્રિય છે કારણ કે તે સુરક્ષિત નથી.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-usages-invalid
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વપરાશો ક્ષેત્ર અયોગ્ય છે.
en-US
Certificate usages field is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-valid
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માન્ય છે.
en-US
This certificate is valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
gu-IN
પ્રમાણપત્રને અદા કરનાર માટેની CRL ની સહી અયોગ્ય છે.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
gu-IN
પ્રમાણપત્રને અદા કરનાર માટે CRL નિવૃત્ત થઈ ગયું. તેને સુધારો અથવા તમારી સિસ્ટમની તારીખ અને સમય ચકાસો.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
gu-IN
અદા કરનારનું પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવાની યાદીને અજ્ઞાત આવૃત્તિ નંબર છે.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માટે પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવાની યાદી હજુ સુધી માન્ય નથી.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
gu-IN
અદા કરનારની V2 પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવાની યાદીને અજ્ઞાત જટિલ એક્સટેન્સન છે.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
gu-IN
અદા કરનારના V1 પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવાની યાદીને જટિલ એક્સટેન્સન છે.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
gu-IN
પ્રમાણપત્ર તમારા ડેટાબેઝમાં પહેલાથી જ હાજર છે.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
gu-IN
ડાઉનલોડ થયેલ પ્રમાણપત્રનું નામ તમારા ડેટાબેઝમાં પહેલાથી જ હોય તેનું નકલી છે.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
gu-IN
સમકક્ષનું પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થઈ ગયેલ છે.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
gu-IN
પ્રમાણપત્ર અદદા કરનારનું પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થઈ ગયું. તમારી સિસ્ટમ તારીખ અને સમય ચકાસો.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
gu-IN
પ્રમાણપત્ર એક્સટેન્સન મળ્યું નહિં.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-value-invalid
gu-IN
પ્રમાણપત્ર એક્સટેન્સન કિંમત અયોગ્ય છે.
en-US
Certificate extension value is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માટે કી પુનઃભરવામાં ભૂલ.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
gu-IN
પ્રમાણપત્ર પ્રકાર કાર્યક્રમ માટે માન્ય નથી.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
gu-IN
પ્રમાણપત્ર કી વપરાશ પ્રક્રિયા પ્રયાસ માટે માન્ય થઈ.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
gu-IN
આ સાઈટના પ્રમાણપત્ર માટેનું KRL ને અયોગ્ય સહી છે.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
gu-IN
આ સાઈટના પ્રમાણપત્ર માટેનું KRL નિવૃત્ત થઈ ગયેલ છે.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માટેની કી પુનઃબોલાવવાની યાદી હજુ સુધી માન્ય નથી.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
gu-IN
એન્ક્રિપ્ટ થયેલ કે સહી થયેલ નથી: તમારી પાસે હજુ સુધી ઈમેલ પ્રમાણપત્ર નથી.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
gu-IN
આ પ્રમાણપત્ર માટેની ખાનગી કી કી ડેટાબેઝમાં શોધી શકતા નથી.
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
gu-IN
આ સાઈટના પ્રમાણપત્ર માટે કોઈ KRL મળ્યનું નહિં.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
gu-IN
ડિક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: તમે મેળરનાર નથી, કે પ્રમાણપત્ર બંધબેસતું નથી અને ખાનગી કી મળી નહિં.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
gu-IN
સમકક્ષ FORTEZZA સાંકળને non-FORTEZZA પ્રમાણપત્ર છે.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-invalid-signing-cert
gu-IN
અયોગ્ય OCSP સહી કરેલ પ્રમાણપત્ર OCSP પ્રત્યુત્તરમાં.
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid
gu-IN
રૂપરેખાંકિત OCSP પ્રત્યુત્તર આપનારનું પ્રમાણપત્ર અયોગ્ય છે.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
gu-IN
OCSP પ્રત્યુત્તરનો સહી કરનાર આ પ્રમાણપત્ર માટે પરિસ્થિતિ આપવા માટે સત્તાધિકારીત નથી.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
gu-IN
OCSP સર્વરને પ્રમાણપત્ર માટે કોઈ પરિસ્થિતિ નથી.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-path-len-constraint-invalid
gu-IN
પ્રમાણપત્ર પાથ લંબાઈ પરિમાણ અયોગ્ય છે.
en-US
Certificate path length constraint is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
gu-IN
આયાત કરવામાં અસમર્થ. પ્રમાણપત્ર સાંકળ આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરવામાં ભૂલ.
