Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 163 results for the string html in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
it
Esporta segnalibri in HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
it
Importa segnalibri da HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
it
raw <messaggio>: manda un messaggio senza l’escape delle entità HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eyedropper.disabled.title |
it
Disponibile solo in pagine HTML
|
en-US
Unavailable in non-HTML documents
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyInnerHTML.label |
it
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyOuterHTML.label |
it
HTML esterno
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLEdit.label |
it
Modifica come HTML
|
en-US
Edit As HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteInnerHTML.label |
it
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteOuterHTML.label |
it
HTML esterno
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorSearchHTML.label3 |
it
Cerca in HTML
|
en-US
Search HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.parseHTML |
it
Analisi HTML
|
en-US
Parse HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.html |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filter.html |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
it
Analizza e modifica HTML e CSS con Analisi pagina.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
it
Perfeziona HTML, CSS e JavaScript nei tuoi siti con strumenti come Analisi pagina e Debugger.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
it
Contenuto HTML
|
en-US
HTML Content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML |
it
Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto l’elemento che l’ha generata non è <svg>, <math> o un elemento HTML.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
it
L’analisi (parsing) HTML non è supportata in XMLHttpRequest in modalità sincrona.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Crypto-Key” deve includere un parametro “dh” con la chiave pubblica del server dell’app. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Content-Encoding” deve essere “aesgcm”. “aesgcm128” è consentito ma deprecato e verrà presto rimosso. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Encryption” deve includere un parametro “salt” univoco per ogni messaggio. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Encryption-Key” deve includere un parametro “dh”. Questo header è deprecato e verrà presto rimosso. Al suo posto utilizzare “Crypto-Key” con “Content-Encoding: aesgcm”. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Un record nel messaggio crittato non ha il padding corretto. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “rs” dell’header “Encryption” deve essere un valore compreso tra %2$S e 2^36-31, oppure omesso completamente. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “salt” nell’header “Encryption” deve essere codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e deve essere di almeno 16 byte prima della codifica. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “dh” nell’header “Crypto-Key” deve contenere la chiave pubblica Diffie-Hellman del server dell’app, codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e in forma “uncompressed” o “raw” (65 byte prima della codifica). Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
it
La dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Se visualizzata in un browser configurato diversamente, questa pagina verrà automaticamente ricaricata. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
it
La dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML inserito in una frame non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Se visualizzata in un browser configurato diversamente, questa pagina verrà automaticamente ricaricata. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
it
La pagina è stata ricaricata in quanto la dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
it
È stata dichiarata attraverso un meta tag una codifica caratteri non supportata per il documento HTML. La dichiarazione è stata ignorata.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
it
Non è stata dichiarata la codifica caratteri del documento HTML. Il documento verrà visualizzato con del testo incomprensibile in alcune configurazioni del browser nel caso in cui contenga dei caratteri al di fuori dell’intervallo US-ASCII. La codifica caratteri di una pagina deve essere dichiarata nel documento o nel protocollo di trasferimento.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
it
Doctype in modalità quasi standard. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
it
Rilevato tag di chiusura non preceduto da doctype. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
it
Tag di apertura HTML “%1$S” nel contesto di uno spazio dei nomi esterno.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
it
Rilevato “<?”. Probabile causa: si sta tentando di utilizzare un’istruzione di elaborazione XML all’interno di un file HTML (le istruzioni di elaborazione XML non sono supportate in HTML).
