Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results mail suite calendar dom editor extensions mobile netwerk security toolkitDisplaying 8 results for the string read in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
de
Die Nachricht wurde gelöscht. Der Empfänger hat sie eventuell gesehen oder auch nicht gesehen. Er könnte die Nachricht möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Papierkorb geholt und gelesen haben. [English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
de
Die Nachricht wurde von der Mail-Anwendung des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
de
Die Nachricht wurde gelöscht. Die Person, der sie gesendet wurde, hat sie eventuell gesehen oder auch nicht gesehen. Sie kann die Nachricht möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Papierkorb holen und lesen. [English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt, oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
de
Die Nachricht wurde vom Mail-Programm des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Displaying 160 results for the string read in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
de
{ -brand-short-name } hat keine Berechtigung zum Lesen der Datei. Versuchen Sie, die Dateiberechtigungen zu ändern.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-title |
de
Datei konnte nicht gelesen werden
|
en-US
Unable to Read File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-header |
de
Das unterwegs lesen
|
en-US
Read this on the go
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-release-notes-link-text |
de
Release Notes lesen
|
en-US
Read the release notes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-button |
de
Lesen Sie unser Versprechen
|
en-US
Read our Promise
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
de
{ -pocket-brand-name } speichert die besten Stories und Web-Inhalte für dich offline, damit du sie dann lesen oder hören kannst, wenn es dir passt.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-title |
de
Jetzt speichern, später lesen
|
en-US
Read and Listen Anywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-read |
de
Importieren war nicht möglich. Zu importierende Datei konnte nicht gelesen werden.
|
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-read-only |
de
Sicherheitsbibliothek: Schreibgeschützte Datenbank.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.bookmarks |
de
Lesezeichen lesen und verändern
|
en-US
Read and modify bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
de
Browser-Einstellungen lesen und verändern
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.downloads |
de
Dateien herunterladen und die Download-Chronik lesen und verändern
|
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.find |
de
Auf Texte aller offenen Tabs zugreifen
|
en-US
Read the text of all open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.privacy |
de
Datenschutzeinstellungen lesen und ändern
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderDisabledSnoozeButtonTooltip |
de
Erinnerungen für schreibgeschützte Kalender können nicht zurückgestellt werden.
|
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
de
Erinnerungen für schreibgeschützte Kalender können derzeit nicht zurückgestellt werden, sie können nur geschlossen werden - die Schaltfläche "%1$S" stellt nur zurück, wenn der verwendete Kalender nicht schreibgeschützt ist.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.readonly.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read Only
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
de
Falls diese Nachricht nach dem Verwenden von "Zurückstellen" oder "Schließen" für eine Erinnerung angezeigt wird, aber Sie für diesen Kalender keine Termine hinzufügen oder bearbeiten wollen, so können Sie diesen Kalender als schreibgeschützt markieren, um diese Mitteilung nicht mehr angezeigt zu bekommen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf den Kalender in der Kalenderliste der Termin- oder Aufgabenansicht und öffnen Sie die Eigenschaften.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
de
Fehler beim Lesen von Daten für Kalender: %1$S. Er wurde daher in den schreibgeschützten Modus gesetzt, da Änderungen in diesem Kalender wahrscheinlich Datenverlust verursachen. Sie können diese Einstellung ändern, indem Sie "Kalender bearbeiten" wählen.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToRead |
de
Konnte nicht von Datei lesen:
|
en-US
Unable to read from file:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
de
Fehler beim Laden von '%S'. Ein ServiceWorker übergab eine schon verwendete Antwort (Response) an FetchEvent.respondWith(). Der Inhalt einer Response darf nur ein Mal verwendet werden. Verwenden Sie Response.clone(), um den Inhalt mehrmals zu verwenden.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ReadableStreamReadingFailed |
de
Daten konnten nicht gelesen werden von ReadableStream: "%S".
|
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
de
%S konnte nicht gespeichert werden, weil die Quelldatei nicht gelesen werden konnte.\n\nVersuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie den Server-Administrator.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputReadOnly.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read Only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd TextAreaReadOnly.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read Only
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
de
Fragt beim aktuellen Server um IRC-Operator-Status an. Wenn <password> nicht angegeben wird, werden Sie um die Eingabe eines Passwortes in einer Aufforderung mit maskiertem Textfeld gebeten (sodass es keiner lesen kann, wenn Sie es eingeben).