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
gu-IN
નિકાસ કરવામાં અસમર્થ. પ્રમાણપત્ર અથવા કી ને નામ પ્રમાણે સ્થિત કરવામાં અસમર્થ.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
gu-IN
ડિક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: કી એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે બંધબેસતો નથી.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
gu-IN
સમકક્ષનું પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવામાં આવેલ છે.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
gu-IN
પ્રમાણપત્ર અદા કરનારના પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવવાની યાદીમાં પુનઃબોલાવવામાં આવ્યું.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
gu-IN
અદા કરનારનો OCSP પ્રત્યુત્તર આપનાર પ્રમાણપત્ર પુનઃબોલાવાયું એવો અહેવાલ આપે છે.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
gu-IN
આ સાઈટના પ્રમાણપત્ર માટેની કીને પુનઃબોલાવવામાં આવી.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
gu-IN
અરજી થયેલ પ્રમાણપત્ર શોધી શક્યા નહિં.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-critical-extension
gu-IN
પ્રમાણપત્ર અજ્ઞાત જટિલ એક્સટેન્સન સમાવે છે.
en-US
Certificate contains unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-issuer
gu-IN
સમકક્ષનું પ્રમાણપત્ર અદા કરનાર ઓળખાયેલ નથી.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
gu-IN
સહી કરનારનું પ્રમાણપત્ર શોધી શક્યા નહિં.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
gu-IN
સમકક્ષનું પ્રમાણપત્ર વપરાશકર્તા દ્વારા વિશ્વાસુ નથી એમ ચિહ્નિત થયેલ છે.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
gu-IN
સમકક્ષનું પ્રમાણપત્ર અદા કરનાર વપરાશકર્તા દ્વારા વિશ્વાસુ નથી એમ ચિહ્નિત થયેલ છે.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
gu-IN
સમકક્ષે માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવ્યું, પરંતુ પરવાનગી હતી નહિં.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષ તમારા પ્રમાણપત્રની ખાતરી કરી શકતું નથી.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
gu-IN
સમકક્ષ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંપર્કવ્યવહાર કરવામાં અસમર્થ: અરજી થયેલ ડોમેઈન નામ સર્વરના પ્રમાણપત્ર સાથે બંધબેસતું નથી.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષે ખરાબ પ્રમાણપત્ર હેશ કિંમતનો અહેવાલ આપ્યો.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષ તેના પ્રમાણપત્ર માટે OCSP પ્રત્યુત્તર મેળવવા માટે અસમર્થ હતો.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
gu-IN
સમકક્ષ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંપર્કવ્યવહાર કરી શકતા નથી: સમકક્ષના પ્રમાણપત્રનો અસ્વીકાર થયો.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
gu-IN
પૂરું પાડવામાં આવેલ પ્રમાણપત્ર પસંદિત કી ફેરબદલી અલગોરિધમ સાથે વાપરી શકાતું નથી.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષે અમુક નહિં સ્પષ્ટ થયેલ મુદ્દાને તેણે મેળવેલ પ્રમાણપત્ર સાથે સ્પષ્ટ કરેલ નથી.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષ પૂરી પાડવામાં આવેલ URL માંથી તમારું પ્રમાણપત્ર મેળવી શક્યું નહિં.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષે તમારું પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થઈ ગયા તરીકે રદ કરી નાંખ્યુ.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
gu-IN
SSL સમકક્ષના પ્રમાણપત્રમાંથી જાહેર કીનો અર્ક કાઢવામાં અસમર્થ હતું.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
gu-IN
સત્તાધિકરણ માટે જરૂરી પ્રમાણપત્ર કે કી શોધવામાં અસમર્થ.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
gu-IN
SSL ક્લાઈન્ટ સત્તાધિકરણ માટે કોઈ પ્રમાણપત્ર સત્તા વિશ્વાસુ નથી.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષે તમારું પ્રમાણપત્ર પાછું બોલાવ્યા તરીકે રદ કરી નાંખ્યુ.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર ખાતરી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય પ્રમાણપત્ર અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
gu-IN
SSL ને અનપેક્ષિત પ્રમાણપત્ર સ્થિતિ હેન્ડશેક સંદેશ મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય પ્રમાણપત્ર ખાતરી કરો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-certificate