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
it
Doctype in modalità Quirks. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
it
Sintassi di chiusura “/>” utilizzata su un elemento HTML non vuoto. Il carattere “/” verrà ignorato e verrà considerato come un tag di apertura.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
it
Rilevato tag di apertura in assenza di doctype. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
it
Quando si effettua il rendering dell’elemento <html>, i valori delle proprietà CSS “writing-mode”, “direction” e “text-orientation” corrispondono ai valori calcolati per l’elemento <body>, non ai valori assegnati all’elemento <html> stesso. È consigliabile impostare queste proprietà nella pseudoclasse CSS :root. Per ulteriori informazioni consultare “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
it
Mostra icone per tutti i tag HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
it
Sorgente HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
it
Modifica il sorgente HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd validateCmd.label |
it
Convalida HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Malformed |
it
Il sorgente HTML non può essere riconvertito nel documento in quanto non si tratta di codice XHTML valido.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
it
Utilizza stili CSS al posto di elementi ed attributi HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L'attributo html 'title' che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
it
Per modificare altri contenuti della regione <head>, utilizzare "Sorgente HTML" dal menu Visualizza o dalla Barra modalità composizione.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
it
Inserisci un nome per questo file, incluso '.html' per pagine web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
it
es.: "lamiapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
it
Spedisce un comando diretto al server IRC, non una buona idea se non si ha un'idea chiara di ciò che si sta facendo. Vedere la RFC 1459 IRC <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> per i dettagli completi.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
it
Salva la vista corrente come file <filename>. Se <filename> viene omesso, una finestra di dialogo Salva con nome… verà visualizzata. <savetype> può essere |complete|, |htmlonly| o |text|. Se viene omesso, verrà dedotto dall'estensione del file. I file con l'estensione .html, -xhtml, .xhtm o .htm verranno salvati come viste complete, i file .txt come file di testo. Ogni altra estensione genererà un errore se <savetype> non viene fornito.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
it
L'estensione ``%S'' non può essere usata senza fornire un <savetype>. Utilizzare |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| oppure |.txt| come estensione del file, oppure fornire <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.htmlonlyview |
it
Vista, solo HTML
|
en-US
View, HTML Only
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
it
Messaggio di azione da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
it
Esempio di messaggio di ERRORE, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
it
Esempio di messaggio di BENVENUTO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
it
Esempio di messaggio della GUIDA, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
it
Esempio di messaggio di INFO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
it
Esempio di messaggio di connessione ad un canale, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
it
Esempio di messaggio di utente cacciato, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
it
Messaggio di notifica da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
it
Esempio di messaggio di abbandono di canale, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
it
Messaggio normale da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
it
Esempio di messaggio di uscita, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
it
"%S: Esempio di corrispondenza per /stalk, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
it
Esempio di messaggio di STATO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
it
Esempio di messaggio nuovo argomento, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
it
Esempio di messaggio di USO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HTML.label |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useHtml.label |
it
Componi i messaggi in HTML
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureFile.label |
it
In alternativa allega la firma da un file (testo, HTML o immagine):
|
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
it
Utilizza HTML (ad esempio <b>grassetto</b>)
|
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
it
HTML originale
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodySanitized.label |
it
HTML semplice
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L’attributo html “title” che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
it
Invia solo in HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
it
Invia in testo semplice e HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
it
Convertire il messaggio in testo semplice o inviarlo ugualmente in HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
it
Alcuni dei destinatari in rubrica non sono indicati come in grado di ricevere posta HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
it
Richiesta posta HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
it
Il sorgente HTML non può essere riconvertito nel documento in quanto non si tratta di codice XHTML valido.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
it
Sia testo semplice sia testo formattato (HTML)
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
it
Solo testo formattato (HTML)
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
it
Il nome di dominio %S esiste già in una lista HTML o Testo semplice.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomain |
it
Nome dominio HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomainTitle |
it
Aggiungere nome dominio HTML:
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
it
$BrandShortName è una completa applicazione per la posta elettronica. $BrandShortName è compatibile con i protocolli IMAP e POP, e con la formattazione HTML. È fornito di controlli per la posta indesiderata, feed RSS, ricerche veloci, controllo ortografia durante la digitazione, posta in arrivo globale, e possibilità avanzate di applicare filtri.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-html-style-title |
it
Stile HTML
|
en-US
HTML Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
it
Quando si inviano messaggi in HTML e uno o più destinatari non sono elencati come in grado di ricevere HTML:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-both.label |
it
Invia il messaggio sia in testo semplice sia in HTML
|
en-US
Send the message in both plain text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-html.label |
it
Invia comunque il messaggio in HTML
|
en-US
Send the message in HTML anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-tab-label.label |
it
Domini HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
it
Esporta segnalibri in HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
it
Importa segnalibri da HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L'attributo html 'title' che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
it
Per modificare altri contenuti della regione <head>, utilizzare "Sorgente HTML" dal menu Visualizza o dalla Barra modalità composizione.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
it
Inserisci un nome per questo file, incluso '.html' per pagine web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
it
es.: "lamiapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
it
Mostra icone per tutti i tag HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
it
Sorgente HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
it
Modifica il sorgente HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd validateCmd.label |
it
Convalida HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Malformed |
it
Il sorgente HTML non può essere riconvertito nel documento in quanto non si tratta di codice XHTML valido.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
it
