BETA

Transvision

Displaying 31 results for the string remove in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
ia
Le carta Fortezza non ha essite initialisate correctemente. Per favor remove lo e retorna lo a su emissor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ia
{ $count -> [one] Si tu remove iste contentor ora, { $count } scheda contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? *[other] Si tu remove iste contentor ora, { $count } schedas contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
ia
Remove $BrandFullNameDA ab tu computator.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
ia
Remove calendario
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
ia
%S <nick1>[,<nick2>]*: remove stato operator de canal ab alcuno. Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
ia
%S <nick1>[,<nick2>]*: remove stato operator de canal ab alcuno, impediente les de parlar si le canal es moderate (+m). Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
ia
%S <nick> [<message>]: remove alcuno ex un canal. Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
ia
%S [<canal>] [(+|-)<nove modo> [<parametro>][,<parametro>]*]: Obtene, configura, o remove un modo de canal.
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
ia
%S <nick> [(+|-)<modo>]: Obtene, configura o remove un modo de usator.
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
ia
Adde, modifica e remove cache, cookies, bases de datos e datos de session. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ia
Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina pro cata photogramma, separatemente. Pro paginas con quadros integrate, salvar un copia del pagina e remove le tag <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista punctate
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista numerate
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
ia
Remove entratas terminate, cancellate e fallite del lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
ia
Remove corpores del messages major de
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
ia
Le titulo tu ha inserite contine un character non valide, tal como ':', un character non-imprimibile, non-ascii o un ascii a octo bit. Remove le character non valide e prova de novo.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
ia
Tu ha excedite le limite de 50 titulos personalisate. Remove un o plus titulos personalisate e prova de novo.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ia
Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina separatemente pro cata photogramma. Pro paginas con quadros integrate, salva un copia del pagina e remove le <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista punctate
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista numerate
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.desc
ia
Remove solo le cognoscentia de &brandShortName; de iste conto. Non modifica le mesme conto sur le servitor.
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
ia
Remove tote le registros de conversation immagazinate sur tu disco local pro iste conto.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ia
Remove tote le messages, dossiers e filtros associate a iste conto de tu disco local. Isto non affice alcun messages que pote esser ancora presente sur le servitor. Non elige isto si tu vole archivar le datos local o reusar los in &brandShortName; plus tarde.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
ia
Remove tote le messages, dossiers e filtros associate a iste conto de tu disco local. Tu messages e dossiers se mantene ancora sur le servitor.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
ia
Remove $BrandFullNameDA ab tu computator.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-hidden-rcpt
ia
Le destinatarios CCN (cec copia) non pote esser usate inviante un message cryptate. Pro inviar iste message cryptate, remove le destinatarios Ccn o move illes in le campo CC.
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
ia
Le carta Fortezza non ha essite initialisate correctemente. Per favor remove lo e retorna lo a su emissor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-extension
ia
Si, remove lo
en-US
Yes, Remove It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-theme
ia
Si, remove lo
en-US
Yes, Remove It
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning2
ia
Si tu remove tu contrasigno primari, tu informationes non essera plus protegite si tu computator essera compromittite.
en-US
If you remove your Primary Password your information will not be protected if your computer is compromised.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-warning2
ia
Si tu remove tu contrasigno maestro, tu informationes non essera plus protegite si tu computator es compromittite.
en-US
If you remove your Master Password your information will not be protected if your computer is compromised.

Displaying 200 results for the string remove in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
ia
{ $count -> [1] Si, remover iste credential *[other] Si, remover iste credentiales }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
ia
{ $count -> [1] Remover *[other] Remover toto }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
ia
{ $count -> [one] Remover { $count } credential? *[other] Remover tote le { $count } credentiales? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
ia
{ $count -> [one] Remover { $count } credential ex tote le apparatos? *[other] Remover tote le { $count } credentiales ex tote le apparatos? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
ia
Remover iste credentiales?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
ia
Remover tote le credentiales
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ia
Ancora non succede a restaurar tu session? Alcun vices, un scheda causa le problema. Examina le schedas precedente, dismarca le schedas que tu non require, e postea restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-title
ia
Remover { $name }?
