Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 152 results for the string html in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
pt-BR
Exportar favoritos para HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
pt-BR
Importar favoritos de HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
pt-BR
raw <message>: envia uma mensagem sem codificar entidades HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eyedropper.disabled.title |
pt-BR
Não disponível em documentos não HTML
|
en-US
Unavailable in non-HTML documents
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyInnerHTML.label |
pt-BR
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyOuterHTML.label |
pt-BR
HTML externo
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLEdit.label |
pt-BR
Editar como HTML
|
en-US
Edit As HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteInnerHTML.label |
pt-BR
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteOuterHTML.label |
pt-BR
HTML externo
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorSearchHTML.label3 |
pt-BR
Pesquisar HTML
|
en-US
Search HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.parseHTML |
pt-BR
Parse HTML
|
en-US
Parse HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.html |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filter.html |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
pt-BR
Examine e edite HTML e CSS com o Inspetor das ferramentas de desenvolvimento.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
pt-BR
Aperfeiçoe HTML, CSS e JavaScript do seu site com ferramentas como Inspetor e Debugger.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
pt-BR
HTML Content
|
en-US
HTML Content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML |
pt-BR
A requisição de tela inteira foi negada porque o elemento que requisitou não é <svg>, <math> nem HTML.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
pt-BR
O processamento HTML em XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Crypto-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘ contendo a chave pública do servidor do aplicativo. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Content-Encoding‘ deve incluir ‘aesgcm‘. ‘aesgcm 128‘ é permitido, mas foi descontinuado e será removido em breve. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption’ deve incluir um parâmetro ‘salt‘ único para cada mensagem. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘. Esse cabeçalho foi descontinuado e será removido em breve. Em seu lugar, use ‘Crypto-Key‘ com ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Consulte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. Um registro na mensagem encriptada não foi preenchida corretamente. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘rs‘ do cabeçalho ‘Encryption‘ deve estar entre %2$S e 2^36-31, ou ser totalmente omitido. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘salt‘ no cabeçalho ‘Encryption‘ deve incluir codificado em base64-url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), e deve ter pelo menos 16 bytes antes da codificação. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘dh‘ no cabeçalho ‘Crypto-Key‘ deve incluir a chave pública Diffie-Hellman do servidor de aplicativo, com codificação base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) em formato “uncompressed” ou “raw” (65 bytes antes da codificação). Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta em um navegador configurado de forma diferente, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML em um frame não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta fora de um frame, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
pt-BR
A página foi recarregada porque a declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
pt-BR
Uma codificação de caracteres não suportada foi declarada para o documento HTML através de uma tag meta. A declaração foi ignorada.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
pt-BR
A codificação de caracteres do documento HTML não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres da página deve ser declarada no documento ou protocolo de transferência.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pt-BR
Tipo de documento quase em conformidade com padrões. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de fechamento encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
pt-BR
Tag de início HTML “%1$S” em um contexto de namespace externo.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
pt-BR
Encontrado “<?”. Causa provável: tentativa de usar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são válidas em HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pt-BR
Doctype do modo de compatibilidade. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
pt-BR
Sintaxe de autofechamento (“/>”) usada para um elemento HTML não vazio. Ignorando a barra e considerando como tag de início.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de início encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
pt-BR
Ao renderizar o elemento <html>, os valores usados das propriedades CSS "writing-mode", "direction" e "text-orientation" no elemento <html> são obtidos dos valores calculados do elemento <body>, não dos próprios valores do elemento <html>. Considere definir essas propriedades na pseudo-classe CSS :root. Para mais informações, consulte "The Principal Writing Mode" em https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-BR
Exibir ícones para todas as tags HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
pt-BR
Código-fonte HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
pt-BR
Editar código-fonte HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd validateCmd.label |
pt-BR
Validar HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
pt-BR
Usar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
pt-BR
Insira um nome para este arquivo, incluindo '.html' para uma página web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