Utilizza stili CSS al posto di elementi ed attributi HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HTML.label |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
it
Invia solo in HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
it
Invia in testo semplice e HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd question.label |
it
Convertire il messaggio in testo semplice o inviarlo ugualmente in HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd recipient.label |
it
Alcuni dei destinatari in rubrica non sono indicati come in grado di ricevere posta HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
it
Richiesta posta HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
it
Testo semplice e HTML
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
it
Solo HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
it
HTML originale
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodySanitized.label |
it
HTML semplice
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd newHTMLMessageCmd.label |
it
Scrivi in HTML
|
en-US
Compose in HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd useHtml.label |
it
Componi i messaggi in formato HTML
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureHtml.label |
it
Utilizza HTML
|
en-US
Use HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultMessagesHeader.label |
it
Impostazioni predefinite messaggi HTML
|
en-US
Defaults for HTML Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd HTMLdomaintitle.label |
it
Domini HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmldomain |
it
Nome dominio HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmltitle |
it
Aggiunta nome dominio HTML
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domain.title |
it
Domini HTML e testo semplice
|
en-US
HTML and Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendBoth2.label |
it
Spedisci il messaggio sia come testo semplice che come HTML (maggiori dimensioni)
|
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
it
Spedisci il messaggio solamente come testo formattato (HTML) (potrebbe creare problemi di visualizzazione)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
it
Se si spediscono messaggi come testo formattato (HTML) e uno o più destinatari sono indicati come non in grado di ricevere HTML:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_htmlmsg.label |
it
Gestione messaggio HTML
|
en-US
HTML message support
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageHTMLOnlyFilter |
it
Pagina web, solo HTML
|
en-US
Web Page, HTML only
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties htmlTitle |
it
File HTML
|
en-US
HTML Files
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
it
L’aggiunta di un costruttore all’interfaccia <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, insieme ad altre modifiche correlate, rende possibile la creazione di nuovi fogli di stile senza bisogno di aggiungerli all’HTML. Questo rende molte più facile la creazione di fogli di stile riutilizzabili con <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> per ulteriori dettagli.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
Displaying 160 results for the string html in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
it
Esporta segnalibri in HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
it
Importa segnalibri da HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
it
raw <messaggio>: manda un messaggio senza l’escape delle entità HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eyedropper.disabled.title |
it
Disponibile solo in pagine HTML
|
en-US
Unavailable in non-HTML documents
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyInnerHTML.label |
it
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyOuterHTML.label |
it
HTML esterno
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLEdit.label |
it
Modifica come HTML
|
en-US
Edit As HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteInnerHTML.label |
it
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteOuterHTML.label |
it
HTML esterno
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorSearchHTML.label3 |
it
Cerca in HTML
|
en-US
Search HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.parseHTML |
it
Analisi HTML
|
en-US
Parse HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.html |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filter.html |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
it
Analizza e modifica HTML e CSS con Analisi pagina.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
it
Perfeziona HTML, CSS e JavaScript nei tuoi siti con strumenti come Analisi pagina e Debugger.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
it
Contenuto HTML
|
en-US
HTML Content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML |
it
Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto l’elemento che l’ha generata non è <svg>, <math> o un elemento HTML.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
it
L’analisi (parsing) HTML non è supportata in XMLHttpRequest in modalità sincrona.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Crypto-Key” deve includere un parametro “dh” con la chiave pubblica del server dell’app. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Content-Encoding” deve essere “aesgcm”. “aesgcm128” è consentito ma deprecato e verrà presto rimosso. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Encryption” deve includere un parametro “salt” univoco per ogni messaggio. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. L’header “Encryption-Key” deve includere un parametro “dh”. Questo header è deprecato e verrà presto rimosso. Al suo posto utilizzare “Crypto-Key” con “Content-Encoding: aesgcm”. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Un record nel messaggio crittato non ha il padding corretto. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “rs” dell’header “Encryption” deve essere un valore compreso tra %2$S e 2^36-31, oppure omesso completamente. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “salt” nell’header “Encryption” deve essere codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e deve essere di almeno 16 byte prima della codifica. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%1$S” ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro “dh” nell’header “Crypto-Key” deve contenere la chiave pubblica Diffie-Hellman del server dell’app, codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e in forma “uncompressed” o “raw” (65 byte prima della codifica). Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
it
La dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Se visualizzata in un browser configurato diversamente, questa pagina verrà automaticamente ricaricata. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
it
La dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML inserito in una frame non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Se visualizzata in un browser configurato diversamente, questa pagina verrà automaticamente ricaricata. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
it
La pagina è stata ricaricata in quanto la dichiarazione della codifica caratteri del documento HTML non è stata trovata durante la scansione preliminare dei primi 1024 byte del file. Spostare la dichiarazione della codifica nei primi 1024 byte del file.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
it
È stata dichiarata attraverso un meta tag una codifica caratteri non supportata per il documento HTML. La dichiarazione è stata ignorata.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
it
Non è stata dichiarata la codifica caratteri del documento HTML. Il documento verrà visualizzato con del testo incomprensibile in alcune configurazioni del browser nel caso in cui contenga dei caratteri al di fuori dell’intervallo US-ASCII. La codifica caratteri di una pagina deve essere dichiarata nel documento o nel protocollo di trasferimento.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
it
Doctype in modalità quasi standard. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
it
Rilevato tag di chiusura non preceduto da doctype. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
it
Tag di apertura HTML “%1$S” nel contesto di uno spazio dei nomi esterno.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
it
Rilevato “<?”. Probabile causa: si sta tentando di utilizzare un’istruzione di elaborazione XML all’interno di un file HTML (le istruzioni di elaborazione XML non sono supportate in HTML).
