BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string check in mr:

Entity mr en-US
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
mr
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support web site</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.

Displaying 200 results for the string check in en-US:

Entity mr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
mr
सुधारणांकरीता तपासणी करा
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
mr
अधिक कथांसाठी नंतर पुन्हा तपासा.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
mr
तुम्ही सर्व बघितले. { $provider } कडून आणखी महत्वाच्या गोष्टी बघण्यासाठी नंतर परत तपासा. प्रतीक्षा करू शकत नाही? वेबवरील छान गोष्टी शोधण्यासाठी लोकप्रिय विषय निवडा.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
mr
प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ अद्ययावतीत करा किंवा तपासा.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
mr
प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ तपासा.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
mr
स्टार्टअपवर डीफॉल्ट ब्राउझरसाठी चेक अक्षम करा.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
mr
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
mr
नेहमी { -brand-short-name } पूर्वनिर्धारित ब्राउझर आहे याची खात्री करा
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
mr
टाइप करतेवेळी शुध्दलेखन तपासत रहा
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
mr
मजकूर प्रक्रियांची गणना बदलणे फक्त मल्टिप्रोसेस { -brand-short-name } सोबत शक्य आहे. <a data-l10n-name="learn-more">मल्टिप्रोसेस कार्यान्वित आहेत की नाही कसे तपासायचे ते जाणा</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
mr
सुधारणांकरिता तपासणी करा, परंतु प्रतिष्ठापन करायचे की नाही ते मला ठरवू द्या
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
mr
सुधारणांकरिता कधीच तपासणी करू नका (शिफारसीय नाही)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
mr
कृपया आपले इंटरनेट जोडणी तपासा. आपण इंटरनेटशी जुळण्यास अक्षम असल्यास, { -screenshots-brand-name } मध्ये एक तात्पुरती समस्या असु शकते.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.checkButton.label
mr
%S तपासा
en-US
Check %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
mr
Warning: Source string is missing
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
mr
Warning: Source string is missing
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
mr
%S सुरू करतेवेळी ही तपासनी नेहमी करा.
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
mr
कृपया URL बरोबर आहे का ते तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
mr
<strong>जर तो पत्ता बरोबर आहे तर आपण ह्या तीन कृती करू शकता:</strong> <ul> <li>पुन्हा प्रयत्न करा.</li> <li>आपली जोडणी तपासा.</li> <li>आपण जोडलेले असाल आणि फायरवॉल च्या कक्षात असाल तर &brandShortName; ला वेब ला जोडण्याची परवानगी आहे का ते तपासा.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
mr
<ul> <li>ठकळपणा किंवा इतर टायपिंग त्रूटी करता फाइलचे नाव तपासा.</li> <li>फाइल स्थानांतरित,पुनःनामांकित किंवा काढून टाकली आहे याची तपासनी करा.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
mr
<ul> <li>प्रॉक्सी सेटींग्स अचूक आहेत याची खात्रीदायक तपासानी करा.</li> <li>प्रॉक्सी सर्व्हर कार्यरत आहे याची खात्री घेण्याकरता नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क करा.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
mr
<ul> <li>प्रॉक्सी सेटींग्स अचूक आहेत याची खात्री घेण्याकरता तपासा.</li> <li>आपल्या संगणकाला कार्यरत नेटवर्क जोडणी आहे याची खात्रीदायक तपासनी करा.</li> <li>फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी द्वारे आपले संगणक संरक्षित असल्यास, &brandShortName; ला वेब प्रवेश मिळेल याची खात्री घ्या.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
mr
<ul> <li>स्थळ तात्पुरते उपलब्ध नसावे किंवा फारच व्यस्थ असावे. काही वेळानंतर पुन्हा प्रयत्न करून पहा.</li> <li>कुठलेही पृष्ठ दाखल होत नसल्यास, संगणकाची नेटवर्क जोडणी तपासून पहा.</li> <li>फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी द्वारे आपले संगणक संरक्षित असल्यास, &brandShortName; ला वेब प्रवेश मिळेल याची खात्री करा.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
mr
<ul> <li>प्रणालीवर व्यक्तिगत सुरक्षा व्यवस्थापक प्रस्थापित आहे याची खात्रीदायक तपासनी करा.</li> <li>याचे कारण सर्व्हर वरील अमानक संरचना असू शकते.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
mr
प्रतिष्ठापनजोगी घटके तपासा व प्रतिष्ठापन न करण्याजोगी घटके नीवड अशक्य करा. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