en-US
Remove { $name }?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
ia
{ $count -> [one] Remover le marcapaginas *[other] Remover { $count } marcapaginas }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
ia
{ $isVisible -> [true] Remover le menu de marcapaginas del barra *[other] Adder le menu de marcapaginas al barra }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
ia
Remover le exception
en-US
Remove Exception
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension.label
ia
Remover le extension
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
ia
Remover del barra de adresse
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
ia
Aperir o remover le file
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
ia
Aperir o remover le file
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
ia
Remover le file o permitter le discargamento
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
ia
Remover le file o permitter le discargamento
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
ia
Remover le file
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
ia
Remover le file
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
ia
Remover del chronologia
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.aria-label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.title
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
ia
Remover le marcapaginas
en-US
Remove Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
ia
Remover del chronologia
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
ia
Remover le section
en-US
Remove Section
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
ia
Il non se poteva remover le principal
en-US
Couldn’t remove the principal
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
ia
Le carta Fortezza non ha essite initialisate correctemente. Per favor remove lo e retorna lo a su emissor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-remove-bookmark.label
ia
{ $count -> [1] Remover marcapaginas [one] Remover marcapagina *[other] Remover marcapaginas }
en-US
{ $count -> [1] Remove Bookmark *[other] Remove Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ia
Le elimination de tote le cookies e datos de sitos web immagazinate per { -brand-short-name } pote clauder tu sessiones active in sitos web e remover contento web immagazinate pro uso sin connexion. Eliminar le datos del cache non afficera tu sessiones active.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
ia
Remover tote le sitos web
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
ia
Remover sito web
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ia
{ $count -> [one] Si tu remove iste contentor ora, { $count } scheda contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? *[other] Si tu remove iste contentor ora, { $count } schedas contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
ia
Remover iste contentor?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
ia
Non remover iste contentor
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
ia
Remover iste contentor
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
ia
Remover le conto
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
ia
Remover toto
en-US
Remove All
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
ia
Remover le selecte
en-US
Remove Selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
ia
Remover tote le monstras
en-US
Remove All Shown
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.buttonlabelaccept
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
ia
Remover tote le linguas
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
ia
Remover le lingua
en-US
Remove Language
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
ia
Remover tote le sitos
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
ia
Remover le sito
en-US
Remove Site
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
ia
Remover le extention
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
ia
Remover del barra de instrumentos
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
ia
Remover del barra de instrumentos
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
ia
Remover le menu de marcapaginas del barra
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
ia
Remover le marcapaginas;Remover #1 marcapaginas
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
ia
Remover %1$S de %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.title
ia
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockButtonConfirmBlock
ia
Remover le file
en-US
Remove file
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
removepage
ia
Remover le pagina
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ia
Si tu selige ‘Eliminar ora’, tote le cookies e datos de sito immagazinate per %S essera delite. Isto pote clauder tu sessiones active in sitos web e remover contento web immagazinate pro uso foras de linea.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
ia
Si tu programma antivirus ha un function que controla connexiones cryptate (generalmente appellate “scan web” o “scan https”), tenta disactivar iste function. Si isto non resolve le problema, tenta remover e reinstallar le software antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
removeBtnLabel
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
ia
Remover $BrandFullName de tu computator.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
ia
Si tu ha problemas con $BrandShortName, un refrescamento pote adjutar.\n\nIsto restaurara le parametros predefinite e removera le additivos. Recomencia ab zero pro optimisar le prestationes.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
ia
Remove $BrandFullNameDA ab tu computator.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
ia
Restaurar le parametros predefinite e remover vetule additivos pro obtener le melior rendimento
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
ia
"Remover le dossier: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
ia
Remover toto
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendee.label
ia
Remover le participante
en-US
Remove attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendees.label2
ia
Remover tote le participantes
en-US
Remove all attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
ia
Desira tu vermente remover #1 annexo?;Desira tu vermente remover #1 annexos?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
ia
Remover annexos
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
ia
Remove calendario
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ia
Desira tu eliminar le agenda "%1$S"? De-rolar removera le agenda ab le lista, deler purgara alsi permanentemente su datos.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
ia
Remover agenda
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.remove.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
ia
Remover le agenda eligite
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
ia
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: remove stato operator de canal ab alcuno. Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
ia
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: remove stato operator de canal ab alcuno, impediente les de parlar si le canal es moderate (+m). Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
ia
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: remove alcuno ex un canal. Tu debe ser un operator de canal pro facer isto.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
ia
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
ia
Remover messages: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.unlike
ia
Remover 'me place'
en-US
Remove Like
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
ia
%S &lt;pseudo&gt;[&lt;message&gt;]: remover alicuno del canal. Tu debe ser un administrator de canal pro facer isto.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandConflict
ia
Tu non pote remover te mesme ex le canal.