pt-BR
ex.: "minhapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
pt-BR
Envia um comando 'raw' o servidor de IRC, não é aconselhável utilizá-lo a menos que saiba o que está a fazer. Consulte IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> para mais detalhes.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pt-BR
Salva a aba corrente para o arquivo <filename>. Se omitir <filename>, um diálogo Salvar como... será exibido. <savetype> pode ser |complete|, |htmlonly| ou |text|. Se omisso será deduzido pela extensão do arquivo. Arquivos com a extensão .html, .xhtml, .xhtm ou .htm serão salvos como abas completas, arquivos .txt como arquivos de texto. Qualquer outra extensão dará erro se não especificar o tipo de arquivo <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pt-BR
A extensão ``%S'' não pode ser utilizada sem especificar <savetype>. Utilize |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| como extensão, ou especifique <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.htmlonlyview |
pt-BR
Aba, apenas HTML
|
en-US
View, HTML Only
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
pt-BR
Mensagem de ação de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
pt-BR
Exemplo ERROR, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
pt-BR
Exemplo HELLO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pt-BR
Exemplo HELP, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
pt-BR
Exemplo INFO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Entrada, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Kick, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
pt-BR
Mensagem de notice de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Saída de canal, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
pt-BR
Mensagem normal de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Saída do IRC, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
pt-BR
"%S : Exemplo /stalk coincide, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
pt-BR
Exemplo STATUS, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Tópico, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
pt-BR
Exemplo USAGE, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HTML.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useHtml.label |
pt-BR
Usar formatação (HTML)
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureFile.label |
pt-BR
Anexar a assinatura a partir de um arquivo (texto, HTML ou imagem):
|
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
pt-BR
Usar HTML (ex.: <b>negrito</b>)
|
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
pt-BR
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodySanitized.label |
pt-BR
HTML simples
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
pt-BR
Enviar só em HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
pt-BR
Enviar em texto sem formatação e em HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
pt-BR
Quer converter a mensagem para texto sem formatação, ou enviar em HTML mesmo?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
pt-BR
Alguns dos destinatários não estão listados como sendo capazes de receber email em HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
pt-BR
Formatação HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
pt-BR
O nome de domíno %S já existe na lista HTML ou texto sem formatação.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
pt-BR
O $BrandShortName é um aplicativo completo de email. O $BrandShortName suporta os protocolos de email IMAP e POP, assim como mensagens com formatação HTML. Controles antispam, RSS, poderosa e rápida ferramenta de pesquisa, verificação ortográfica ao digitar, caixa de entrada global e filtragem avançada de mensagens, tudo isso já incorporado, completam o moderno conjunto de recursos do $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-html-style-title |
pt-BR
Estilo HTML
|
en-US
HTML Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
pt-BR
Ao enviar mensagens com formatação (HTML) e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-html.label |
pt-BR
Enviar só no formato original HTML
|
en-US
Send the message in HTML anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-tab-label.label |
pt-BR
Enviar em HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
pt-BR
Exportar favoritos como HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
pt-BR
Importar favoritos em HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd newBlankPageCmd.label |
pt-BR
Editor de HTML
|
en-US
Composer Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
pt-BR
Insira um nome para este arquivo, incluindo '.html' para uma página web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
pt-BR
ex.: "minhapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-BR
Exibir ícones para todas as tags HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
pt-BR
Código-fonte HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
pt-BR
Editar código-fonte HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd validateCmd.label |
pt-BR
Validar HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
pt-BR
Usar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HTML.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
pt-BR
Enviar só em HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd question.label |
pt-BR
Deseja converter a mensagem para texto sem formatação ou quer enviá-la em HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd recipient.label |
pt-BR
Alguns dos destinatários não estão listados como aptos a receber mensagens em HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Mensagem em HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
pt-BR
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyMenu.label |
pt-BR
Mensagens HTML como
|
en-US
Message Body As
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodySanitized.label |
pt-BR
HTML simplificado
