BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string check in lij:

Entity lij en-US
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbutton
lij
pomello check
en-US
check button

Displaying 200 results for the string check in en-US:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
lij
Contròlla agiornamenti
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
lij
No gh'é atro. Contròlla ciù tardi se gh'é atre stöie da { $provider }. No t'eu aspetâ? Seleçionn-a 'n argomento tra quelli ciù popolari pe descovrî atre notiçie interesanti da-o Web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
lij
O CRL do certificato o l'é scheito. Agiornite ò contròlla a teu oa e dæta de scistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
lij
O certificato do pubricatô o l'é scheito. Contròlla a teu oa e dæta de scistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
lij
Dizabilita o contròllo se o navegatô o l'é predefinio quande arvo.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
lij
{ -brand-short-name } o no agiornâ a lengoa òua. Contròlla che ti ê conesso a l'internet e preuva torna.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
lij
Contròlla de longo se { -brand-short-name } o l'é o navegatô predefinio
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
lij
Contròlla l'òrtografia quande scrivo
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
lij
Cangiâ o numero de contegnui de processo o l'é poscibile solo in { -brand-short-name } moltiprocesso. <a data-l10n-name="learn-more">Amia comme controlâ se o moltiprocesso o l'é ativo</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
lij
Contròlla se gh'é agiornamenti, ma famme decidde se instalali
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
lij
No controlâ mai se gh'é agiornamenti (no consegiou)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
lij
Pe piaxei contròlla a teu conescion a l'Internet. Se ti riesci a conetite a l'Internet, ghe poeiva ese 'n problema tenporaneo co-o serviçio de { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.checkButton.label
lij
Controla %S
en-US
Check %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
lij
Warning: Source string is missing
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
lij
Warning: Source string is missing
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
lij
Verifica de longo a l'avertua de %S.
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
lij
Pe piaxei contròlla che l'URL a segge coretta e preuva torna.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
lij
<strong>Se l'indirisso o l'é giusto, chi gh'é træ atre cöse che ti peu fâ:</strong> <ul> <li>Preuva torna dòppo.</li> <li>Contròlla a conescion de ræ.</li> <li>Se ti ê conesso derê a 'n firewall, contròlla ch'o &brandShortName; o l'agge o permisso de acede a-a Ræ.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
lij
<ul><li>Peu ese che l'ògetto o segge stæto rinominou, scancelou ò mesciou?</li><li>Gh'é quarche erô inte l'indirisso?</li><li>Ti ghe l'æ i permissi pe acede a l'ògetto?</li></ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancon di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lij
<ul> <li>Contròlla se e inpostaçioin do proxy son giuste.</li> <li>Contròlla se o teu computer o l'agge 'na conescion che bonn-a.</li> <li>Se o teu computer ò ræ son protezui da un firewall ò proxy verifica se &brandShortName; o peu acede a ræ</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
lij
<ul> <li>O scito o porieiva ese tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quarche momento.</li> <li>Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conescion do teu computer.</li> <li>Se o teu computer ò a teu conescion en protezui da 'n firewall ò proxy, açertite che &brandShortName; o l'agge o permisso de acede a-a Ræ.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
lij
<p>O scito risponde inte 'n mòddo strano e-o navegatô o no peu continoâ.</p>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
lij
Seleçionn-a i conponenti che ti veu instalâ e deseleçionn-a i conponenti che ti no veu instala. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
lij
Warning: Source string is missing
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for issues:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
lij
Tenpo scheito pe-a conescion. Controlâ a consòl di eroî da tutte e parte pe vedde che no ghe segian di mesaggi d'ero. Arvi torna a consòl web pe provâ torna.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
lij
Ti çerchi quarcösa de ciù che di Strumenti do svilupatô? Ma aloa amia o navegatô Firefox fæto pe-i svilopatoî e 'n moderno flusso de travaggio.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
lij
Se primma no ti æ confermou l'abonamento a-a newsletter in sce Mozilla ti doviesci fâlo. Amîa ben inta teu pòsta in intrâ ò into spam se no ti gh'æ ina email da niâtri.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbutton
lij
pomello check
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbuttonAbbr
lij
cazella contròllo
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitem
lij
contròlla i ògetti do menû
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitemAbbr
lij
voxe menû con sponta
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Checkbox
lij
Cazelle de contròllo
en-US
Check boxes
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
check
lij
Seleçionn-a
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
check
lij
Seleçionn-a
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
check
lij
Seleçionn-a
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
lij
%S o no se treuva. Pe piaxei contròlla o nomme e preuva torna.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
lij
O schedaio %S o no se treuva. Pe piaxei contròlla l'indirisso e preuva torna.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
lij
Pe piaxei contròlla che l'URL a segge giusta e preuva torna.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
lij
A conescion a l'é stæta scancelâ quande eo apreuvo a contatâ o server proxy. Pe piaxei contròlla e inpostaçioin do proxy e preuva torna.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
lij
No ò trovou o server proxy. Pe piaxei contròlla e teu inpostaçioin do proxy e preuva torna.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
lij
Pe piaxei marca chi se ti veu anâ avanti.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
lij
No riescio a controlâ <input pattern='%S'> perché gh'é ina regexp no valida: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
lij
<p>Sciben che o scito o pâ valido, o navegatô o no l'é riescio a stabilî 'na conescion.</p><ul><li>O scito o porieiva ese tenporaneamente no disponibile? Preuva torna dòppo.</li><li>No ti riesci a navegâ in sce di atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conescion en protetti da 'n firewall ò proxy? Inpostaçioin no corette peuan interferî con a navegaçion in sciâ Ræ.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
lij
<p>O navegatô o no treuva o server pe l'indirisso che t'æ scrito.</p><ul><li>T'æ miga fæto 'n erô a scrive? (ez. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> invece de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>T'ê seguo che l'indirisso o l'exista? Fòscia l'indirisso o l'é scheito.</li><li>Ti no riesci a navegâ inti atri sciti? Contròlla a teu conescion e o teu DNS.</li><li>O teu computer o l'é miga protezuo da 'n firewall ò proxy? Se ti gh'æ 'na inpostaçion sbaliâ ti no peu navega.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
lij
<p>L'indirisso che ti me dæto o no va ben. Pe piaxei contròlla che no ghe seggian di eroî inta bara di indirissi e preuva torna.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
lij
