Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string delete in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CKL_CONFLICT |
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE |
es-AR
Unable to delete module
|
en-US
Unable to delete module
|
Displaying 200 results for the string delete in en-US:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-delete-button.title |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar cualquier instancia de esta página del historial?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-history |
es-AR
Borrar del historial
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-pocket |
es-AR
Borrar de { -pocket-brand-name }
|
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-delete-history-button |
es-AR
Borrar del historial
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
es-AR
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-del-mod-failure |
es-AR
No se puede borrar el módulo
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-delete-privilege-error |
es-AR
No se puede borrar el privilegio
|
en-US
Couldn’t delete the privilege
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-cookies |
es-AR
Borrarán <strong>cookies</strong> recientes
|
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-history |
es-AR
Borrará <strong>historial</strong> reciente
|
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label |
es-AR
Eliminar cookies y datos del sitio cuando se cierra { -brand-short-name }
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
es-AR
Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su computadora. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
es-AR
{ -brand-short-name } bloqueó esta pagina porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roben o eliminen tu información (por ejemplo fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
es-AR
{ -brand-short-name } bloqueó este sitio porque podría intentar instalar programas maliciosos que podrían robar o eliminar información personal de su computadora.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
es-AR
{ -brand-product-name } se va a desconectar de su cuenta, pero no borrará ningún dato de navegación de este dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
es-AR
Eliminar datos de este dispositivo (inicios de sesión, contraseñas, historial, marcadores, etc.).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
es-AR
Eliminar datos de este dispositivo (contraseñas, historial, marcadores, etc.).
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
es-AR
{ -brand-product-name } se va a desconectar de su cuenta, pero no va a borrar ningún dato de navegación de este dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteMultiplePages.label |
es-AR
Borrar páginas
|
en-US
Delete Pages
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteSinglePage.label |
es-AR
Borrar página
|
en-US
Delete Page
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Delete |
es-AR
"Borrar archivo: "
|
en-US
"Delete file: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DeleteOnReboot |
es-AR
"Borrar al reiniciar: "
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.delete.label |
es-AR
Borrar…
|
en-US
Delete…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.tooltip |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias seleccionadas y las futuras
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label |
es-AR
Eliminar sólo las ocurrencias seleccionadas
|
en-US
Delete only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias de elementos seleccionados
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label |
es-AR
Elimina ésta y todas las ocurrencias futuras
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.delete.label |
es-AR
Eliminar solo esta ocurrencia
|
en-US
Delete only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.delete.label |
es-AR
Eliminar todas las ocurrencias
|
en-US
Delete all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.delete |
es-AR
Borrar evento repetitivo
|
en-US
Delete Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
es-AR
Eliminar elementos repetidos
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.delete |
es-AR
Borrar tarea repetitiva
|
en-US
Delete Repeating Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteevent.label |
es-AR
Borrar evento
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.label |
es-AR
Borrar calendario…
|
en-US
Delete Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deletetask.label |
es-AR
Eliminar tarea
|
en-US
Delete Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.taskview.delete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventLabel |
es-AR
Borrar evento
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este evento?
|
en-US
Do you really want to delete this Event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemLabel |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este ítem?
|
en-US
Do you really want to delete this Item?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskLabel |
es-AR
Borrar tarea
|
en-US
Delete Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta tarea?
|
en-US
Do you really want to delete this Task?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties proceedDelete |
es-AR
Borrar de todas formas
|
en-US
Delete anyway
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete |
es-AR
Borrar calendario
|
en-US
Delete Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete |
es-AR
¿Desea borrar de forma permanente el calendario "%1$S"?
