BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string read in fi:

Entity fi en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
fi
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ReadableStreamReadingFailed
fi
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole valttamatta nahnyt viestia. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myohemmin.\n\n[English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
fi
Viesti joko tulostettiin, faksattiin tai valitettiin eteenpain ilman, etta sita naytettiin. Tama ei takaa, etta vastaanottaja lukee viestin myohemmin.\n\n[English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
fi
Huom.: Tama kuittaus vahvistaa, etta viesti avattiin vastaanottajan tietokoneella. Se ei takaa, etta vastaanottaja luki tai ymmarsi viestin.\n\n[English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sahkopostiohjelma kasitteli viestin, mutta sita ei naytetty. Tama ei takaa, etta viesti luetaan myohemmin.\n\n[English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
fi
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
fi
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
fi
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
fi
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-perf-read
fi
Read
en-US
Read

Displaying 160 results for the string read in en-US:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
fi
{ -brand-short-name }illa ei ole oikeutta lukea tiedostoa. Yritä muuttaa tiedoston käyttöoikeuksia.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title
fi
Tiedostoa ei voida lukea
en-US
Unable to Read File
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
fi
Lue tämä ollessasi liikkeellä
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
fi
Lue julkaisutiedote
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-button
fi
Lue lupauksemme
en-US
Read our Promise
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
fi
Tallenna suosikkisisältösi paikallisesti { -pocket-brand-name }-sovelluksella ja lue, kuuntele sekä katsele, kun sinulle sopii.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-title
fi
Lue ja kuuntele kaikkialla
en-US
Read and Listen Anywhere
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-read
fi
Ei voida tuoda. Tuotavaa tiedostoa ei voida lukea.
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
fi
tietoturvakirjasto: tietokanta, johon on vain lukuoikeus.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.bookmarks
fi
Lue ja muokkaa kirjanmerkkejä
en-US
Read and modify bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
fi
Lue ja muokkaa selaimen asetuksia
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
fi
Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.find
fi
Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.privacy
fi
Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia
en-US
Read and modify privacy settings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
fi
Vain luku -kalenterien muistutusten lykkäämistä ei tueta
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
fi
Vain luku -kalenterien muistutusta ei tällä hetkellä voi lykätä, ainoastaan lopettaa. '%1$S'-painike lykkää ainoastaan muokattavien kalenterien muistutuksia.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.readonly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
fi
Jos näet tämän viestin muistutuksen hylkäämisen tai lykkäämisen jälkeen ja kyseessä on kalenteri jossa et halua käsitellä tapahtumia, voit merkitä tämän kalenterin vain-luku -kalenteriksi, jos et halua tämän toistuvan. Tee tämä siirtymällä kalenterin ominaisuuksiin napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella kalenteria kalenteriluettelossa tai Tehtävät-näkymässä.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
fi
Kalenterin "%1$S" datan luvussa on tapahtunut virhe. Kalenteri on asetettu vain luku -tilaan, koska jos tähän kalenteriin tehdään muutoksia, siitä seuraa todennäköisesti tietojen häviämistä. Voit muuttaa tämän valitsemalla "Muokkaa kalenteria".
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToRead
fi
Tiedostoa ei voitu lukea:
en-US
Unable to read from file:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
fi
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ReadableStreamReadingFailed
fi
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
fi
Tiedostoa %S ei voitu tallentaa, koska lähdetiedostoa ei voitu lukea.\n\nYritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
fi
Pyytää IRC-operaattorioikeuksia nykyiseltä palvelimelta. Jos <passwordia> (salasanaa) ei ole annettu, sitä kysytään.
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notreadable
fi
Määritettyä tiedostoa ei voi lukea.
en-US
The file specified cannot be read.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
fi
Jotta kaikkien käyttäjien asiakasohjelmat voisivat lukea viestejä, jotka sisältävät muita kuin ASCII-merkkejä, niiden tulee käyttää samaa merkistökoodausta.