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય પ્રમાણપત્ર હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sign-hashes-failure
gu-IN
તમારા પ્રમાણપત્રની ખાતરી કરવા માટે જરૂરી માહિતી ડીજીટલ રીતે સહી કરવા માટે અસમર્થ.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-ca-alert
gu-IN
સમકક્ષ CA ને ઓળખતું નથી અને વિશ્વાસ રાખતું નથી કે જેણે તમારું પ્રમાણપત્ર અદા કર્યું.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષને અરજી થયેલ DNS નામ માટે કોઈ પ્રમાણપત્ર નથી.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
gu-IN
બિનઆધારભૂત પ્રમાણપત્ર પ્રકાર.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
gu-IN
સર્વર પ્રમાણપત્રમાં જાહેર કી શામેલ છે જે ખૂબ નબળી હતી.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
gu-IN
ક્લાઈન્ટ સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: કી ડેટાબેઝમાં ખાનગી કી પ્રમાણપત્ર ડેટાબેઝમાંની જાહેર કી સાથે બંધબેસતી નથી.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-cert-not-exists-error
gu-IN
આ પ્રિન્સિપલને પ્રમાણપત્ર નથી
en-US
This principal doesn’t have a certificate
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view.label
gu-IN
પ્રમાણપત્ર જુઓ
en-US
View Certificate
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
gu-IN
સર્વર તમારી વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રની વિનંતી કરે ત્યારે
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
gu-IN
આ વેબસાઇટ પર ઉપયોગમાં લેવાતા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ભવિષ્યના પ્રકાશનમાં વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. વધુ માહિતી માટે, મુલાકાત લો https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.ev.contentOwner2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate issued to: %S
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
gu-IN
સંભવિત છે કે વેબસાઇટનું પ્રમાણપત્ર સમાપ્ત થઈ ગયું છે, જે &brandShortName; સુરક્ષિત રીતે કનેક્ટ થવાથી અટકાવે છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો, તો હુમલાખોર તમારા પાસવર્ડ્સ, ઇમેઇલ્સ અથવા ક્રેડિટ કાર્ડની વિગતો જેવી માહિતી ચોરી કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
gu-IN
સંભવિત છે કે વેબસાઇટનું પ્રમાણપત્ર સમાપ્ત થઈ ગયું છે, જે &brandShortName; સુરક્ષિત રીતે કનેક્ટ થવાથી અટકાવે છે.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
viewCertificate.label
gu-IN
પ્રમાણપત્ર જુઓ
en-US
View Certificate
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.certificate
gu-IN
પ્રમાણપત્ર:
en-US
Certificate:
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
gu-IN
આ સાઇટ SHA-1 પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે; તે ભલામણ કરવામાં આવે છે કે તમે સહી એલ્ગોરિધમ્સ સાથે પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરો જે SHA-1કરતા હેશ વિધેયોનો ઉપયોગ કરે છે.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-badCertError
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S uses an invalid security certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gu-IN
મોકલનારે આ સંદેશાને તમારા માટે તમારા ડિજીટલ પ્રમાણપત્રોની મદદથી એનક્રિપ્ટ કર્યો હતો, તેમછતાં પણ %brand% આ પ્રમાણપત્ર શોધવા માટે સમર્થ હતું નહિં અને લગતવળગતી ખાનગી કી પણ. <br> શક્ય ઉકેલો: <br><ul><li>જો તમારી પાસે સ્માર્ટકાર્ડ હોય, તો મહેરબાની કરીને હમણાં દાખલ કરો. <li>જો તમે નવું મશીન વાપરી રહ્યા હોય, અથવા જો તમે નવી %brand% રૂપરેખા વાપરી રહ્યા હોય, તો તમારે તમારું પ્રમાણપત્ર અને ખાનગી કી બેકઅપમાંથી પુનઃસંગ્રહિત કરવાની જરૂર છે. પ્રમાણપત્ર બેકઅપો સામાન્ય રીતે ".p12" માં અંત થાય છે.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
encryptionCert.label
gu-IN
એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર જુઓ
en-US
View Encryption Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
issuer.name
gu-IN
દ્વારા અદા થયેલ પ્રમાણપત્ર:
en-US
Certificate issued by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
signatureCert.label
gu-IN
સહી પ્રમાણપત્ર જુઓ
en-US