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.err.notreadable |
de
Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden.
|
en-US
The file specified cannot be read.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.charset.help |
de
Damit mehrere Clients Nachrichten mit nicht-ASCII-Zeichen auf IRC lesen können, müssen Sie den gleichen Zeichensatz verwenden.
|
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd markMessageRead.label |
de
Als gelesen markieren
|
en-US
Mark As Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
de
Ihre E-Mails und Passwörter werden unverschlüsselt übertragen. Beides könnte daher einfach von Dritten gelesen werden. &brandShortName; kann Ihre Nachrichten abrufen, aber Sie sollten Ihren Anbieter des E-Mail-Diensts kontaktieren, ob eine gesicherte Serververbindung möglich ist.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.addressBooks |
de
Auf Adressbücher und deren Kontakte zugreifen und diese bearbeiten
|
en-US
Read and modify your address books and contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.bookmarks |
de
Lesezeichen lesen und verändern
|
en-US
Read and modify bookmarks
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.browserSettings |
de
Einstellungen des Programms lesen und verändern
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
de
E-Mail-Nachrichten lesen und verändern, während Sie diese schreiben und senden
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.downloads |
de
Dateien herunterladen und die Download-Chronik lesen und verändern
|
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.find |
de
Auf Texte aller offenen Tabs zugreifen
|
en-US
Read the text of all open tabs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
de
Lesen von E-Mail-Nachrichten sowie Verändern von deren Darstellung
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
de
Lesen von E-Mail-Nachrichten und diese markieren oder mit Schlagwörtern versehen
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.privacy |
de
Datenschutzeinstellungen lesen und ändern
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
de
Eine Ihrer Adressbuch-Dateien (Datei %1$S) konnte nicht gelesen werden. Eine neue %2$S-Datei wird erstellt und ein Backup der alten Datei mit dem Namen %3$S wird im gleichen Ordner erstellt.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
de
Die Adressbuch-Datei %S konnte nicht geladen werden. Es könnte sein, dass sie schreibgeschützt ist oder gerade von einer anderen Anwendung verwendet wird. Bitte versuchen Sie es später erneut.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
de
Diese Informationen erhalten Empfänger Ihrer Nachrichten.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd nntpNotDownloadRead.label |
de
Gelesene Nachrichten
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • downloadheaders.dtd mark.label |
de
Restliche Kopfzeilen als gelesen markieren
|
en-US
Mark remaining headers as read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction4 |
de
als gelesen markiert
|
en-US
marked as read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
de
Ihre Filter funktionieren nicht, weil die Datei msgFilterRules.dat, die Ihre Filter enthält, nicht gelesen werden konnte. Eine neue Datei msgFilterRules.dat wird im gleichen Ordner erstellt und von der alten Datei eine Sicherungskopie unter dem Namen rulesbackup.dat angelegt.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.read.facetNameLabel |
de
Gelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclReadRight |
de
Lesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclSeenRight |
de
(Un)Gelesen-Status setzen
|
en-US
Set Read/Unread State
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • markByDate.dtd markByDateLower.label |
de
Von:
|
en-US
Mark messages as read from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • markByDate.dtd messageMarkByDate.label |
de
Als gelesen markieren
|
en-US
Mark Messages as Read by Date
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextMarkAllFoldersRead.label |
de
Alle Ordner als gelesen markieren
|
en-US
Mark All Folders Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextMarkMailFolderRead.label |
de
Ordner als gelesen markieren
|
en-US
Mark Folder Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextMarkNewsgroupRead.label |
de
Newsgruppe als gelesen markieren
|
en-US
Mark Newsgroup Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd markAllReadCmd.label |
de
Alles gelesen
|
en-US
All Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd markAsReadCmd.label |
de
Gelesen
|
en-US
As Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd markReadByDateCmd.label |
de
Datumsbereich gelesen…
|
en-US
As Read by Date…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd markThreadAsReadCmd.label |
de
Thema gelesen
|
en-US
Thread As Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd readColumn.label |
de
Gelesen / Ungelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd readColumn2.tooltip |
de
Nach Gelesen / Ungelesen sortieren
|
en-US
Sort by read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoMarkAllCmd.label |
de
Wiederherstellen: Alles gelesen markieren
|
en-US
Redo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByUnreadCmd.label |
de
Gelesen / Ungelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
de
Rückgängig: Alles gelesen markieren
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
de
Sollen wirklich alle Nachrichten in allen Ordnern dieses Kontos als gelesen markiert werden?