mr
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
mr
Warning: Source string is missing
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters
mr
समस्या तपासा:
en-US
Check for issues:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
mr
जोडणी वेळसमाप्ति. संभाव्य त्रुटी संदेशकरिता एरर कंसोलचे दोन्ही टोक तपासा. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी वेब कंसोल पुन्हा उघडा.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
mr
आपण जर याआधी Mozilla संबंधित बातमीपत्राचे सभासदत्व नक्की केले नसेल तर आपल्याला ते करावे लागेल. आपला इनबॉक्स किंवा स्पॅम वर्गिक्रूत मेल्स मध्ये क्रुपया आमचा ई-मेल तपासा.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbutton
mr
बटन तपासा
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbuttonAbbr
mr
बटन तपासा
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitem
mr
मेनु घटक तपासा
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitemAbbr
mr
मेनु घटक तपासा
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Checkbox
mr
चेक बॉक्सेस
en-US
Check boxes
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
check
mr
निश्चित करा
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
check
mr
निश्चित करा
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
check
mr
निश्चित करा
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
mr
%S सापडू शकला नाही. कृपया नाव तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
mr
फाइल %S सापडू शकली नाही. कृपया स्थान तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
mr
कृपया URL योग्य असल्याचे तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
mr
आपण संरचीत केलेला प्रॉक्सी सर्व्हरशी संपर्क साधतेवेळी जोडणी नकारण्यात आली. कृपया आपली प्रॉक्सी सेटींग्स तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
mr
आपण संरचीत केलेला प्रॉक्सी सर्व्हर आढळला नाही. कृपया आपली प्रॉक्सी सेटींग्स तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
mr
कृपया पुढे जायचे असल्यास ही पेटी तपासा.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
mr
<input pattern='%S'> तपासता येत नाही, कारण पुढील पॅटर्न वैध regexp नाही: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
mr
<p>जरी स्थळ वैध असले, तरी ब्राउजर जोडणी यशस्वीरित्या करू शकला नाही.</p><ul><li>स्थळ तातपुरते अनुपलब्ध असू शकते का? पुन्हा प्रयत्न करा.</li><li>आपल्याला इतर स्थळ ब्राउज करतेवेळी अडथळा येतो का? संगणकाची नेटवर्क जोडणी तपासा.</li><li>आपले संगणक किंवा नेटवर्क फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी संरक्षित आहे का? चूकीच्या सेटींग्स वेब ब्राउझींगमध्ये व्यत्यय आणू शकतात.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
mr
<p>दिलेल्या पत्त्याकरता ब्राउझरला यजमान सर्व्हर आढळला नाही.</p><ul><li>क्षेत्र लिहीतेवेळी आपण काही चूक केली का? (उ.दा. <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> च्या व्यतिरिक्त <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>हा क्षेत्र पत्ता अस्तित्वात आहे याची आपणास खात्री आहे? ह्याचे पंजिकृत कालबाह्य झाले असावे.</li><li>इतर स्थळ ब्राउझ करतेवेळी अडथळा येतो का? संगणकाची नेटवर्क व DNS सर्व्हर जोडणी तपासा.</li><li>काय आपले संगणक नेटवर्क फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी संरक्षित आहे? चुकीच्या सेटींग्स वेब ब्राउझींग मध्ये व्यत्यय आणण्यास कारणीभूत ठरवू शकतात.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
mr
<p>दिलेला पत्ता मान्यताजोगी प्रकारात नाही. कृपया स्थान पट्टीतील चुका तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
mr
<p>ब्राउझर योग्यरित्या जुळल्या गेले, पण माहिती स्थानांतरित करतेवेळी जोडणीत व्यत्यय निर्माण झाले. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</p><ul><li>इतर स्थळे ब्राउझ करतेवेळी समस्या? संगणकाची नेटवर्क जोडणी तपासून पहा.</li><li>तरी समस्याचे उत्तर नाही? नेटवर्क व्यवस्थापकाचे किंवा इंटरनेट प्रबंधकाशी मदतीकरता विचारविनिमय करा.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
mr
<p>विनंती केलेल्या स्थळाने जोडणीकरता विनंतीस प्रतिसाद दिला नाही व ब्राउझर त्याकारणास्तव प्रतिउत्तर देण्यास अकार्यक्षम झाला आहे.</p><ul><li>सर्व्हर अति गरजा किंवा तात्पुरते गरजा अनुभवत आहे? पुन्हा प्रयत्न करा.</li><li>इतर स्थळे ब्राउज करतेवेळी समस्या? संगणकाची नेटवर्क जोडणी तपासून पहा.</li><li>काय आपले संगणक नेटवर्क फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी संरक्षित आहे? चुकीच्या सेटींग्स वेब ब्राउझींग मध्ये व्यत्यय आणण्यास कारणीभूत ठरवू शकतात.</li><li>तरी समस्याचे उत्तर नाही? नेटवर्क व्यवस्थापकाचे किंवा इनटरनेट प्रबंधकाशी मदतीकरता विचारविनिमय करा.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