View Signature Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાયેલ પ્રમાણપત્ર ઈમેલ સરનામું ધરાવતું નથી. કોણે આ સંદેશાને સહી કરી છે તે શીખવા માટે મહેરબાની કરીને સહી પ્રમાણપત્રની વિગતો જુઓ.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાયેલ પ્રમાણપત્રની મર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ હોય એમ લાગે છે. ખાતરી કરો કે તમારા કમ્પ્યુટરનું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સુયોજિત થયેલ છે.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાતું પ્રમાણપત્ર એક પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારિત દ્વારા અદા થયેલ હતું કે જેના પોતાના પ્રમાણપત્રની મર્યાદા પૂરી થઈ ગયેલ હતી. તમારા કમ્પ્યુટરનું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સુયોજિત થયેલ છે તેની ખાતરી કરો.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
gu-IN
સહી કરનારના પ્રમાણપત્રમાં યાદી થયેલ ઈમેલ સરનામું એ આ સંદેશાને મોકલવા માટે વપરાયેલ ઈમેલ સરનામાથી અલગ છે. કોણે આ સંદેશાને સહી કરી છે તે શીખવા માટે મહેરબાની કરીને સહી પ્રમાણપત્રની વિગતો જુઓ.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાયેલ પ્રમાણપત્ર હજુ માન્ય નથી એમ લાગે છે. તમારા કમ્પ્યુટરનું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સુયોજિત થયેલ છે તેની ખાતરી કરો.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાતું પ્રમાણપત્ર એક પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારિત દ્વારા અદા થયેલ હતું કે જેનું પોતાનું પ્રમાણપત્ર હજુ સુધી માન્ય નથી. તમારા કમ્પ્યુટરનું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સુયોજિત છે તેની ખાતરી કરો.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાયેલ પ્રમાણપત્રને ફરીથી મર્યાદા અપાયેલ છે. તમારે આ સંદેશાની માન્યતા પર વિશ્વાસ મૂકવો જોઈએ નહિં જ્યાં સુધી તમે તેના સમાવિષ્ટોને મોકલનાર સાથે ખાતરી કરો નહિં.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાતું પ્રમાણપત્ર એક પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારિત દ્વારા અદા થયેલ હતું કે જેના પોતાના પ્રમાણપત્રને પણ ફરીથી મર્યાદા અપાયેલ છે. તમારે આ સંદેશાની માન્યતા પર વિશ્વાસ મૂકવો જોઈએ નહિં જ્યાં સુધી તમે તેના સમાવિષ્ટોની ખાતરી તેના મોકલનાર સાથે કરો નહિં.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUnknownCA
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાતું પ્રમાણપત્ર એક અજ્ઞાત પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારિત દ્વારા અદા થયેલ હતું.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
gu-IN
સંદેશાને સહી કરવા માટે વપરાતું પ્રમાણપત્ર એક પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારિત દ્વારા અદા થયેલ હતું કે જેના પર તમે આ પ્રકારના પ્રમાણપત્રો અદા કરવા માટે વિશ્વાસ મૂકશો નહિં.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_warning
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S does not use a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.detailsLabel
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Details of selected certificate:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.info
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.title
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Select Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
encryptionCert2.message
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Personal certificate for encryption:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signingCert2.message
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Personal certificate for digital signing:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
gu-IN
તમે આ સંદેશા માટે એનક્રિપ્શન સ્પષ્ટ કરેલ છે, પરંતુ કાર્યક્રમ %S માટે એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર શોધવામાં નિષ્ફળ ગયો.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વ્યવસ્થાપક માન્ય પ્રમાણપત્ર સ્થિત કરી શકતો નથી કે જેનો ઉપયોગ બીજા લોકો તમને એનક્રિપ્ટેડ ઈમેલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે કરશે.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
gu-IN
તમે આ સંદેશા માટે એનક્રિપ્શન સ્પષ્ટ કરેલ છે, પરંતુ તમારા મેલ & સમાચાર જૂથ ખાતા સુયોજનોમાં સ્પષ્ટ થયેલ સહી પ્રમાણપત્રો શોધવામાં ક્યાં તો નિષ્ફળ જશે, અથવા પ્રમાણપત્રની મર્યાદા પૂરી થઈ હશે.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
gu-IN