<p>O navegatô o s'é conesso ma a conescion a l'é stæta fermâ fintanto che o trasferiva e informaçioin. Pe piaxei preuva torna.</p><ul><li>No ti riesci a navegâ in sci atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>Ti gh'é torna di problemi? Ciamma o teu aministratô de ræ ò fornitô de serviççi internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
lij
<p>O scito che t'æ domandou o no risponde e o navegatô o no l'aspetâ ciù a risposta.</p><ul><li>Fòscia o server o gh'à 'n'erta domanda ò 'n problema tenporaneo? Preuva torna dòppo.</li><li>No ti riesci a navegâ inti atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conescion en protezui da 'n firewall ò proxy? Se e teu inpostaçioin son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçion.</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
lij
<p>L’indirisso domanda 'n protocòllo (prez. <q>wxyz://</q>) ch'o navegatô o no conosce, quindi o nn peu colegase a-o scito.</p><ul><li>Se ti ê derê a acede a serviççi moltimediali ò no de testo? Verificâ in sciô scito i requixiti necesai.</li><li>Quarche protocòllo domanda software esterni ò plugin pe poei ese riconosciui da o navegatô.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CheckSpelling
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Box
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check user limit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check period length
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
lij
Warning: Source string is missing
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.checkForUpdatesButton.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveMessageFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_default
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_defaultFallback
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
lij
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
lij
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CheckSpelling
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
checkSpellingCmd2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellingButton.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
cannotConnect
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
lij
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
attachment-label.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for missing attachments
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-default-button.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Now
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
spellcheck-label.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.link
lij
Çerca agiornamenti »
en-US
Check for Updates »
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
lij
Sciacca chi pe controlâ e inpostaçioin de Sync
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
lij
<ul> <li>Contròlla che no ghe segian di eroî comme <strong>ww</strong>.example.com in cangio de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Çerca</button> </div> <li>Se ti no riesci a navegâ in nisciunn-a pagina, contròlla a conescion dæti do teu dispoxitivo ò a conescion Wi-Fi. <button id='wifi'>Abilita Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
lij
<ul> <li>Contròlla o nomme do file pe-e maioscole ò atri eroi.</li> <li>Contròlla se o file o l'é stæto mesciou, renòminou ò scancelou.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<ul> <li>Contròlla se e inpostaçioin do proxy son giuste.</li> <li>Contatta o aministratô da ræ pe esê seguo che o proxy fonçionn-a.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc3
lij
<ul> <li>Contròlla e inpostaçioin do proxy pe ese seguo che en corette.</li> <li>Contròlla pe ese seguo che o teu dispoxitivo o l'agge 'na conescion dæti ò Wi-Fi. <button id='wifi'>Abilita Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
lij
<ul> <li>O scito o porieiva ese tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quarche momento.</li> <li>Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conescion do teu computer. <button id='wifi'>Abilita Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
lij
<ul> <li>Contròlla che o scistema o l'agge instalou o Personal Security Manager.</li> <li>Sta cösa a poeiva ese dovua a de inpostaçioin no-standard do server.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
lij
O CRL do certificato o l'é scheito. Agiornite ò contròlla a teu oa e dæta de scistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
lij
O certificato do pubricatô o l'é scheito. Contròlla a teu oa e dæta de scistema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
lij
Warning: Source string is missing
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.validate.html.service
lij
Warning: Source string is missing
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
spellCheckEnable.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
checkOnStartup.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.dtd
checkForUpdates
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePromptCheckButton.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
allowedURLSchemes
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check the entered url. Also you can only add permissions for http or https schemes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAddOnsUpdates.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAppUpdates.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingBeforeSend.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingWhenTyping.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
When typing, check my spelling:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
spellCheckInline.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
updateCmd.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_default
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_defaultFallback
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Box
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CheckSpelling
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ServerNotAvailable
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
lij
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
lij
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
lij
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveAttachmentFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveMessageFailed
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
biffStart.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
mailBiffOnNewWindow.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
dict_intro.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Dictionaries are used to check the spelling of your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX
lij
Warning: Source string is missing
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ComponentsText
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • global • notification.dtd
checkForUpdates
lij
Veddo se gh'é di agiornamenti
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
spellCheckToggle.label
lij
Contròllo òrtografico
en-US
Check Spelling
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
lij
L'aplicaçion che ti æ çernuo (%S) a no a treuvo. Contròlla o nomme do file ò çerni 'n'atra aplicaçion.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
lij
Server di agiornamenti no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
lij
Server proxy no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
checkForUpdates
lij
Contròlla agiornamenti
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-update-check-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-check-for-updates
lij
Çerca agiornamenti
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.label
lij
Çerca agiornamenti
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.tooltiptext
lij
Çerca agiornamenti pe sto conponente azonto
en-US
Check for updates for this add-on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-find-updates.label
lij
Çerca agiornamenti
en-US
Check For Updates
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.