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
ia
Tu non ha le privilegios necessari pro eliminar iste participante ex le camera.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-remove-button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-remove-button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
ia
Remover le punctos de interruption
en-US
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
ia
Remover tote le punctos de interruption
en-US
Remove all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
ia
Remover toto
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
ia
Clauder le alteres
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
ia
Clauder le alteres
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
ia
Remover le puncto de interruption
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
ia
Remover punctos de interruption al linea
en-US
Remove breakpoints on line
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
ia
Remover le condition
en-US
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
ia
Remover le puncto de interruption
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
ia
Remover le puncto de interruption
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
ia
Remover registro
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.remove.tooltip
ia
Remover un expression a spectar
en-US
Remove watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
ia
Remover le directorio radice
en-US
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesCloseButtonTooltip
ia
Clicca pro remover
en-US
Click to remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpoint
ia
Remover le puncto de observation
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpointTooltip
ia
Remover puncto de observation
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
ia
Remover le attributo “%S”
en-US
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl
ia
Remover patrono
en-US
Remove pattern
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls
ia
Remover toto
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-remove-directory
ia
Remover los selecte
en-US
Remove selected
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
ia
Adde, modifica e remove cache, cookies, bases de datos e datos de session. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
ia
Un iframe que ha tanto allow-scripts e allow-same-origin pro su attributo sandbox pote remover su condition de sandbox.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ia
Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina pro cata photogramma, separatemente. Pro paginas con quadros integrate, salvar un copia del pagina e remove le tag <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
ia
Remover ligamines
en-US
Remove Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveTextStyles
ia
Remover tote le stilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista punctate
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
ia
Remover ancora con nomine
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista numerate
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
ia
Remover le tag
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
RemoveButton.label
ia
Remover le button
en-US
Remove Button
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
ia
Remover gruppo de campos
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
RemoveForm.label
ia
Remover formulario
en-US
Remove Form
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
ia
Remover etiquetta
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
removeButton.label
ia
Remover le sito
en-US
Remove Site
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
RemoveElement.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Half-operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Voice Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.button
ia
Warning: Source string is missing
en-US
[[Remove][Remove this ban][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.button
ia
Warning: Source string is missing
en-US
[[Remove][Remove this ban exception][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.removeFeed.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletionTitle
ia
Remover fluxo
en-US
Remove Feed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
ia
Remover le conto
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
removeButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
removeAction.tooltip
ia
Remover iste action
en-US
Remove this action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
ia
Remover tote le entratas del lista de files salvate, a exception de illos in discargamento.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.removeFromHistory.label
ia
Remover del chronologia
en-US
Remove From History
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
ia
Remover del lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.button
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.message
ia
Remover %1$S ex %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.title
ia
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
ia
Desira tu vermente remover iste #1 contacto del lista de emails '#2'?;Desira tu vermente remover iste #1 contactos del lista de email '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContactsTitle
ia
Deler multiple contactos
en-US
Remove Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
ia
Desira tu vermente remover iste contacto del listas de emails '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContactTitle
ia
Remover contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
ia
Remove corpores del messages major de
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
ia
Remover lo subito
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
ia
Remover contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
ia
Le titulo tu ha inserite contine un character non valide, tal como ':', un character non-imprimibile, non-ascii o un ascii a octo bit. Remove le character non valide e prova de novo.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
ia
Vos pote adder o remover elementos trahente los a intra o a foras le barras de instrumentos.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
ia
Tu ha excedite le limite de 50 titulos personalisate. Remove un o plus titulos personalisate e prova de novo.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ia
Un de tu filtros usa un titulo personalisate que contine un character non valide, tal como ':', non-imprimibile, non-ascii o ascii a octo-bit. Redige le file msgFilterRules.dat, que contine tu filtros, pro eliminar le characteres invalide ex tu titulos personalisate.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel
ia
remover coercition
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel
ia
remover coercition
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
ia
Remover le messages delite del dossier seligite
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
ia
Remover deletion del message automatic e non plus demandar me.
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
ia
Remover tote le tags
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
ia
Desira tu vermente remover le adresses de %S?
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowButton
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowTitle2
ia
Remover adresses de %S
en-US
Remove %S Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
removeAttachmentMsgs
ia
Remover annexo;Remover annexos
en-US
Remove Attachment;Remove Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ia
Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina separatemente pro cata photogramma. Pro paginas con quadros integrate, salva un copia del pagina e remove le <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
ia
Remover ligamines
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveTextStyles
ia
Remover tote le stilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista punctate
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
ia
Remover ancora con nomine
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
ia
Crea o remove le lista numerate
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAllAttachments.label
ia
Remover tote le annexos
en-US
Remove All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAttachment.label
ia
Remover annexo
en-US
Remove Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
removeExpiredArticles.title
ia
Remover tote le articulos expirate
en-US
Remove All Expired Articles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
ia
Desira tu vermente remover le conto "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
removeSelectedCookies
ia
Remover le seligite;remover le seligites
en-US
Remove Selected;Remove Selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
failedRemoveAccount
ia
Falta a remover iste conto.
en-US
Failed to remove this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
dialogTitle
ia
Remover conto e datos
en-US
Remove Account and Data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.label
ia
Remover informationes del conto
en-US
Remove account information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeButton.label
ia
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeData.label
ia
Remover datos de messages
en-US
Remove message data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
ia
Remover datos de conversationes
en-US
Remove conversation data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
ia
Desira tu vermente remover le conto "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
lessButtonTooltipText
ia
Remover iste regula
en-US
Remove this rule
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.