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
markMessageRead.label
fi
Merkitse luetuksi
en-US
Mark As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
fi
Sähköpostisi ja kirjautumistietosi välitetään salaamattomina, joten ulkopuoliset pystyvät helposti lukemaan sähköpostejasi tai selvittämään salasanasi. &brandShortName; toimii myös näillä asetuksilla, mutta olisi parempi jos saisit sähköpostipalveluntarjoajasi muuttamaan sähköpostipalvelunsa käyttämään suojattua yhteyttä.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
fi
Tarkastele ja muokkaa osoitekirjaa ja yhteyshenkilöitä
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.bookmarks
fi
Tarkastele ja muokkaa kirjanmerkkejä
en-US
Read and modify bookmarks
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
fi
Tarkastele ja muokkaa selaimen asetuksia
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
fi
Lue ja muokkaa sähköpostiviestejä, kun kirjoitat tai lähetät niitä
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
fi
Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.find
fi
Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
fi
Lue ja muokkaa sähköpostiviestejä, kun niitä näytetään sinulle
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
fi
Lue sähköpostiviestisi ja merkitse tai lisää tunnisteita niihin
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.privacy
fi
Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia
en-US
Read and modify privacy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fi
Yhtä osoitekirjatiedostoistasi (%1$S tiedosto) ei voida lukea. Uusi tiedosto nimeltään %2$S luodaan ja varmuuskopio vanhasta tiedostosta luodaan samaan hakemistoon nimellä %3$S.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
fi
Osoitekirjatiedoston %S lukeminen ei onnistunut. Se voi olla kirjoitussuojattu tai lukittu toisen ohjelman käyttöön. Yritä myöhemmin uudestaan.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
fi
Jokaiseen tiliin tallennetaan käyttäjätietosi, jotta viestiesi vastaanottajat tunnistavat sinut.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
fi
Luettuja viestejä
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • downloadheaders.dtd
mark.label
fi
Merkitse jäljelle jääneet viestit luetuiksi
en-US
Mark remaining headers as read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction4
fi
merkitty luetuksi
en-US
marked as read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
fi
Suodattimesi eivät toimi, koska msgFilterRules.dat-tiedostoa, joka sisältää suodattimesi, ei voi lukea. Uusi msgFilterRules.dat-tiedosto luodaan, ja kopio vanhasta tiedostosta, nimeltä rulesbackup.dat, luodaan samaan hakemistoon.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.read.facetNameLabel
fi
luettu
en-US
Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclReadRight
fi
Lue
en-US
Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
fi
Aseta luettu/lukematta-tila
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateLower.label
fi
Merkitse viestit luetuiksi päivästä:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
fi
Merkitse viestit luetuksi päiväyksen perusteella
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkAllFoldersRead.label
fi
Merkitse kaikki kansiot luetuiksi
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkMailFolderRead.label
fi
Merkitse kansio luetuksi
en-US
Mark Folder Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkNewsgroupRead.label
fi
Merkitse ryhmä luetuksi
en-US
Mark Newsgroup Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markAllReadCmd.label
fi
Kaikki luetuiksi
en-US
All Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markAsReadCmd.label
fi
Luetuksi
en-US
As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markReadByDateCmd.label
fi
Luetuksi päivän mukaan
en-US
As Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
fi
Viestiketju luetuksi
en-US
Thread As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
readColumn.label
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
readColumn2.tooltip
fi
Järjestä luettujen mukaan
en-US
Sort by read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoMarkAllCmd.label
fi
Tee uudestaan merkitse kaikki luetuksi
en-US
Redo Mark All Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByUnreadCmd.label
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undoMarkAllCmd.label
fi
Kumoa merkitse kaikki luetuksi
en-US
Undo Mark All Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
fi
Haluatko varmasti merkitä tämän tilin kaikkien kansioiden kaikki viestit luetuiksi?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadTitle
fi
Merkitse kaikki kansiot luetuiksi
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
failedToReadFile
fi
Tiedostoa %1$S ei onnistuttu lukemaan syystä: %2$S
en-US
Failed to read file: %1$S reason: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
markFolderRead
fi
Merkitse kansio luetuksi;Merkitse kansiot luetuksi
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
markNewsgroupRead
fi
Merkitse keskusteluryhmä luetuksi;Merkitse keskusteluryhmät luetuiksi
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mdnBarMessageAddressDiffers
fi
%1$S on pyytänyt kuittausta (osoitteeseen %2$S) viestin lukemisesta.
en-US
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mdnBarMessageNormal
fi
%1$S on pyytänyt kuittausta viestin lukemisesta.
