BETA

Transvision

Displaying 35 results for the string remove in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pt-BR
Se estiver tendo problemas no $BrandShortName, restaurar pode ajudar.\n\nFazer isso restaura as configurações padrão e remove extensões. Volte ao começo para ter um desempenho ideal.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
pt-BR
Remove
en-US
Remove
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de operador de canal de alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-BR
%S <apelido> [<mensagem>]: remove alguém de um canal. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
pt-BR
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verifica, define ou remove modo do Canal.
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
pt-BR
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Verifica, define ou remove modo de usuário.
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
pt-BR
%S <apelido>: Remove o apelido da sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para remover apelidos.
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.unban
pt-BR
%S <userId>: Remove o banimento de um usuário da sala. Requer permissão para banir usuários.
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-cut.help
pt-BR
Copia o texto atualmente selecionado para a área de transferência , e remove-o de onde se encontra.
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
pt-BR
Remove alguém da sua lista de auto-aceitação DCC para a rede atual.
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
pt-BR
Remove o privilégio de semi-operador a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
pt-BR
Remove o privilégio de a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.help
pt-BR
Remove o privilégio de voice a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador ou semi-operador.
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unalias.help
pt-BR
Remove o alias nomeado.
en-US
Removes the named alias.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
pt-BR
Remove o ban a um usuário, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unexcept.help
pt-BR
Remove uma exceção aos bans do canal.
en-US
Removes a channel ban exception.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
pt-BR
Remove alguém da sua lista de ignorados na rede atual. Um apelido é suficiente para <mask>, mas também pode utilizar a hostmask.
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
pt-BR
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.button
pt-BR
[[Remove][Remover este ban][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.button
pt-BR
[[Remove][Remove esta exceção][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban exception][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
pt-BR
Remove a aba do canal quando sai do mesmo.
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
pt-BR
Remove o objeto atual, limpando todas as preferências a ele associadas
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContactsTitle
pt-BR
Remove múltiplos contatos
en-US
Remove Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
pt-BR
Remove todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta do seu disco local. Isso não afeta algumas mensagens que podem ser mantidas no servidor. Não escolha essa opção se você planeja arquivar os dados locais ou reutilizá-los no &brandShortName; mais tarde.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • application-manager.ftl
remove-app-button.label
pt-BR
Remove
en-US
Remove
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.tooltip
pt-BR
Remove transferências concluídas, canceladas e falhas da lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
pt-BR
Remove todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta do seu disco local. Isso não afeta algumas mensagens que podem ainda ser mantidas no servidor. Não escolha isso se você planeja arquivar os dados locais ou reusá-los mais tarde no &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
pt-BR
Remove o $BrandFullName de seu computador.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
pt-BR
A exclusão de um perfil o remove da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeita.\nVocê também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, incluindo suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção irá excluir a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nQuer excluir os arquivos de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
pt-BR
Esta ação remove a lista de relatórios de travamento enviados, mas não apaga os dados enviados. Não pode ser desfeita.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
pt-BR
A exclusão de um perfil remove o perfil na lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeita. Você também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, incluindo suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção exclui a pasta “{ $dir }” e não pode ser desfeita. Quer excluir os arquivos de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body
pt-BR
Reinicie o { -brand-short-name } para limpar o cache de inicialização. Isso não altera suas configurações nem remove extensões que você adicionou ao { -brand-short-name }.
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache. This will not change your settings or remove extensions you’ve added to { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body2
pt-BR
Isso não muda suas configurações nem remove extensões.
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
pt-BR
Restaure para corrigir problemas de desempenho. Isso remove suas extensões e personalizações. Você não perde informações essenciais, como favoritos e senhas.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.