mr
<p>ब्राउझरची प्रॉक्सी सर्व्हर वापरण्यास संरचना केली आहे, पण प्रॉक्सीने जोडणी नकारली.</p><ul><li>ब्राउझरची प्रॉक्सी संरचना अचूक आहेत का? सेटींग्स तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.</li><li>काय ह्या नेटवर्ककडून प्रॉक्सी सेवास परवानगी मिळते?</li><li>आताही अडचन आहे? नेटवर्क व्यवस्थापकाचे किंवा इंटरनेट प्रबंधकाशी मदतीकरता विचारविनिमय करा.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
mr
<p>ब्राउझर प्रॉक्सी सर्व्हर वापरण्यास संरचीत केल्या गेला आहे, पण प्रॉक्सी आढळला नाही.</p><ul><li>ब्राउझरचे प्रॉक्सी सेटींग्स अचूक आहेत का? सेटींग्स तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा.</li><li>संगणक सक्रिय नेटवर्कला जुळलेला आहे का?</li><li>आताही अडचन आहे? नेटवर्क व्यवस्थापकाचे किंवा इंटरनेट प्रबंधकाचे मदतीकरता विचारविनिमय करा.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
mr
<p>पत्ता शिष्टाचार दर्शवतो (उ.दा. <q>wxyz://</q>) ज्यांस ब्राउझर ओळखत नाही, त्यामुळे ब्राउझर योग्यारीत्या स्थळाशी संपर्क साधू शकत नाही.</p><ul><li>आपण मल्टिमिडीया किंवा इतर विना-मजकूर सेवांच्या प्रवेशकरिता प्रयत्न करत आहात? अतिरीक्त आवश्यकताकरिता साईट तपासा.</li><li>काही शिष्टाचारांकरता तिसऱ्या-पक्षांचे सॉफ्टवेअऱ किंवा प्लगइनचे ब्राउझरकर्ता गरज लागू शकते.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CheckSpelling
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Box
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check user limit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check period length
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
mr
Warning: Source string is missing
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.checkForUpdatesButton.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
mr
Warning: Source string is missing
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveMessageFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_default
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_defaultFallback
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
mr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
mr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CheckSpelling
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
checkSpellingCmd2.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellingButton.tooltip
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
cannotConnect
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
mr
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
mr
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
mr
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
attachment-label.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for missing attachments
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-default-button.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Now
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
spellcheck-label.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.link
mr
सुधारणांकरीता तपासणी करा »
en-US
Check for Updates »
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
mr
आपल्या ताळमेळ सेटिंग तपासण्यासाठी येथे दाबा
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
mr
<ul> <li>पत्ता टाईप करताना होणाऱ्या चुका एकदा तपासा. उदाहरणार्थ <strong>www</strong>.example.com ऐवजी <strong>ww</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'> शोधा</button> </div> <li>आपण कोणतेही पृष्ठ लोड करण्यात अक्षम असाल तर, कृपया आपल्या उपकरणावर डाटा किंवा वाय-फाय जोडणी तपासा. <button id='wifi'>वाय-फाय सक्रीय करा</button>  </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
mr
<ul> <li>कॅपिटल अक्षरांचा उपयोग, किंवा इतर टायपिंग त्रूटीं करता फाइलचे नाव तपासा.</li> <li>फाइल स्थानांतरित, पुनःनामांकित किंवा काढून टाकली आहे का याची तपासणी करा.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
mr
<ul> <li>प्रॉक्सी सेटींग अचूक आहेत याची खात्री करा.</li> <li>प्रॉक्सी सर्व्हर कार्यरत आहे याची खात्री करण्यासाठी नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क करा.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc3
mr
<ul> <li>प्राॅक्सी सेटिंग बरोबर आहेत की नाही याची खात्री करण्यासाठी तपासा.</li> <li>आपल्या उपकरणावर चालू डाटा कनेक्शन किंवा वाय-फाय कनेक्शन आहे याची खात्री करण्यासाठी तपासा. <button id='wifi'>वाय-फाय चालू करा</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
mr