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd newHTMLMessageCmd.label |
pt-BR
Compor em HTML
|
en-US
Compose in HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd useHtml.label |
pt-BR
Usar formatação HTML para editar mensagens
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureHtml.label |
pt-BR
Usar HTML
|
en-US
Use HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultMessagesHeader.label |
pt-BR
Padrões para mensagens HTML
|
en-US
Defaults for HTML Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd HTMLdomaintitle.label |
pt-BR
Enviar em HTML:
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmldomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendBoth2.label |
pt-BR
Envie a mensagem como texto sem formatação e HTML
|
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
pt-BR
Envie a mensagem apenas como HTML (pode causar problemas de exibição)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
pt-BR
Quando enviar emails em HTML e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_htmlmsg.label |
pt-BR
Suporte a mensagens HTML
|
en-US
HTML message support
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageHTMLOnlyFilter |
pt-BR
Página web, somente HTML
|
en-US
Web Page, HTML only
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties htmlTitle |
pt-BR
Arquivos HTML
|
en-US
HTML Files
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
pt-BR
A adição de um construtor à interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, assim como uma variedade de alterações relacionadas, possibilitam criar diretamente novas folhas de estilo sem precisar adicionar a folha ao HTML. Isso facilita muito criar folhas de estilo reusáveis para uso com <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
Displaying 160 results for the string html in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
pt-BR
Exportar favoritos para HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
pt-BR
Importar favoritos de HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
pt-BR
raw <message>: envia uma mensagem sem codificar entidades HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eyedropper.disabled.title |
pt-BR
Não disponível em documentos não HTML
|
en-US
Unavailable in non-HTML documents
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyInnerHTML.label |
pt-BR
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyOuterHTML.label |
pt-BR
HTML externo
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLEdit.label |
pt-BR
Editar como HTML
|
en-US
Edit As HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteInnerHTML.label |
pt-BR
HTML interno
|
en-US
Inner HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteOuterHTML.label |
pt-BR
HTML externo
|
en-US
Outer HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorSearchHTML.label3 |
pt-BR
Pesquisar HTML
|
en-US
Search HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.parseHTML |
pt-BR
Parse HTML
|
en-US
Parse HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.html |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filter.html |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
pt-BR
Examine e edite HTML e CSS com o Inspetor das ferramentas de desenvolvimento.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
pt-BR
Aperfeiçoe HTML, CSS e JavaScript do seu site com ferramentas como Inspetor e Debugger.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
pt-BR
HTML Content
|
en-US
HTML Content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML |
pt-BR
A requisição de tela inteira foi negada porque o elemento que requisitou não é <svg>, <math> nem HTML.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
pt-BR
O processamento HTML em XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Crypto-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘ contendo a chave pública do servidor do aplicativo. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Content-Encoding‘ deve incluir ‘aesgcm‘. ‘aesgcm 128‘ é permitido, mas foi descontinuado e será removido em breve. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption’ deve incluir um parâmetro ‘salt‘ único para cada mensagem. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘. Esse cabeçalho foi descontinuado e será removido em breve. Em seu lugar, use ‘Crypto-Key‘ com ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Consulte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. Um registro na mensagem encriptada não foi preenchida corretamente. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘rs‘ do cabeçalho ‘Encryption‘ deve estar entre %2$S e 2^36-31, ou ser totalmente omitido. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘salt‘ no cabeçalho ‘Encryption‘ deve incluir codificado em base64-url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), e deve ter pelo menos 16 bytes antes da codificação. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘dh‘ no cabeçalho ‘Crypto-Key‘ deve incluir a chave pública Diffie-Hellman do servidor de aplicativo, com codificação base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) em formato “uncompressed” ou “raw” (65 bytes antes da codificação). Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta em um navegador configurado de forma diferente, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML em um frame não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta fora de um frame, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
pt-BR
A página foi recarregada porque a declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
pt-BR
Uma codificação de caracteres não suportada foi declarada para o documento HTML através de uma tag meta. A declaração foi ignorada.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
pt-BR
A codificação de caracteres do documento HTML não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres da página deve ser declarada no documento ou protocolo de transferência.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pt-BR