|
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadTitle |
de
Alle Ordner als gelesen markieren
|
en-US
Mark All Folders Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties failedToReadFile |
de
Die Datei %1$S konnte nicht gelesen werden. Grund: %2$S
|
en-US
Failed to read file: %1$S reason: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties markFolderRead |
de
Ordner als gelesen markieren;Ordner als gelesen markieren
|
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties markNewsgroupRead |
de
Newsgruppe als gelesen markieren;Newsgruppen als gelesen markieren
|
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageAddressDiffers |
de
%1$S bittet um eine Empfangsbestätigung (an %2$S), sobald Sie diese Nachricht lesen.
|
en-US
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageNormal |
de
%1$S bittet um eine Empfangsbestätigung, sobald Sie diese Nachricht lesen.
|
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
de
Diese Nachricht wurde nicht vom Server heruntergeladen, um offline gelesen zu werden. Um diese Nachricht zu lesen, müssen Sie sich nochmals ins Netzwerk verbinden. Öffnen Sie das Menü "Datei", wählen Sie "Offline" und deaktivieren Sie "Offline arbeiten", um in den Online-Modus zu wechseln. In Zukunft können Sie wählen, welche Nachrichten oder Ordner Sie offline lesen wollen. Dafür gehen Sie ins Menü "Datei", wählen "Offline" und dann "Jetzt herunterladen / synchronisieren". Sie können mit der Speicherplatz-Einstellung große Nachrichten vom Herunterladen ausnehmen.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties read |
de
Gelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd readMsgsLink.label |
de
Nachrichten lesen
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd markAsReadMenuItem1.label |
de
Als gelesen markieren
|
en-US
Mark as Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
de
Die Nachricht wurde gelöscht. Der Empfänger hat sie eventuell gesehen oder auch nicht gesehen. Er könnte die Nachricht möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Papierkorb geholt und gelesen haben. [English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
de
Die Nachricht wurde von der Mail-Anwendung des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties bytesReceived |
de
Herunterladen von Newsgruppen: %S empfangen (%S KB gelesen mit %S KB/s)
|
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
de
{ -brand-short-name } ermöglicht das Verbinden mit bestehenden E-Mail-Konten, um E-Mail-Konversationen praktisch und effizient innerhalb der Anwendung zu lesen.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl read |
de
Nachrichten lesen
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl carddav-readonly-label.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read-only
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
de
<b>Falls Sie bereits einen persönlichen Schlüssel für diese E-Mail-Adresse besitzen</b>, sollten Sie diesen importieren. Ansonsten haben Sie keinen Zugriff auf Ihre alten verschlüsselten Nachrichten noch werden Sie die Nachrichten von Personen lesen können, welche noch Ihren alten Schlüssel verwenden.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
de
Entschlüsselte Nachricht (beschädigtes PGP-E-Mail-Format wiederhergestellt, welches vermutlich durch einen alten Exchange-Server verursacht wurde, weshalb der Inhalt eventuell nicht vollständig lesbar ist)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
de
Warnung: Die Filteraktion "Mit Schlüssel verschlüsseln" ersetzt die Empfänger.
Falls Sie nicht über den geheimen Schlüssel für '{ $desc }' verfügen, werden Sie die E-Mails nicht mehr lesen können.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl preview-failed |
de
Datei mit öffentlichem Schlüssel konnte nicht gelesen werden.
|
en-US
Can't read public key file.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl auto-mark-as-read.label |
de
Nachrichten automatisch als gelesen markieren
|
en-US
Automatically mark messages as read
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-read-label.label |
de
Junk als gelesen markieren
|
en-US
Mark messages determined to be Junk as read
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.bookmarks |
de
Lesezeichen lesen und verändern
|
en-US
Read and modify bookmarks
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
de
Browser-Einstellungen lesen und verändern
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.downloads |
de
Dateien herunterladen und die Download-Chronik lesen und verändern
|
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.find |
de
Auf Texte aller offenen Tabs zugreifen
|
en-US
Read the text of all open tabs
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.privacy |
de
Datenschutzeinstellungen lesen und ändern
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 8 |
de
%1$S gelesen
|
en-US
Read %1$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
de
Das Cookie "%1$S" verfügt über keinen gültigen Wert für das "sameSite"-Attribut. In Zukunft werden bald Cookies ohne das "sameSite"-Attribut oder mit einem ungültigen Wert dafür als "lax" behandelt. Dadurch wird das Cookie nicht länger an Kontexte gesendet, die zu einem Drittanbieter gehören. Falls Ihre Anwendung das Cookie in diesen Kontexten benötigt, fügen Sie bitte das Attribut "sameSite=none" zu ihm hinzu. Weitere Informationen zum "sameSite"-Attribut finden Sie unter %2$S.