Displaying 200 results for the string remove in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
pt-BR
{ $count -> [1] Sim, remover esta conta [one] Sim, remover esta conta *[other] Sim, remover estas contas }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
pt-BR
{ $count -> [1] Remover [one] Remover *[other] Remover tudo }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
pt-BR
{ $count -> [1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. [one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. *[other] Serão removidas as contas que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
pt-BR
{ $count -> [one] Remover { $count } conta? *[other] Remover todas as { $count } contas? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
pt-BR
{ $count -> [1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. [one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. *[other] Serão removidas todos as contas que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
pt-BR
{ $count -> [one] Remover { $count } conta de todos os dispositivos? *[other] Remover todas as { $count } contas de todos os dispositivos? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
pt-BR
Remover esta conta?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
pt-BR
Remover todas as contas
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
pt-BR
Ainda não conseguiu restaurar a sessão? Às vezes uma aba pode estar causando o problema. Veja as abas que estavam abertas, desmarque as que você não precisa recuperar e depois restaure.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-title
pt-BR
Remover { $name }?
en-US
Remove { $name }?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
pt-BR
{ $count -> [one] Remover favorito *[other] Remover { $count } favoritos }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
pt-BR
{ $isVisible -> [true] Remover menu de favoritos da barra de ferramentas *[other] Adicionar menu de favoritos à barra de ferramentas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
pt-BR
Remover exceção
en-US
Remove Exception
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension.label
pt-BR
Remover extensão
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
pt-BR
Remover da barra de endereços
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
pt-BR
Abrir ou remover arquivo
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
pt-BR
Abrir ou remover arquivo
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
pt-BR
Remover arquivo ou permitir o download
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
pt-BR
Remover arquivo ou permitir o download
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
pt-BR
Remover arquivo
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
pt-BR
Remover arquivo
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
pt-BR
Remover do histórico
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.aria-label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.title
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
pt-BR
Remover favorito
en-US
Remove Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
pt-BR
Remover do histórico
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
pt-BR
Remover seção
en-US
Remove Section
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
pt-BR
Não foi possível remover o principal
en-US
Couldn’t remove the principal
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
pt-BR
O cartão Fortezza não foi iniciado corretamente. Por favor remova-o e devolva-o ao seu emissor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-remove-bookmark.label
pt-BR
{ $count -> [1] Remover favorito *[other] Remover favoritos }
en-US
{ $count -> [1] Remove Bookmark *[other] Remove Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
pt-BR
Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo armazenado localmente. Limpar dados em cache não afeta seus acessos em contas.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
pt-BR
Remover todos os sites
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
pt-BR
Remover site
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
pt-BR
{ $count -> [one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner? *[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
pt-BR
Remover este contêiner?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
pt-BR
Não remover este contêiner
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
pt-BR
Remover este contêiner
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
pt-BR
Remover conta
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
pt-BR
Remover tudo
en-US
Remove All
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
pt-BR
Remover selecionados
en-US
Remove Selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
pt-BR
Remover todos os mostrados
en-US
Remove All Shown
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.buttonlabelaccept
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
pt-BR
Remover todos os idiomas
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
pt-BR
Remover idioma
en-US
Remove Language
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
pt-BR
Remover todos os sites
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
pt-BR
Remover site
en-US
Remove Site
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
pt-BR
Remover extensão
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
pt-BR
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
pt-BR
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
pt-BR
Remover menu de favoritos da barra de ferramentas
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
pt-BR
Remover favorito;Remover #1 favoritos
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
pt-BR
Remover %1$S do %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.title
pt-BR
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockButtonConfirmBlock
pt-BR
Remover arquivo
en-US
Remove file
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
removepage
pt-BR
Remover página
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
pt-BR
Selecionar ‘Limpar agora’ apaga todos os cookies e dados de sites armazenados pelo %S. Isso pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo local.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
pt-BR