Tipo de documento quase em conformidade com padrões. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de fechamento encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
pt-BR
Tag de início HTML “%1$S” em um contexto de namespace externo.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
pt-BR
Encontrado “<?”. Causa provável: tentativa de usar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são válidas em HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pt-BR
Doctype do modo de compatibilidade. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
pt-BR
Sintaxe de autofechamento (“/>”) usada para um elemento HTML não vazio. Ignorando a barra e considerando como tag de início.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de início encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
pt-BR
Ao renderizar o elemento <html>, os valores usados das propriedades CSS "writing-mode", "direction" e "text-orientation" no elemento <html> são obtidos dos valores calculados do elemento <body>, não dos próprios valores do elemento <html>. Considere definir essas propriedades na pseudo-classe CSS :root. Para mais informações, consulte "The Principal Writing Mode" em https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-BR
Exibir ícones para todas as tags HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
pt-BR
Código-fonte HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
pt-BR
Editar código-fonte HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd validateCmd.label |
pt-BR
Validar HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
pt-BR
Usar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
pt-BR
Para editar os outros conteúdos da região do <título> use o "Código-fonte" no menu Exibir ou na barra de ferramentas do modo de edição.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
pt-BR
Insira um nome para este arquivo, incluindo '.html' para uma página web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
pt-BR
ex.: "minhapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
pt-BR
Envia um comando 'raw' o servidor de IRC, não é aconselhável utilizá-lo a menos que saiba o que está a fazer. Consulte IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> para mais detalhes.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pt-BR
Salva a aba corrente para o arquivo <filename>. Se omitir <filename>, um diálogo Salvar como... será exibido. <savetype> pode ser |complete|, |htmlonly| ou |text|. Se omisso será deduzido pela extensão do arquivo. Arquivos com a extensão .html, .xhtml, .xhtm ou .htm serão salvos como abas completas, arquivos .txt como arquivos de texto. Qualquer outra extensão dará erro se não especificar o tipo de arquivo <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pt-BR
A extensão ``%S'' não pode ser utilizada sem especificar <savetype>. Utilize |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| como extensão, ou especifique <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.htmlonlyview |
pt-BR
Aba, apenas HTML
|
en-US
View, HTML Only
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
pt-BR
Mensagem de ação de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
pt-BR
Exemplo ERROR, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
pt-BR
Exemplo HELLO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pt-BR
Exemplo HELP, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
pt-BR
Exemplo INFO, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Entrada, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Kick, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
pt-BR
Mensagem de notice de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Saída de canal, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
pt-BR
Mensagem normal de %S para %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Saída do IRC, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
pt-BR
"%S : Exemplo /stalk coincide, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
pt-BR
Exemplo STATUS, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
pt-BR
Exemplo de mensagem de Tópico, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
pt-BR
Exemplo USAGE, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HTML.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useHtml.label |
pt-BR
Usar formatação (HTML)
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureFile.label |
pt-BR
Anexar a assinatura a partir de um arquivo (texto, HTML ou imagem):
|
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
pt-BR
Usar HTML (ex.: <b>negrito</b>)
|
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
pt-BR
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodySanitized.label |
pt-BR
HTML simples
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
pt-BR
Enviar só em HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
pt-BR
Enviar em texto sem formatação e em HTML
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
pt-BR
Quer converter a mensagem para texto sem formatação, ou enviar em HTML mesmo?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
pt-BR
Alguns dos destinatários não estão listados como sendo capazes de receber email em HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Mensagem com formatação
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
pt-BR
Ambos os formatos
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
pt-BR
Formatação HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
pt-BR
O nome de domíno %S já existe na lista HTML ou texto sem formatação.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomainTitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
pt-BR
O $BrandShortName é um aplicativo completo de email. O $BrandShortName suporta os protocolos de email IMAP e POP, assim como mensagens com formatação HTML. Controles antispam, RSS, poderosa e rápida ferramenta de pesquisa, verificação ortográfica ao digitar, caixa de entrada global e filtragem avançada de mensagens, tudo isso já incorporado, completam o moderno conjunto de recursos do $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-html-style-title |