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label |
es-AR
Borrar calendario seleccionado…
|
en-US
Delete Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.tooltip |
es-AR
Borrar eventos o tareas seleccionadas
|
en-US
Delete selected events or tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext |
es-AR
Borrar del calendario
|
en-US
Delete from calendar
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.delete.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.delete |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLDelete.label |
es-AR
Borrar nodo
|
en-US
Delete Node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties clear-snapshots.tooltip |
es-AR
Borrar todas las capturas
|
en-US
Delete all snapshots
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.io.delete |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllLabel |
es-AR
Borrar todo
|
en-US
Delete All
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel |
es-AR
Borrar todas las cookies de sesión
|
en-US
Delete All Session Cookies
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
es-AR
Ver y eliminar las entradas de almacenamiento en caché seleccionando un almacenamiento. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
es-AR
Ver y eliminar entradas IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Conocer más </a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteAllFromLabel |
es-AR
Borrar todo de “%S”
|
en-US
Delete All From “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteLabel |
es-AR
Borrar “%S”
|
en-US
Delete “%S”
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Delete |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteCells |
es-AR
Eliminar celdas
|
en-US
Delete Cells
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
es-AR
Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Realmente quiere hacer eso?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableTitle |
es-AR
Eliminar filas o columnas
|
en-US
Delete Rows or Columns
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.label |
es-AR
Eliminar tabla
|
en-US
Table Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd deleteCharCheck.label |
es-AR
Eliminar carácter separador
|
en-US
Delete separator character
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.label |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot delete last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.delete |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete channel views on part
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd deleteCmd.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteFromPOP.label |
es-AR
Borrar del servidor POP
|
en-US
Delete From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteMessage.label |
es-AR
Borrar mensaje
|
en-US
Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd deleteButton.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteButton.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteCardButton.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
es-AR
Cree, renombre o elimine las carpetas de su cuenta de correo electrónico
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
es-AR
Mover, copiar o eliminar sus mensajes de correo electrónico
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd deleteAddrBookCard.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteAbCmd.label |
es-AR
Borrar libreta de direcciones
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.tooltip |
es-AR
Borar el ítem seleccionado
|
en-US
Delete selected item
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteCmd.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactCmd.label |
es-AR
Borrar contacto
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactsCmd.label |
es-AR
Borrar contactos
|
en-US
Delete Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
es-AR
Borrar elementos
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
es-AR
Borrar lista
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
es-AR
Borrar listas seleccionadas
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContacts |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto y lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos y listas de correo?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
es-AR
Borar contactos y listas de correo
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsTitle |
es-AR
Borrar contactos múltiples
|
en-US
Delete Multiple Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 lista de correo?;¿Está seguro de querer borrar #1 listas de correo?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
es-AR
Borrar múltiples listas de correo
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbook |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbookTitle |
es-AR
Borrar libreta de direcciones
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbook |
es-AR
Si esta libreta de direcciones es borrada, #2 no recolectará más direcciones.\n¿Está seguro de querer borrar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
|
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle |
es-AR
Eliminar libreta de direcciones de recolección
|
en-US
Delete Collection Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContact |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContactTitle |
es-AR
Borrar contacto
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin fuera de línea?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle |
es-AR
Borrar directorio local LDAP
|
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta lista de correo?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
es-AR
Borrar lista de correo
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd deleteDirectory.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDelete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge1.label |
es-AR
Automáticamente borrar correo basura de más de
|
en-US
Automatically delete junk mail older than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepAll.label |
es-AR
No borrar ningún mensaje
|
en-US
Don't delete any messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepMsg.label |
es-AR
Borrar mensajes de más de
|
en-US
Delete messages more than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepRecent.label |
es-AR
Borrar todos excepto los más recientes
|
en-US
Delete all but the most recent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteMessagePrefix.label |
es-AR
Cuando borre un mensaje:
|
en-US
When I delete a message:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
es-AR
Hasta que los borre
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.button |
es-AR
&Borrar
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.title |
es-AR
¿Borrar %S?
|
en-US
Delete %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactPanelDeleteContact.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?
|
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactTitle |
es-AR
Borrar contacto
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties deleteFilterConfirmation |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este filtro?
|
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionDeleteMsg.label |
es-AR
Borrar mensajes de más de
|
en-US
Delete messages more than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionKeepAll.label |
es-AR
No borrar ningún mensaje
|
en-US
Don't delete any messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionKeepRecent.label |
es-AR
Borrar todos excepto los más recientes
|
en-US
Delete all but the most recent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclDeleteRight |
es-AR
Borrar mensajes
|
en-US
Delete Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderButtonLabel |
es-AR
&Borrar carpeta
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderDialogTitle |
es-AR
Borrar carpeta
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
es-AR
El borrado de esta carpeta no se podrá deshacer y borrará todos los mensajes que contenga y sus subcarpetas. ¿Seguro de que quiere borrar la carpeta '%S'?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
es-AR
¿Seguro de que quiere borrar la carpeta '%S'?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantDeleteLock |
es-AR
No se puede borrar el archivo de bloqueo %S.
|
en-US
Unable to delete lock file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderButtonLabel |
es-AR
&Borrar carpeta
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderDialogTitle |
es-AR
Borrar carpeta
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
es-AR
¿Seguro de sea borrar la carpeta '%S'?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip |
es-AR
Borrar el mensaje o la carpeta seleccionados
|
en-US
Delete selected message or folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.tooltip |
es-AR
Eliminar un mensaje
|
en-US
Delete a message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.label |
es-AR
Borrar carpeta
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.label |
es-AR
Borrar carpeta
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteItem.title |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
es-AR
Borrar mensajes marcados como basura en la carpeta
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgCmd.label |
es-AR
Borrar mensaje
|
en-US
Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgsCmd.label |
es-AR
Borrar mensajes seleccionados
|
en-US
Delete Selected Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextRemove.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoDeleteMsgCmd.label |
es-AR
Rehacer Borrar mensaje
|
en-US
Redo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
es-AR
Deshacer Borrar mensaje
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
es-AR
Algunas carpetas (ej. '%S') no pueden compactarse porque no hay suficiente espacio libre en disco. Borre algunos archivo e intente nuevamente.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
es-AR
Al borrar la carpeta '%S' se desactivarán los filtros asociados. ¿Seguro que quiere borrar la carpeta?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
es-AR
Ésto borrará mensajes en hilos colapsados. ¿Está seguro de querer continuar?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.delete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
es-AR
Esta opción borrará permanentemente los mensajes de la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
es-AR
Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmSavedSearchDeleteMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta búsqueda guardada?