Se seu programa antivírus tem um recurso que varre conexões criptografadas (normalmente chamado “web scanning” ou “https scanning”), você pode desativar este recurso. Se isso não resolver, pode tentar remover e reinstalar o programa antivírus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
removeBtnLabel
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
pt-BR
Remover o $BrandFullName do seu computador.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pt-BR
Se estiver tendo problemas no $BrandShortName, restaurar pode ajudar.\n\nFazer isso restaura as configurações padrão e remove extensões. Volte ao começo para ter um desempenho ideal.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
pt-BR
Remover o $BrandFullNameDA do seu computador.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
pt-BR
Restaurar configuração padrão e remover extensões antigas para otimizar o desempenho
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
pt-BR
"Remover pasta: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
pt-BR
Remove
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
pt-BR
Remover tudo
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendee.label
pt-BR
Remover participante
en-US
Remove attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendees.label2
pt-BR
Remover todos os participantes
en-US
Remove all attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
pt-BR
Você realmente deseja remover #1 anexo?;Você realmente deseja remover #1 anexos?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
pt-BR
Remover anexos
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
pt-BR
Remover agenda
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
pt-BR
Deseja remover a agenda "%1$S"? Cancelando a inscrição, a agenda será removida da lista. Se excluir, seus dados serão apagados permanentemente.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
pt-BR
Remover agenda
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.remove.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
pt-BR
Remover agenda selecionada
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: remove o status de operador de canal de alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-BR
%S &lt;apelido&gt; [&lt;mensagem&gt;]: remove alguém de um canal. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
pt-BR
%S &lt;apelido&gt;: Remove o apelido da sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para remover apelidos.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
pt-BR
Remover mensagens: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.unlike
pt-BR
Remover curtida
en-US
Remove Like
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
pt-BR
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remover alguém da sala. Você deve ser um moderador da sala para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandConflict
pt-BR
Desculpe, você não pode se remover da sala.
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
pt-BR
Você não tem os privilégios necessários para remover este participante da sala.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-remove-button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-remove-button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
pt-BR
Remover breakpoints
en-US
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
pt-BR
Remover todos os breakpoints
en-US
Remove all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
pt-BR
Remover todos
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
pt-BR
Remover outros
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
pt-BR
Remover outros
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
pt-BR
Remover breakpoint
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
pt-BR
Remover breakpoints na linha
en-US
Remove breakpoints on line
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
pt-BR
Remover condição
en-US
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
pt-BR
Remover breakpoint
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
pt-BR
Remover breakpoint
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
pt-BR
Remover log
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.remove.tooltip
pt-BR
Remover expressão de monitoramento
en-US
Remove watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
pt-BR
Remover raiz do diretório
en-US
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesCloseButtonTooltip
pt-BR
Clique para remover
en-US
Click to remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpoint
pt-BR
Remover watchpoint
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpointTooltip
pt-BR
Remover watchpoint
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
pt-BR
Remover atributo “%S”
en-US
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl
pt-BR
Remover padrão
en-US
Remove pattern
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls
pt-BR
Remover todos
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-remove-directory
pt-BR
Remover selecionados
en-US
Remove selected
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
pt-BR
Adicione, modifique e remova cache, cookies, bases de dados e dados de sessão. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-BR
Um iframe que tem allow-scripts e allow-same-origin no seu atributo sandbox pode remover sua sandbox.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveTextStyles
pt-BR
Remover todos os estilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
pt-BR
Aplicar ou remover a lista com marcadores
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
pt-BR
Remover âncoras nomeadas
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
pt-BR
Aplicar ou remover a lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
pt-BR
Remover etiqueta
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
RemoveButton.label
pt-BR
Remover o botão
en-US
Remove Button
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
pt-BR
Remover o conjunto de campos
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
RemoveForm.label
pt-BR
Remover formulário
en-US
Remove Form
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
pt-BR
Remover o rótulo
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
removeButton.label
pt-BR
Remover o site
en-US
Remove Site
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
RemoveElement.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
pt-BR
Remove alguém da sua lista de auto-aceitação DCC para a rede atual.
