BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string delete in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE
es-AR
Unable to delete module
en-US
Unable to delete module

Displaying 200 results for the string delete in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
es-AR
¿Está seguro de querer borrar cualquier instancia de esta página del historial?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
es-AR
Borrar del historial
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
es-AR
Borrar de { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
es-AR
Borrar del historial
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
es-AR
No se puede borrar el módulo
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
es-AR
No se puede borrar el privilegio
en-US
Couldn’t delete the privilege
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
es-AR
Borrarán <strong>cookies</strong> recientes
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-history
es-AR
Borrará <strong>historial</strong> reciente
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
es-AR
Eliminar cookies y datos del sitio cuando se cierra { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
es-AR
Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su computadora. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
es-AR
{ -brand-short-name } bloqueó esta pagina porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roben o eliminen tu información (por ejemplo fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
es-AR
{ -brand-short-name } bloqueó este sitio porque podría intentar instalar programas maliciosos que podrían robar o eliminar información personal de su computadora.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
es-AR
{ -brand-product-name } se va a desconectar de su cuenta, pero no borrará ningún dato de navegación de este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
es-AR
Eliminar datos de este dispositivo (inicios de sesión, contraseñas, historial, marcadores, etc.).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
es-AR
Eliminar datos de este dispositivo (contraseñas, historial, marcadores, etc.).
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
es-AR
{ -brand-product-name } se va a desconectar de su cuenta, pero no va a borrar ningún dato de navegación de este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
es-AR
Borrar páginas
en-US
Delete Pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
es-AR
Borrar página
en-US
Delete Page
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
es-AR
"Borrar archivo: "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
es-AR
"Borrar al reiniciar: "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias seleccionadas y las futuras
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
es-AR
Eliminar sólo las ocurrencias seleccionadas
en-US
Delete only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias de elementos seleccionados
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
es-AR
Elimina ésta y todas las ocurrencias futuras
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
es-AR
Eliminar solo esta ocurrencia
en-US
Delete only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias
en-US
Delete all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
es-AR
Borrar evento repetitivo
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
es-AR
Eliminar elementos repetidos
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
es-AR
Borrar tarea repetitiva
en-US
Delete Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
es-AR
Borrar evento
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
es-AR
Borrar calendario
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
es-AR
Eliminar tarea
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
es-AR
Borrar evento
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este evento?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este ítem?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
es-AR
Borrar tarea
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta tarea?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
es-AR
Borrar de todas formas
en-US
Delete anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
es-AR
Borrar calendario
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
es-AR
¿Desea borrar de forma permanente el calendario "%1$S"?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
es-AR
Borrar calendario seleccionado
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
es-AR
Borrar eventos o tareas seleccionadas
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
es-AR
Borrar del calendario
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
es-AR
Borrar nodo
en-US
Delete Node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
clear-snapshots.tooltip
es-AR
Borrar todas las capturas
en-US
Delete all snapshots
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
es-AR
Borrar todo
en-US
Delete All
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
es-AR
Borrar todas las cookies de sesión
en-US
Delete All Session Cookies
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
es-AR
Ver y eliminar las entradas de almacenamiento en caché seleccionando un almacenamiento. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
es-AR
Ver y eliminar entradas IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
es-AR
Borrar todo de “%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
es-AR
Borrar “%S”
en-US
Delete “%S”
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Delete
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteCells
es-AR
Eliminar celdas
en-US
Delete Cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
es-AR
Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Realmente quiere hacer eso?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableTitle
es-AR
Eliminar filas o columnas
en-US
Delete Rows or Columns
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
es-AR
Eliminar tabla
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
es-AR
Eliminar carácter separador
en-US
Delete separator character
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
&Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot delete last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.delete
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Delete channel views on part
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
es-AR
Borrar del servidor POP
en-US
Delete From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
es-AR
Borrar mensaje
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
es-AR
Cree, renombre o elimine las carpetas de su cuenta de correo electrónico
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
es-AR
Mover, copiar o eliminar sus mensajes de correo electrónico
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
es-AR
Borrar libreta de direcciones
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.tooltip
es-AR
Borar el ítem seleccionado
en-US
Delete selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteCmd.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactsCmd.label
es-AR
Borrar contactos
en-US
Delete Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
es-AR
Borrar elementos
en-US
Delete Items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
es-AR
Borrar lista
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
es-AR
Borrar listas seleccionadas
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto y lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos y listas de correo?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
es-AR
Borar contactos y listas de correo
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsTitle
es-AR
Borrar contactos múltiples
en-US
Delete Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 listas de correo?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
es-AR
Borrar múltiples listas de correo
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
es-AR
Borrar libreta de direcciones
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
es-AR
Si esta libreta de direcciones es borrada, #2 no recolectará más direcciones.\n¿Está seguro de querer borrar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
es-AR
Eliminar libreta de direcciones de recolección
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
es-AR
¿Está seguro de querer borrar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin fuera de línea?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
es-AR
Borrar directorio local LDAP
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta lista de correo?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
es-AR
Borrar lista de correo
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
es-AR
Automáticamente borrar correo basura de más de
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
es-AR
No borrar ningún mensaje
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
es-AR
Borrar mensajes de más de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepRecent.label
es-AR
Borrar todos excepto los más recientes
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
es-AR
Cuando borre un mensaje:
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
es-AR
Hasta que los borre
en-US
Until I delete them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.button
es-AR
&Borrar
en-US
&Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.title
es-AR
¿Borrar %S?
en-US
Delete %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este filtro?