<ul> <li>हे संकेतस्थळ कदाचित तात्पुरते उपलब्ध नाही किंवा खुपच व्यस्त आहे. काही क्षणानंतर, पुनःप्रयत्न करा.</li> <li>जर आपण कुठलेही पान उघडू शकत नसाल, तर आपल्या भ्रमणध्वनीची डाटा जोडणी किंवा वाय-फाय जोडणी तपासा.<button id='wifi'>वाय-फाय सक्रीय करा</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
mr
<ul> <li>आपल्या प्रणालीवर व्यक्तिगत सुरक्षा व्यवस्थापक प्रस्थापित आहे याची खातरजमा करा.</li> <li>याचे कारण सर्व्हर वरील अमानक संरचना असू शकते.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
mr
प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ अद्ययावतीत करा किंवा तपासा.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
mr
प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ तपासा.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
mr
Warning: Source string is missing
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.validate.html.service
mr
Warning: Source string is missing
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
spellCheckEnable.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
checkOnStartup.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.dtd
checkForUpdates
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePromptCheckButton.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
allowedURLSchemes
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check the entered url. Also you can only add permissions for http or https schemes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAddOnsUpdates.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAppUpdates.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingBeforeSend.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingWhenTyping.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
When typing, check my spelling:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
spellCheckInline.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
updateCmd.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_default
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_defaultFallback
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Box
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CheckSpelling
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ServerNotAvailable
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
mr
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
mr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
mr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveAttachmentFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveMessageFailed
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
biffStart.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
mailBiffOnNewWindow.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
dict_intro.label
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Dictionaries are used to check the spelling of your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
mr
Warning: Source string is missing
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX
mr
Warning: Source string is missing
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ComponentsText
mr
Warning: Source string is missing
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • global • notification.dtd
checkForUpdates
mr
सुधारणांकरिता तपासणी करा
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
spellCheckToggle.label
mr
शुध्दलेखनची तपासणी करा
en-US
Check Spelling
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
mr
आपण निवडलेले अनुप्रयोग ("%S") आढळले गेले नाही. फाइलचे नाव किंवा इतर अनुप्रयोग तपासा.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
mr
अद्ययावत सर्व्हर आढळले नाही (आपली इंटरनेट जुळवणी तपासा)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
mr
प्रॉक्सी सर्व्हर आढळले नाही (आपली इंटरनेट जुळवणी तपासा)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
checkForUpdates
mr
सुधारणांसाठी तपासा...
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-update-check-label
mr
सुधारणांकरीता तपासणी करा
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-check-for-updates
mr
सुधारणांकरीता तपासणी करा
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.label
mr
सुधारणांकरिता तपासणी करा
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.tooltiptext
mr
या ॲड-ऑनकरीता सुधारणांकरीता तपासणी करा
en-US
Check for updates for this add-on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-find-updates.label
mr
सुधारणांकरीता तपासणी करा
en-US
Check For Updates
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.