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
de
Das Cookie "%1$S" verfügt über keinen gültigen Wert für das "SameSite"-Attribut. In Zukunft werden bald Cookies ohne das "SameSite"-Attribut oder mit einem ungültigen Wert dafür als "Lax" behandelt. Dadurch wird das Cookie nicht länger an Kontexte gesendet, die zu einem Drittanbieter gehören. Falls Ihre Anwendung das Cookie in diesen Kontexten benötigt, fügen Sie bitte das Attribut "SameSite=None" zu ihm hinzu. Weitere Informationen zum "SameSite"-Attribut finden Sie unter %2$S.
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
de
Das Cookie “%1$S” wird in Zukunft bald abgelehnt werden, da es für das Attribut "sameSite" entweder "none" oder einen ungültigen Wert angibt, ohne das "secure"-Attribut zu verwenden. Weitere Informationen zum "sameSite"-Attribut finden Sie unter %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2 |
de
Das Cookie "%1$S" wird in Zukunft bald abgelehnt werden, da es für das Attribut "SameSite" entweder "None" oder einen ungültigen Wert angibt, ohne das "secure"-Attribut zu verwenden. Weitere Informationen zum "SameSite"-Attribut finden Sie unter %2$S.
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ |
de
Importieren war nicht möglich. Zu importierende Datei konnte nicht gelesen werden.
|
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_READ_ONLY |
de
Sicherheitsbibliothek: Schreibgeschützte Datenbank.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted2 |
de
Verschlüsselung macht es für unberechtigte Personen schwierig, zwischen Computern übertragene Informationen anzusehen. Daher ist es unwahrscheinlich, dass jemand diese Seite gelesen hat, als sie über das Internet übertragen wurde.
|
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.license.beforeTheLink |
de
Lesen Sie die
|
en-US
Read the
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.relnotes.beforeTheLink |
de
Lesen Sie die
|
en-US
Read the
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterInsecureMessage |
de
Sie haben eine verschlüsselte Seite verlassen. Informationen, die Sie von jetzt an senden oder erhalten, können leicht von Dritten gelesen werden.
|
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterSecureMessage |
de
Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen. Die Website hat sich korrekt identifiziert, und Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können nicht leicht von Dritten gelesen werden.
|
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedActiveContentMessage |
de
Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die unsichere Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, könnten leicht von Dritten gelesen werden.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedContentMessage |
de
Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die einige unverschlüsselte Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können leicht von Dritten gelesen werden.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
de
Die von Ihnen eingegebenen Informationen werden über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten gelesen werden.\nSollen diese Informationen wirklich gesendet werden?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputReadOnly.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd TextAreaReadOnly.label |
de
Schreibgeschützt
|
en-US
Read Only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd markMessageRead.label |
de
Als gelesen markieren
|
en-US
Mark As Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
de
Eine Ihrer Adressbuch-Dateien (Datei %1$S) konnte nicht gelesen werden. Eine neue %2$S-Datei wird erstellt und ein Backup der alten Datei mit dem Namen %3$S wird im gleichen Ordner erstellt.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
de
Kann Adressbuch-Datei %S nicht laden. Sie könnte schreibgeschützt sein oder von einer anderen Anwendung gesperrt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • downloadheaders.dtd mark.label |
de
Übrige Kopfzeilen als gelesen markieren
|
en-US
Mark remaining headers as read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterAction4 |
de
als gelesen markiert
|
en-US
marked as read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterListBackUpMsg |
de
Ihre Filter funktionieren nicht, weil die Datei msgFilterRules.dat, die Ihre Filter enthält, nicht gelesen werden konnte. Eine neue Datei msgFilterRules.dat wird im gleichen Ordner erstellt und von der alten Datei eine Sicherungskopie unter dem Namen rulesbackup.dat angelegt.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • gloda.properties gloda.message.attr.read.facetLabel |
de
Lesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclReadRight |
de
Lesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclSeenRight |
de
(Un)Gelesen-Status setzen
|
en-US
Set Read/Unread State
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailKeysOverlay.dtd markAsReadCmd.label |
de
Als gelesen
|
en-US
As Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd markByDateLower.label |
de
Nachrichten als gelesen markieren von:
|
en-US
Mark messages as read from:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd messageMarkByDate.label |
de