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
es-AR
Borrar mensajes de más de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
es-AR
No borrar ningún mensaje
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepRecent.label
es-AR
Borrar todos excepto los más recientes
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
es-AR
Borrar mensajes
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
es-AR
&Borrar carpeta
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
es-AR
Borrar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
es-AR
El borrado de esta carpeta no se podrá deshacer y borrará todos los mensajes que contenga y sus subcarpetas. ¿Seguro de que quiere borrar la carpeta '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
es-AR
¿Seguro de que quiere borrar la carpeta '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantDeleteLock
es-AR
No se puede borrar el archivo de bloqueo %S.
en-US
Unable to delete lock file %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
es-AR
&Borrar carpeta
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
es-AR
Borrar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
es-AR
¿Seguro de sea borrar la carpeta '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
es-AR
Borrar el mensaje o la carpeta seleccionados
en-US
Delete selected message or folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.tooltip
es-AR
Eliminar un mensaje
en-US
Delete a message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
es-AR
Borrar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
es-AR
Borrar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteItem.title
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
es-AR
Borrar mensajes marcados como basura en la carpeta
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.label
es-AR
Borrar mensaje
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
es-AR
Borrar mensajes seleccionados
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextRemove.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoDeleteMsgCmd.label
es-AR
Rehacer Borrar mensaje
en-US
Redo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undoDeleteMsgCmd.label
es-AR
Deshacer Borrar mensaje
en-US
Undo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
es-AR
Algunas carpetas (ej. '%S') no pueden compactarse porque no hay suficiente espacio libre en disco. Borre algunos archivo e intente nuevamente.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
es-AR
Al borrar la carpeta '%S' se desactivarán los filtros asociados. ¿Seguro que quiere borrar la carpeta?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
es-AR
Ésto borrará mensajes en hilos colapsados. ¿Está seguro de querer continuar?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
es-AR
Esta opción borrará permanentemente los mensajes de la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
es-AR
Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta búsqueda guardada?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchTitle
es-AR
Confirmar borrado
en-US
Confirm Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmViewDeleteMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta vista?
en-US
Are you sure you want to delete this view?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
es-AR
Falló el borrado de los adjuntos seleccionados.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteLabel
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
es-AR
No se pudieron eliminar mensajes en la carpeta %S porque está en uso por alguna otra operación. Por favor, espere que esa operación concluya y vuelva a intentar.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
es-AR
¿Borra todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
es-AR
¿Borra todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
es-AR
Sucedió un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Necesita cerrar %2$S y borrar INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
es-AR
La carpeta %S está llena y no puede contener ningún mensaje más. Para hacer lugar para más mensajes, borre los correos viejos o no deseados y compacte la carpeta.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
es-AR
Borrar cuenta
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletion
es-AR
¿Seguro de que quiere borrar el servidor: \n %S?
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletionTitle
es-AR
Borrar servidor
en-US
Delete Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
es-AR
Eliminar carácter separador
en-US
Delete separator character
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Delete
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteCells
es-AR
Eliminar celdas
en-US
Delete Cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
es-AR
Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Realmente quiere hacer eso?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableTitle
es-AR
Eliminar filas o columnas
en-US
Delete Rows or Columns
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
es-AR
Eliminar tabla
en-US
Table Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
delete.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deleteCmd.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
deleteAllAttachmentsCmd.label
es-AR
Borrar todo
en-US
Delete All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
deleteAttachmentCmd.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrTrashButton1.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrTrashButton1.tooltip
es-AR
Borrar este mensaje
en-US
Delete this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd
deleteButton.label
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteText
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta acción?
en-US
Are you sure you want to delete this action?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteTitle
es-AR
Borrar Acción
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
delete
es-AR
Borrar Acción
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
es-AR
¿Está seguro de querer borrar la identidad\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm-button
es-AR
Borrar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
es-AR
Este ajuste va a eliminar permanentemente los mensajes viejos del servidor remoto Y del almacenamiento local. ¿Está seguro de seguir?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • installer • override.properties
Delete
es-AR
"Borrar archivo: "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DeleteOnReboot
es-AR
"Borrar al reiniciar: "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-delete-button.label
es-AR
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-delete-button.tooltiptext
es-AR
Eliminar los mensajes o carpetas seleccionados
en-US
Delete selected messages or folder
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
es-AR
{ $count -> [one] { $email }: presione Entrar para editar, Supr para eliminar *[other] { $email }, 1 de { $count }: presione Entrar para editar, Supr para eliminar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-title
es-AR
Borrar clave OpenPGP
en-US
Delete OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
es-AR
ADVERTENCIA: ¡Está a punto de eliminar una clave secreta! Si elimina su clave secreta, ya no podrá descifrar ningún mensaje cifrado para esa clave, ni podrá revocarla. ¿Realmente quiere eliminar AMBOS, la clave secreta y la clave pública?
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
es-AR
¿Quiere eliminar la clave pública? '{ $userId }'?
en-US
Do you want to delete the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
es-AR
ADVERTENCIA: ¡Está a punto de eliminar una clave secreta! Si elimina su clave secreta, ya no podrá descifrar ningún mensaje cifrado para esa clave, ni podrá revocarla. ¿Realmente quiere eliminar AMBOS, la clave secreta y la clave pública? '{ $userId }'?
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-selected-pub-key
es-AR
¿Quiere eliminar las claves públicas?
en-US
Do you want to delete the public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-button-delete
es-AR
&Eliminar
en-US
&Delete
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-delete-key.label
es-AR
Borrar clave
en-US
Delete Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-del-key.label
es-AR
Borrar clave(s)
en-US
Delete Key(s)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.