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
fi
Viestin runkoa ei ole ladattu palvelimelta luettavaksi \ yhteydettömässä tilassa. Lukeaksesi viestin, siirry yhteystilaan poistamalla \ valinta Tiedosto-valikon alavalikosta Yhteydetön tila kohdasta Työskentele \ yhteydettömässä tilassa. Voit valita, mitkä viestit ja kansiot \ voidaan lukea yhteydettömässä tilassa valitsemalla samasta valikosta \ Nouda/Synkronoi kun ollaan yhteystilassa. Voit myös määritellä \ levytilan käyttöasetukset, jotta suurikokoisia viestejä ei ladata.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
read
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
readMsgsLink.label
fi
Lue viestejä
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
markAsReadMenuItem1.label
fi
Merkitse luetuksi
en-US
Mark as Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole valttamatta nahnyt viestia. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myohemmin.\n\n[English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
fi
Viesti joko tulostettiin, faksattiin tai valitettiin eteenpain ilman, etta sita naytettiin. Tama ei takaa, etta vastaanottaja lukee viestin myohemmin.\n\n[English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
fi
Huom.: Tama kuittaus vahvistaa, etta viesti avattiin vastaanottajan tietokoneella. Se ei takaa, etta vastaanottaja luki tai ymmarsi viestin.\n\n[English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sahkopostiohjelma kasitteli viestin, mutta sita ei naytetty. Tama ei takaa, etta viesti luetaan myohemmin.\n\n[English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
bytesReceived
fi
Noudetaan keskusteluryhmiä: %S vastaanotettu (%Skt luettu nopeudella %Skt/s)
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
fi
{ -brand-short-name }in avulla voi muodostaa yhteyden olemassa olevaan sähköpostitilisiisi, jotta voit lukea sähköpostisi kätevästi ja tehokkaasti sovelluksen sisällä.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
read
fi
Lue viestejä
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-readonly-label.label
fi
Vain luku
en-US
Read-only
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
fi
<b>Jos sinulla on olemassa oleva avain</b> tälle sähköpostiosoitteelle, suosittelemme tuomaan avaimen. Muussa tapauksessa et pysty avaamaan aiemmin vastaanottamiasi salattuja viestejä, etkä pysty lukemaan saapuvia viestejä niiltä henkilöiltä, jotka edelleen käyttävät olemassa olevaa avaintasi.
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
fi
Salauksesta purettu viesti (palautettu rikkoutuneesta PGP-sähköpostimuodosta, jonka aiheutti mitä luultavimmin vanha Exchange-palvelin, joten lopputulos ei välttämättä ole täydellisesti luettavissa)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
fi
Varoitus - suodatintoiminto "Salaa avaimeen" korvaa vastaanottajat. Jos sinulla ei ole salaista avainta kohteisiin '{ $desc }', et pysty enää lukea sähköpostiviestejä.
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
preview-failed
fi
Julkisen avaintiedoston lukeminen ei onnistu.
en-US
Can't read public key file.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-mark-as-read.label
fi
Merkitse viestit automaattisesti luetuksi
en-US
Automatically mark messages as read
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-read-label.label
fi
Merkitse roskapostiviestit luetuiksi
en-US
Mark messages determined to be Junk as read
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.bookmarks
fi
Lue ja muokkaa kirjanmerkkejä
en-US
Read and modify bookmarks
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
fi
Lue ja muokkaa selaimen asetuksia
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.downloads
fi
Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.find
fi
Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.privacy
fi
Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia
en-US
Read and modify privacy settings
Entity # all locales netwerk • necko.properties
8
fi
%1$S luettu
en-US
Read %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
fi
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
fi
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
fi
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
fi
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ
fi
Ei voida tuoda. Tuotavaa tiedostoa ei voida lukea.