|
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmSavedSearchTitle |
es-AR
Confirmar borrado
|
en-US
Confirm Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmViewDeleteMessage |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta vista?
|
en-US
Are you sure you want to delete this view?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachmentFailure |
es-AR
Falló el borrado de los adjuntos seleccionados.
|
en-US
Failed to delete the selected attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteLabel |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
es-AR
No se pudieron eliminar mensajes en la carpeta %S porque está en uso por alguna otra operación. Por favor, espere que esa operación concluya y vuelva a intentar.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkFolderMessage |
es-AR
¿Borra todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashFolderMessage |
es-AR
¿Borra todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
es-AR
Sucedió un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Necesita cerrar %2$S y borrar INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
es-AR
La carpeta %S está llena y no puede contener ningún mensaje más. Para hacer lugar para más mensajes, borre los correos viejos o no deseados y compacte la carpeta.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount |
es-AR
Borrar cuenta…
|
en-US
Delete Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties smtpServers-confirmServerDeletion |
es-AR
¿Seguro de que quiere borrar el servidor: \n %S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties smtpServers-confirmServerDeletionTitle |
es-AR
Borrar servidor
|
en-US
Delete Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd deleteCharCheck.label |
es-AR
Eliminar carácter separador
|
en-US
Delete separator character
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Delete |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteCells |
es-AR
Eliminar celdas
|
en-US
Delete Cells
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
es-AR
Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Realmente quiere hacer eso?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableTitle |
es-AR
Eliminar filas o columnas
|
en-US
Delete Rows or Columns
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.label |
es-AR
Eliminar tabla
|
en-US
Table Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd delete.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd deleteCmd.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd deleteAllAttachmentsCmd.label |
es-AR
Borrar todo…
|
en-US
Delete All…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd deleteAttachmentCmd.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrTrashButton1.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrTrashButton1.tooltip |
es-AR
Borrar este mensaje
|
en-US
Delete this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd deleteButton.label |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteText |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar esta acción?
|
en-US
Are you sure you want to delete this action?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteTitle |
es-AR
Borrar Acción
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties delete |
es-AR
Borrar Acción
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
es-AR
¿Está seguro de querer borrar la identidad\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-button |
es-AR
Borrar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
es-AR
Este ajuste va a eliminar permanentemente los mensajes viejos del servidor remoto Y del almacenamiento local. ¿Está seguro de seguir?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties Delete |
es-AR
"Borrar archivo: "
|
en-US
"Delete file: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DeleteOnReboot |
es-AR
"Borrar al reiniciar: "
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • menubar.ftl toolbar-delete-button.label |
es-AR
Eliminar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • menubar.ftl toolbar-delete-button.tooltiptext |
es-AR
Eliminar los mensajes o carpetas seleccionados
|
en-US
Delete selected messages or folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
es-AR
{ $count ->
[one] { $email }: presione Entrar para editar, Supr para eliminar
*[other] { $email }, 1 de { $count }: presione Entrar para editar, Supr para eliminar.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-title |
es-AR
Borrar clave OpenPGP
|
en-US
Delete OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
es-AR
ADVERTENCIA: ¡Está a punto de eliminar una clave secreta!
Si elimina su clave secreta, ya no podrá descifrar ningún mensaje cifrado para esa clave, ni podrá revocarla.
¿Realmente quiere eliminar AMBOS, la clave secreta y la clave pública?
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-pub-key |
es-AR
¿Quiere eliminar la clave pública?
'{ $userId }'?
|
en-US
Do you want to delete the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
es-AR
ADVERTENCIA: ¡Está a punto de eliminar una clave secreta!
Si elimina su clave secreta, ya no podrá descifrar ningún mensaje cifrado para esa clave, ni podrá revocarla.
¿Realmente quiere eliminar AMBOS, la clave secreta y la clave pública?
'{ $userId }'?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-selected-pub-key |
es-AR
¿Quiere eliminar las claves públicas?
|
en-US
Do you want to delete the public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-button-delete |
es-AR
&Eliminar
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-delete-key.label |
es-AR
Borrar clave
|
en-US
Delete Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-del-key.label |
es-AR
Borrar clave(s)
|
en-US
Delete Key(s)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.