Nachrichten nach Datum als gelesen markieren
|
en-US
Mark Messages as Read by Date
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextMarkAllFoldersRead.label |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mark All Folders Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextMarkMailFolderRead.label |
de
Ordner als gelesen markieren
|
en-US
Mark Folder Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextMarkNewsgroupRead.label |
de
Newsgroup als gelesen markieren
|
en-US
Mark Newsgroup Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd markAllReadCmd.label |
de
Alles als gelesen
|
en-US
All Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd markReadByDateCmd.label |
de
Als gelesen nach Datum…
|
en-US
As Read by Date…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd markThreadAsReadCmd.label |
de
Thread als gelesen
|
en-US
Thread As Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd redoMarkAllCmd.label |
de
Wiederholen: Alle als gelesen markieren
|
en-US
Redo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd sortByUnreadCmd.label |
de
Gelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
de
Rückgängig: Alle als gelesen markieren
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadTitle |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mark All Folders Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties markFolderRead |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties markNewsgroupRead |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessage |
de
Der Absender dieser Nachricht hat angefragt, eine Notiz zu bekommen, wenn Sie diese Nachricht lesen. Soll der Absender benachrichtigt werden?
|
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessageAddressDiffers |
de
%1$S hat angefragt, auf %2$S benachrichtigt zu werden, wenn Sie diese Nachricht lesen.
|
en-US
%1$S has asked to be notified at %2$S when you read this message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessageNormal |
de
%1$S hat angefragt, benachrichtigt zu werden, wenn Sie diese Nachricht lesen.
|
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
de
Der Inhalt dieser Nachricht wurde nicht vom Server für das Offline-Lesen \
heruntergeladen. Um diese Nachricht zu lesen, müssen Sie eine Verbindung \
mit dem Netzwerk herstellen. Wählen Sie dazu Offline vom Dateimenü und \
wählen Sie "Offline arbeiten" ab. \
Für die Zukunft können Sie wählen, welche Nachrichten oder Ordner offline \
gelesen werden können. Um das zu tun, wählen Sie Offline vom Dateimenü \
und wählen Sie "Jetzt Herunterladen/Synchronisieren". Sie können die \
Einstellung für den Speicherplatz anpassen, um den Download großer \
Nachrichten zu verhindern.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties read |
de
Gelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd readMsgsLink.label |
de
Lese Nachrichten
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
de
Die Nachricht wurde gelöscht. Die Person, der sie gesendet wurde, hat sie eventuell gesehen oder auch nicht gesehen. Sie kann die Nachricht möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Papierkorb holen und lesen. [English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt, oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
de
Die Nachricht wurde vom Mail-Programm des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties bytesReceived |
de
Download von Newsgroups: %S empfangen (%S KB gelesen mit %S KB/s)
|
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
de
Jeder Account hat eine Identität. Diese Informationen sehen andere Personen, wenn sie Ihre Nachrichten lesen.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd nntpNotDownloadRead.label |
de
Gelesene Nachrichten
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd markAsRead.intro |
de
Nachrichten als gelesen markieren:
|
en-US
Mark messages as read:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd autoMarkAsRead.label |
de
Nachrichten automatisch als gelesen markieren
|
en-US
Automatically mark messages as read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
de
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Wir</a> nehmen Bug-Meldungen und Funktionswünsche gerne auf, aber zuvor lesen Sie bitte die <a id="releaseNotesURL" href="">Release Notes</a> und durchsuchen Sie <a href="http://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd readColumn.label |
de
Gelesen
|
en-US
Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd readColumn2.tooltip |
de
Nach Gelesen sortieren
|
en-US
Sort by read
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigMsg |
de
Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Administrator.
|
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
de
Die eingegebenen Daten werden über eine nicht gesicherte Verbindung übertragen und könnten von einer dritten Person mitgelesen werden.\n\nSollen diese Daten wirklich gesendet werden?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorExtraFileRead |
de
Die Anwendungsdaten-Datei konnte nicht gelesen werden.
|
en-US
Couldn't read the application data file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-perf-read |
de
Lesen
|
en-US
Read
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.