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
fi
tietoturvakirjasto: tietokanta, johon on vain lukuoikeus.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
fi
Salauksen vuoksi asiattomien on hyvin vaikea tarkastella tietokoneiden välillä siirtyvää tietoa. Siksi on epätodennäköistä, että kukaan luki tätä sivua sen siirtyessä verkon yli.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.license.beforeTheLink
fi
Lue tämän tuotteen
en-US
Read the
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.relnotes.beforeTheLink
fi
Lue tämän version
en-US
Read the
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
EnterInsecureMessage
fi
Olet poistumassa salatulta sivulta. Muut ihmiset voivat helposti lukea, mitä lähetät tai vastaanotat tästä eteenpäin.
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
EnterSecureMessage
fi
Tämä sivu on salattu. Verkkosivusto on identifioinut itsensä oikein, ja muut ihmiset eivät voi helposti lukea, mitä näet tällä sivulla tai mitä kirjoitat tälle sivulle.
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
MixedActiveContentMessage
fi
Tämä sivu on salattu, mutta se sisältää suojaamattomia osia. Muut ihmiset voivat helposti lukea, mitä näet tällä sivulla tai mitä kirjoitat tälle sivulle.
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
MixedContentMessage
fi
Tämä sivu on salattu, mutta se sisältää salaamattomia osia. Muut ihmiset voivat helposti lukea, mitä näet tällä sivulla tai mitä kirjoitat tälle sivulle.
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureMessage
fi
Antamasi tiedot tullaan lähettämään salaamattoman yhteyden kautta, ja muut henkilöt voivat helposti lukea niitä.\nHaluatko varmasti jatkaa tietojen lähettämistä?
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fi
Anna sisällysluettelolle vain lukuoikeudet
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaReadOnly.label
fi
Vain luku
en-US
Read Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
markMessageRead.label
fi
Merkitse luetuksi
en-US
Mark As Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fi
Yhtä osoitekirjojesi tiedostoista (%1$S-tiedostoa) ei voitu lukea. Uusi %2$S-tiedosto luodaan ja vanhan tiedosto varmuuskopio, nimeltään %3$S, luodaan samaan hakemistoon.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
fi
Osoitekirjatiedostoa %S ei pystytty lataamaan. Sinulla saattaa olla siihen pelkät lukuoikeudet, tai se saattaa olla muun sovelluksen lukitsema. Yritä myöhemmin uudelleen.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • downloadheaders.dtd
mark.label
fi
Merkitse jäljelle jääneet viestit luetuiksi
en-US
Mark remaining headers as read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction4
fi
merkittiin luetuksi
en-US
marked as read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterListBackUpMsg
fi
Suodattimesi eivät toimi, koska tiedostoa msgFilterRules.dat, joka sisältää suodattimesi, ei voi lukea. Uusi msgFilterRules.dat-tiedosto luodaan, ja kopio vanhasta tiedostosta, nimeltään rulesbackup.dat, luodaan samaan hakemistoon.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • gloda.properties
gloda.message.attr.read.facetLabel
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclReadRight
fi
Lue
en-US
Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
fi
Aseta luetuksi tai lukemattomaksi
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailKeysOverlay.dtd
markAsReadCmd.label
fi
Luetuksi
en-US
As Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd
markByDateLower.label
fi
Merkitse viestit luetuksi päivästä:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
fi
Merkitse viestit luetuksi päiväyksen mukaan
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextMarkAllFoldersRead.label
fi
Merkitse kaikki kansiot luetuiksi
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextMarkMailFolderRead.label
fi
Merkitse kaikki kansion viestit luetuksi
en-US
Mark Folder Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextMarkNewsgroupRead.label
fi
Merkitse keskusteluryhmä luetuksi
en-US
Mark Newsgroup Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markAllReadCmd.label
fi
Kaikki luetuksi
en-US
All Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markReadByDateCmd.label
fi
Luetuksi päiväyksen mukaan
en-US
As Read by Date
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
fi
Viestiketju luetuksi
en-US
Thread As Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
redoMarkAllCmd.label
fi
Tee uudelleen Merkitse kaikki luetuksi
en-US
Redo Mark All Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByUnreadCmd.label
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
undoMarkAllCmd.label
fi
Kumoa Merkitse kaikki luetuksi
en-US
Undo Mark All Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
fi
Haluatko varmasti merkitä tämän tilin kaikkien kansioiden kaikki viestit luetuiksi?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadTitle
fi
Merkitse kaikki kansiot luetuiksi
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
markFolderRead
fi
Merkitse kansio luetuksi;Merkitse kansiot luetuiksi
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
markNewsgroupRead
fi
Merkitse keskusteluryhmä luetuksi;Merkitse keskusteluryhmät luetuiksi
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessage
fi
Tämän viestin lähettäjä haluaa ilmoituksen, kun luet tämän viestin. Haluatko ilmoittaa lähettäjälle?