તમે સ્પષ્ટ કરેલ છે કે આ સંદેશો ડિજીટલ રીતે સહી થયેલ છે, પરંતુ તમારા મેલ & સમાચાર જૂથ ખાતા સુયોજનોમાં સ્પષ્ટ થયેલ સહી પ્રમાણપત્રો શોધવામાં ક્યાં તો નિષ્ફળ જશે, અથવા પ્રમાણપત્રની મર્યાદા પૂરી થઈ હશે.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વ્યવસ્થાપક માન્ય પ્રમાણપત્રને સ્થિત કરી શકતો નથી કે જે તમારા સંદેશાઓને ડિજીટલ રીતે સહી કરવા માટે વાપરી શકાશે.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
gu-IN
જ્યારે તમે તમારા એનક્રિપ્ટ થયેલા સંદેશાઓ મોકલો ત્યારે અન્ય લોકો માટે પ્રમાણપત્ર પણ સ્પષ્ટ કરી શકો છો. શું તમે તમને મોકલાયેલ સંદેશાઓ માટે પણ એ જ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ એનક્રિપ્ટ અને ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે વાપરવા માંગો છો?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
gu-IN
જ્યારે અન્ય લોકો તમને એનક્રિપ્ટ થયેલા સંદેશાઓ મોકલો ત્યારે તેમના માટે પ્રમાણપત્ર પણ સ્પષ્ટ કરી શકો છો. શું તમે એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર હમણાં રૂપરેખાંકિત કરવા માંગો છો?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
gu-IN
શું તમે તમને મોકલાયેલ સંદેશાઓ માટે પણ એ જ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ એનક્રિપ્ટ અને ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે વાપરવા માંગો છો?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
gu-IN
તમે તમારા સંદેશાઓ ડિજીટલપણે સહી કરવા માટે પણ પ્રમાણપત્ર સ્પષ્ટ કરી શકો છો. શું તમે તમારા સંદેશાઓ ડિજીટલપણે સહી કરવા માટે આજ પ્રમાણપત્ર વાપરવા માંગો છો?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
gu-IN
તમે તમારા સંદેશાઓ ડિજીટલપણે સહી કરવા માટે પણ પ્રમાણપત્ર સ્પષ્ટ કરી શકો છો. શું તમે સંદેશાઓ ડિજીટલપણે સહી કરવા માટે હમણાં જ પ્રમાણપત્ર રૂપરેખાંકિત કરવા માંગો છો?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
gu-IN
શું તમે તમારા સંદેશાઓ ડિજીટલપણે સહી કરવા માટે આજ પ્રમાણપત્ર વાપરવા માંગો છો?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authExternal
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
TLS Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description-more
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-certificate-error
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The keyserver’s certificate is not valid.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Generate & Save Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-gen-revoke.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-failed
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The revocation certificate could not be created.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-ok
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
save-revoke-cert-as
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Create & Save Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-description
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When a server requests my personal certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
gu-IN
%1$S:%2$Sમાંથી દૂરસ્થ ડિબગિંગ જોડાણને મંજૂરી આપીએ? આ જોડાણને દૂરસ્થ ઉપકરણનાં પ્રમાણપત્રને પ્રમાણિત કરવા માટે એક QR કોડ સ્કેન કરવાની જરૂર છે. તમે ઉપકરણને યાદ રાખીને ભાવિ સ્કેન્સને ટાળી શકો છો.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
certmgr.title
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિગતો
en-US
Certificate Details
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message1
gu-IN
આ સાઇટે અરજી કરી છે કે તમે પોતાની ઓળખ પ્રમાણપત્રથી આપો:
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
gu-IN
ઓળખ તરીકે રજૂ કરવા માટે પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message3
gu-IN
પસંદિત પ્રમાણપત્રની વિગતો:
en-US
Details of selected certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
gu-IN
તમને નવી પ્રમાપત્ર સત્તા (Certificate Authority - CA) પર વિશ્વાસ મૂકવા માટે પૂછવામાં આવ્યું છે.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.title
gu-IN
પ્રમાણપત્ર ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ
en-US
Downloading Certificate
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.message
gu-IN
મહેરબાની કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો કે જે આ પ્રમાણપત્ર બૅકઅપ એનક્રિપ્ટ કરવા માટે વાપરવામાં આવ્યું હતું.