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.label
pt-BR
Remover o privilégio de semi-operador
en-US
Remove Half-operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.label
pt-BR
Remover o privilégio de operador
en-US
Remove Operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.label
pt-BR
Remover o privilégio de voice
en-US
Remove Voice Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
pt-BR
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
pt-BR
Você está utilizando o ChatZilla %1$S, que requer a versão da tradução %2$S. A versão da tradução para, %3$S, é a versão %4$S, e podem surgir problemas ao executar o ChatZilla.\n\nRecomendamos que atualize ou remova do ChatZilla a tradução em questão.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.button
pt-BR
[[Remove][Remover este ban][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.button
pt-BR
[[Remove][Remove esta exceção][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban exception][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
pt-BR
Tem certeza de que deseja eliminar o seguinte item ``%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
pt-BR
Tem certeza de que deseja remover o objeto ``%S'' e todas as suas preferências?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
pt-BR
Remove o objeto atual, limpando todas as preferências a ele associadas
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.removeFeed.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletionTitle
pt-BR
Remover Feed
en-US
Remove Feed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
pt-BR
Remover conta
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
removeButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
removeAction.tooltip
pt-BR
Remover esta ação
en-US
Remove this action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
pt-BR
Remova todas as entradas da lista de arquivos salvos, exceto as transferências em andamento.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.removeFromHistory.label
pt-BR
Remover do histórico
en-US
Remove From History
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
pt-BR
Remover da lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.button
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.message
pt-BR
Remover %1$S do %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.title
pt-BR
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
pt-BR
Tem certeza que quer remover este contato da lista de emails '#2'?;Tem certeza que quer remover estes #1 contatos da lista de emails '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContactsTitle
pt-BR
Remove múltiplos contatos
en-US
Remove Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato da lista de discussão '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContactTitle
pt-BR
Remover contato
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
pt-BR
Excluir o conteúdo de mensagens com mais de
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
pt-BR
Remover imediatamente
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
pt-BR
Remover contato
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
pt-BR
O cabeçalho fornecido contém um caractere inválido, tal como ':', um caractere não imprimível, um caractere não ASCII ou um caractere ASCII de 8 bits. Remova o caractere inválido e tente novamente.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
pt-BR
Você pode adicionar ou remover itens arrastando-os para dentro ou fora das barras de ferramentas.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
pt-BR
Você excedeu o limite de 50 cabeçalhos personalizados. Remova um ou mais cabeçalhos personalizados e tente novamente.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
pt-BR
Um de seus filtros usa um cabeçalho personalizado que contém um caractere inválido, como ':', um caractere não imprimível, um caractere não ASCII ou um caractere ASCII de 8 bits. Edite o arquivo msgFilterRules.dat, que contém seus filtros, para remover caracteres inválidos de seus cabeçalhos personalizados.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel
pt-BR
remover restrição
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel
pt-BR
remover restrição
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
pt-BR
Remover as mensagens excluídas da pasta selecionada
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
pt-BR
Remover automaticamente mensagens excluídas sem perguntar.
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
pt-BR
Remover todas as etiquetas
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
pt-BR
Tem certeza que quer remover %S endereços?
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowButton
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowTitle2
pt-BR
Remover %S endereços
en-US
Remove %S Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
removeAttachmentMsgs
pt-BR
Remover anexo;Remover anexos
en-US
Remove Attachment;Remove Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveTextStyles
pt-BR
Remover todos os estilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
pt-BR
Aplicar ou remover a lista com marcadores
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
pt-BR
Remover âncoras nomeadas
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
pt-BR
Aplicar ou remover a lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAllAttachments.label
pt-BR
Remover todos os anexos
en-US
Remove All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAttachment.label
pt-BR
Excluir anexo
en-US
Remove Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
removeExpiredArticles.title
pt-BR
Remover todos os artigos expirados
en-US
Remove All Expired Articles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
pt-BR
Tem certeza que deseja remover a conta "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
removeSelectedCookies
pt-BR
Remover selecionado;Remover selecionados
en-US
Remove Selected;Remove Selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
failedRemoveAccount
pt-BR
Falha ao remover esta conta.
en-US
Failed to remove this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
dialogTitle
pt-BR
Remover Conta e Dados armazenados
en-US
Remove Account and Data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.label
pt-BR
Remover informações da conta
en-US
Remove account information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeButton.label
pt-BR
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeData.label
pt-BR
Remover mensagem
en-US
Remove message data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
pt-BR
Remover dados da conversa
en-US
Remove conversation data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover a conta "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
lessButtonTooltipText
pt-BR
Remover esta regra
en-US
Remove this rule
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.