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessageAddressDiffers
fi
%1$S haluaa saada osoitteeseen %2$S ilmoituksen siitä, että olet lukenut tämän viestin..
en-US
%1$S has asked to be notified at %2$S when you read this message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessageNormal
fi
%1$S haluaa saada ilmoituksen siitä, että olet lukenut tämän viestin.
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
fi
Viestin runkoa ei ole ladattu palvelimelta yhteydettömässä \ tilassa luettavaksi. Lukeaksesi viestin kytkeydy verkkoon ja \ poista valinta Tiedosto-valikon alavalikon Yhteydetön tila \ kohdasta Työskentele yhteydettömässä tilassa. Voit valita, \ mitkä viestit ja kansiot voidaan lukea yhteydettömässä tilassa \ valitsemalla samasta valikosta Nouda/Synkronoi kun ollaan \ yhteystilassa. Voit myös määritellä levytilan käyttöasetukset, \ jotta suurikokoisia viestejä ei ladata.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
read
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
readMsgsLink.label
fi
Lue viestejä
en-US
Read messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole välttamättä nähnyt viestiä. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myöhemmin.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
fi
Viesti joko tulostettiin, faksattiin tai välitettiin eteenpäin ilman, että sitä näytettiin. Tämä ei takaa, että vastaanottaja lukee viestin myöhemmin.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
fi
Huom. Tämä kuittaus vahvistaa, että viesti avattiin vastaanottajan tietokoneella. Se ei takaa, että vastaanottaja luki tai ymmärsi viestin.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sähköpostiohjelma käsitteli viestin, mutta sitä ei näytetty. Tämä ei takaa, että viesti luetaan myöhemmin.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
bytesReceived
fi
Keskusteluryhmiä noudetaan: %S vastaanotettu (%S kt luettu nopeudella %S kt/s)
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
fi
Jokaiseen tiliin tallennetaan käyttäjätietosi, joista viestiesi vastaanottajat tunnistavat sinut.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
fi
Luettuja viestejä
en-US
Read messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
markAsRead.intro
fi
Merkitse viesti luetuksi:
en-US
Mark messages as read:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
autoMarkAsRead.label
fi
Merkitse viesti luetuksi
en-US
Automatically mark messages as read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
fi
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Me</a> toivotamme tervetulleeksi ohjelmointivirheraportit ja ominaisuuspyynnöt, mutta lue <a id="releaseNotesURL" href="">julkaisutiedot</a> ja tarkasta <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> ensin.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
readColumn.label
fi
Luettu
en-US
Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
readColumn2.tooltip
fi
Lajittele sen mukaan, onko viesti luettu
en-US
Sort by read
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fi
Asetustiedoston lukeminen epäonnistui. Ota yhteys järjestelmänvalvojaasi.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
fi
Antamasi tiedot tullaan lähettämään salaamattoman yhteyden kautta, ja muut henkilöt voivat helposti lukea niitä.\n\nHaluatko varmasti jatkaa tietojen lähettämistä?
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
fi
Ohjelmadatatiedostoa ei voitu lukea.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-perf-read
fi
Read
en-US
Read
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.