pt-BR
Estilo HTML
|
en-US
HTML Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
pt-BR
Ao enviar mensagens com formatação (HTML) e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-both.label |
pt-BR
Enviar junto uma versão sem formatação
|
en-US
Send the message in both plain text and HTML
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-send-html.label |
pt-BR
Enviar só no formato original HTML
|
en-US
Send the message in HTML anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-tab-label.label |
pt-BR
Enviar em HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
pt-BR
Exportar favoritos como HTML…
|
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
pt-BR
Importar favoritos em HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabHTML.label |
pt-BR
Atributos HTML
|
en-US
HTML Attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
pt-BR
insira uma string de cor em HTML
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pt-BR
Adicionar ou modificar os atributos HTML, atributos de estilo e JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd title.tooltip |
pt-BR
O atributo html 'title' que é exibido como uma dica da ferramenta
|
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
pt-BR
Inserir as etiquetas HTML e o texto:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Inserir HTML
|
en-US
Insert HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
pt-BR
Para editar os outros conteúdos da região do <título> use o "Código-fonte" no menu Exibir ou na barra de ferramentas do modo de edição.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
pt-BR
Insira um nome para este arquivo, incluindo '.html' para uma página web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filenameExample.label |
pt-BR
ex.: "minhapagina.html"
|
en-US
e.g,: "mypage.html"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-BR
Exibir ícones para todas as tags HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
pt-BR
Tags HTML
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.label |
pt-BR
Código-fonte HTML
|
en-US
HTML Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
pt-BR
Editar código-fonte HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd validateCmd.label |
pt-BR
Validar HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoColorError |
pt-BR
Clique em uma cor ou insira uma string de cor HTML válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties OpenHTMLFile |
pt-BR
Abrir arquivo HTML
|
en-US
Open HTML File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd insertHTMLCmd.label |
pt-BR
HTML…
|
en-US
HTML…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
pt-BR
Usar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HTML.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd htmlOnly.label |
pt-BR
Enviar só em HTML
|
en-US
Send in HTML Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd plainTextAndHtml.label |
pt-BR
Enviar em ambos os formatos
|
en-US
Send in Plain Text and HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd question.label |
pt-BR
Deseja converter a mensagem para texto sem formatação ou quer enviá-la em HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd recipient.label |
pt-BR
Alguns dos destinatários não estão listados como aptos a receber mensagens em HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
pt-BR
Mensagem em HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd bothFormatCmd.label |
pt-BR
Ambos os formatos
|
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd htmlFormatCmd.label |
pt-BR
HTML
|
en-US
Rich Text (HTML) Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
pt-BR
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodySanitized.label |
pt-BR
HTML simplificado
|
en-US
Simple HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd newHTMLMessageCmd.label |
pt-BR
Compor em HTML
|
en-US
Compose in HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd useHtml.label |
pt-BR
Usar formatação HTML para editar mensagens
|
en-US
Compose messages in HTML format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureHtml.label |
pt-BR
Usar HTML
|
en-US
Use HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd defaultMessagesHeader.label |
pt-BR
Padrões para mensagens HTML
|
en-US
Defaults for HTML Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd HTMLdomaintitle.label |
pt-BR
Enviar em HTML:
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmldomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmltitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domain.title |
pt-BR
Ao enviar emails para um dos domínios abaixo
|
en-US
HTML and Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendBoth2.label |
pt-BR
Envie a mensagem como texto sem formatação e HTML
|
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
pt-BR
Envie a mensagem apenas como HTML (pode causar problemas de exibição)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
pt-BR
Quando enviar emails em HTML e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd feat_htmlmsg.label |
pt-BR
Suporte a mensagens HTML
|
en-US
HTML message support
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageHTMLOnlyFilter |
pt-BR
Página web, somente HTML
|
en-US
Web Page, HTML only
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties htmlTitle |
pt-BR
Arquivos HTML
|
en-US
HTML Files
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
pt-BR
A adição de um construtor à interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, assim como uma variedade de alterações relacionadas, possibilitam criar diretamente novas folhas de estilo sem precisar adicionar a folha ao HTML. Isso facilita muito criar folhas de estilo reusáveis para uso com <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.