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
it
Doctype in modalità Quirks. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
it
Sintassi di chiusura “/>” utilizzata su un elemento HTML non vuoto. Il carattere “/” verrà ignorato e verrà considerato come un tag di apertura.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
it
Rilevato tag di apertura in assenza di doctype. Previsto “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
it
Quando si effettua il rendering dell’elemento <html>, i valori delle proprietà CSS “writing-mode”, “direction” e “text-orientation” corrispondono ai valori calcolati per l’elemento <body>, non ai valori assegnati all’elemento <html> stesso. È consigliabile impostare queste proprietà nella pseudoclasse CSS :root. Per ulteriori informazioni consultare “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
it
Mostra icone per tutti i tag HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
it
Sorgente HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
it
Modifica il sorgente HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd validateCmd.label |
it
Convalida HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
it
Utilizza stili CSS al posto di elementi ed attributi HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L'attributo html 'title' che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
it
Per modificare altri contenuti della regione <head>, utilizzare "Sorgente HTML" dal menu Visualizza o dalla Barra modalità composizione.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
it
Inserisci un nome per questo file, incluso '.html' per pagine web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
it
es.: "lamiapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
it
Spedisce un comando diretto al server IRC, non una buona idea se non si ha un'idea chiara di ciò che si sta facendo. Vedere la RFC 1459 IRC <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> per i dettagli completi.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
it
Salva la vista corrente come file <filename>. Se <filename> viene omesso, una finestra di dialogo Salva con nome… verà visualizzata. <savetype> può essere |complete|, |htmlonly| o |text|. Se viene omesso, verrà dedotto dall'estensione del file. I file con l'estensione .html, -xhtml, .xhtm o .htm verranno salvati come viste complete, i file .txt come file di testo. Ogni altra estensione genererà un errore se <savetype> non viene fornito.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
it
L'estensione ``%S'' non può essere usata senza fornire un <savetype>. Utilizzare |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| oppure |.txt| come estensione del file, oppure fornire <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.htmlonlyview |
it
Vista, solo HTML
|
en-US
View, HTML Only
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
it
Messaggio di azione da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
it
Esempio di messaggio di ERRORE, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
it
Esempio di messaggio di BENVENUTO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
it
Esempio di messaggio della GUIDA, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
it
Esempio di messaggio di INFO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
it
Esempio di messaggio di connessione ad un canale, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
it
Esempio di messaggio di utente cacciato, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
it
Messaggio di notifica da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
it
Esempio di messaggio di abbandono di canale, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
it
Messaggio normale da %S a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
it
Esempio di messaggio di uscita, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
it
"%S: Esempio di corrispondenza per /stalk, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
it
Esempio di messaggio di STATO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
it
Esempio di messaggio nuovo argomento, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
it
Esempio di messaggio di USO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HTML.label |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useHtml.label |
it
Componi i messaggi in HTML
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureFile.label |
it
In alternativa allega la firma da un file (testo, HTML o immagine):
|
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
it
Utilizza HTML (ad esempio <b>grassetto</b>)
|
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
it
HTML originale
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodySanitized.label |
it
HTML semplice
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L’attributo html “title” che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
it
Invia solo in HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
it
Invia in testo semplice e HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
it
Convertire il messaggio in testo semplice o inviarlo ugualmente in HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
it
Alcuni dei destinatari in rubrica non sono indicati come in grado di ricevere posta HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
it
Richiesta posta HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
it
Sia testo semplice sia testo formattato (HTML)
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
it
Solo testo formattato (HTML)
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
it
Il nome di dominio %S esiste già in una lista HTML o Testo semplice.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomain |
it
Nome dominio HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomainTitle |
it
Aggiungere nome dominio HTML:
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
it
$BrandShortName è una completa applicazione per la posta elettronica. $BrandShortName è compatibile con i protocolli IMAP e POP, e con la formattazione HTML. È fornito di controlli per la posta indesiderata, feed RSS, ricerche veloci, controllo ortografia durante la digitazione, posta in arrivo globale, e possibilità avanzate di applicare filtri.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-html-style-title |