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED
gu-IN
આ પ્રમાણપત્રને માન્ય કરતી વખતે વધારાની નીતિ મર્યાદાઓ નિષ્ફળ થાય છે.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
gu-IN
સર્ટિફિકેટ પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકાર તરીકે ઓળખાતા મૂળભૂત મર્યાદાઓ વિસ્તરણ સાથે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે. યોગ્ય રીતે જારી કરાયેલ પ્રમાણપત્ર માટે, આ કેસ ન હોવો જોઈએ.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્રને ખાલી પ્રસ્તુતકર્તા નામાંકિત નામ સાથે રજૂ કર્યું છે.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
gu-IN
સર્વરએ એક સલામત જોડાણ સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ જ નાનું કદ ધરાવતા પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જેમાં પૂર્ણાંકની અમાન્ય એન્કોડિંગ છે. સામાન્ય કારણોમાં નકારાત્મક સીરીયલ નંબરો, નકારાત્મક RSA મોડ્યુલી, અને એન્કોડિંગ્સ કે જે જરૂરી કરતાં વધુ લાંબી છે તેનો સમાવેશ થાય છે.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
gu-IN
સર્વર કી પિનિંગનો ઉપયોગ કરે છે (HPKP) પરંતુ કોઈ વિશ્વસનીય પ્રમાણપત્ર શૃંખલા બનાવી શકાતી નથી કે જે પિનનેટથી મેળ ખાય છે. કી પિનિંગ ઉલ્લંઘન ઓવરરાઇડ ન કરી શકાય.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જે હજી સુધી માન્ય નથી.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
gu-IN
પ્રમાણપત્ર કે જે હજુ સુધી માન્ય નથી તેનો ઉપયોગ સર્વરના પ્રમાણપત્રને અદા કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
gu-IN
OCSP ની પ્રતિક્રિયામાં પ્રમાણપત્રની ચકાસણી થઈ રહી છે તે માટેની કોઈ સ્થિતિ શામેલ નથી.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
gu-IN
પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસુ નથી કારણ કે તે જાતે સહી થયેલ છે.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
gu-IN
સર્ટિફિકેટના સહી ફીલ્ડમાં સહી એલ્ગોરિધમ તેના signatureAlgorithm ક્ષેત્રમાં ઍલ્ગોરિધમ સાથે મેળ ખાતું નથી.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
gu-IN
X.509 આવૃત્તિ 1 પ્રમાણપત્ર કે જે ટ્રસ્ટ એન્કરનો ઉપયોગ સર્વરના પ્રમાણપત્રને અદા કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો. X.509 આવૃત્તિ 1 પ્રમાણપત્રો નાપસંદગી થયેલ છે અને અન્ય પ્રમાણપત્રોને સહી કરવા માટે તેનો ઉપયોગ કરવો ન જોઈએ.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
gu-IN
સર્વરએ પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું છે જે ખૂબ લાંબા સમય માટે માન્ય છે.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.