it
Stile HTML
|
en-US
HTML Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
it
Quando si inviano messaggi in HTML e uno o più destinatari non sono elencati come in grado di ricevere HTML:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-both.label |
it
Invia il messaggio sia in testo semplice sia in HTML
|
en-US
Send the message in both plain text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-html.label |
it
Invia comunque il messaggio in HTML
|
en-US
Send the message in HTML anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-tab-label.label |
it
Domini HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
it
Esporta segnalibri in HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
it
Importa segnalibri da HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
it
Attributi HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
it
Inserisci una stringa di colore HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi, stili HTML ed eventi JavaScript per questo oggetto.
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
it
Aggiunge o modifica attributi HTML, stili e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
it
L'attributo html 'title' che viene mostrato come suggerimento.
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
it
Inserisci testo e tag HTML:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
it
Inserimento HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
it
Per modificare altri contenuti della regione <head>, utilizzare "Sorgente HTML" dal menu Visualizza o dalla Barra modalità composizione.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
it
Inserisci un nome per questo file, incluso '.html' per pagine web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
it
es.: "lamiapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
it
Mostra icone per tutti i tag HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
it
Tag HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
it
Sorgente HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
it
Modifica il sorgente HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd validateCmd.label |
it
Convalida HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
it
Non è possibile modificare frameset HTML o pagine con frame interni. Per i frameset, provare a modificare ogni frame separatamente. Per le pagine con iframe, salvare una copia della pagina ed eliminare il tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoColorError |
it
Fare clic su un colore o inserire una stringa colore HTML valida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties OpenHTMLFile |
it
Apri file HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
it
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
it
Utilizza stili CSS al posto di elementi ed attributi HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HTML.label |
it
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
it
Invia solo in HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
it
Invia in testo semplice e HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd question.label |
it
Convertire il messaggio in testo semplice o inviarlo ugualmente in HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd recipient.label |
it
Alcuni dei destinatari in rubrica non sono indicati come in grado di ricevere posta HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
it
Richiesta posta HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
it
Testo semplice e HTML
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
it
Solo HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
it
HTML originale
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodySanitized.label |
it
HTML semplice
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd newHTMLMessageCmd.label |
it
Scrivi in HTML
|
en-US
Compose in HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd useHtml.label |
it
Componi i messaggi in formato HTML
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureHtml.label |
it
Utilizza HTML
|
en-US
Use HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultMessagesHeader.label |
it
Impostazioni predefinite messaggi HTML
|
en-US
Defaults for HTML Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd HTMLdomaintitle.label |
it
Domini HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmldomain |
it
Nome dominio HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmltitle |
it
Aggiunta nome dominio HTML
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domain.title |
it
Domini HTML e testo semplice
|
en-US
HTML and Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendBoth2.label |
it
Spedisci il messaggio sia come testo semplice che come HTML (maggiori dimensioni)
|
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
it
Spedisci il messaggio solamente come testo formattato (HTML) (potrebbe creare problemi di visualizzazione)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
it
Se si spediscono messaggi come testo formattato (HTML) e uno o più destinatari sono indicati come non in grado di ricevere HTML:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_htmlmsg.label |
it
Gestione messaggio HTML
|
en-US
HTML message support
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageHTMLOnlyFilter |
it
Pagina web, solo HTML
|
en-US
Web Page, HTML only
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties htmlTitle |
it
File HTML
|
en-US
HTML Files
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
it
L’aggiunta di un costruttore all’interfaccia <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, insieme ad altre modifiche correlate, rende possibile la creazione di nuovi fogli di stile senza bisogno di aggiungerli all’HTML. Questo rende molte più facile la creazione di fogli di stile riutilizzabili con <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> per ulteriori dettagli.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.