BETA

Transvision

Displaying 31 results for the string remove in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
pt-PT
{ $count -> [one] Remover { $count } credencial? *[other] Remove todas as { $count } credenciais? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
pt-PT
Pretende remover o calendário "%1$S"? Se cancelar a subscrição, remove-o da lista mas a eliminação purga permanentemente os seus dados.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-PT
%S <nick>[,<alcunha2>]*: remove o estado de operador de alguém. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-PT
%S <nick1>[,<nick2>]*: remove o estado de voz de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado(+m). Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-PT
%S <nick> [<mensagem>]: remove alguém de um canal. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
pt-PT
%S <nome_alternativo>: remove o nome alternativo da sala. Esperado nome alternativo de sala no formato '#nomelocal: domínio'. Requer permissão para remover nomes alternativos.
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-cut.help
pt-PT
Copia o texto atualmente selecionado para a área de transferência , e remove-o de onde se encontra.
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
pt-PT
Remove alguém da sua lista de aceitação automática de DCC para a rede atual.
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
pt-PT
Remove o estatuto de semi-operador a <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador.
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
pt-PT
Remove o estatuto de a <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador.
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.help
pt-PT
Remove o estatuto de voice ao <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador ou semi-operador.
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unalias.help
pt-PT
Remove a alcunha indicada.
en-US
Removes the named alias.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
pt-PT
Remove o ban a um utilizador, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unexcept.help
pt-PT
Remove uma exceção aos bans do canal.
en-US
Removes a channel ban exception.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
pt-PT
Remove alguém da sua lista de ignorados na rede atual. Um nickname é suficiente para <mask>, mas também pode utilizar a hostmask.
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
pt-PT
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.button
pt-PT
[[Remove][Remover este ban][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.button
pt-PT
[[Remove][Remove esta exceção][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban exception][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
pt-PT
Remove a vista do canal quando sai do mesmo.
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
pt-PT
Remove o objecto actual, limpando todas as preferências a ele associadas
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.desc
pt-PT
Apenas remove o conhecimento desta conta no &brandShortName;. Não afeta a conta existente no servidor.
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
pt-PT
Remove todos os registos de conversas armazenados para esta conta no seu disco local.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
pt-PT
Remove do disco local todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta. Não afeta as mensagens que ainda estejam no servidor. Não escolha esta opção se quiser arquivar os dados locais para os reutilizar posteriormente no &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
pt-PT
Remove do disco local todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta. As suas mensagens e pastas serão mantidas no servidor.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.clearList.tooltip
pt-PT
Remove as transferências concluídas, canceladas e falhadas da lista
en-US
Removes completed, canceled, and failed downloads from the list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeAccount.desc
pt-PT
Apenas remove o conhecimento desta conta no &brandShortName;. Não afeta a conta existente no servidor.
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
pt-PT
Remove todos os registos de conversas armazenados para esta conta no seu disco local.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
pt-PT
Remove do disco local todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta. Não afeta as mensagens que ainda estejam no servidor. Não escolha esta opção se quiser arquivar os dados locais para os reutilizar posteriormente no &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
pt-PT
Remove do disco local todas as mensagens, pastas e filtros associados a esta conta. As suas mensagens e pastas serão mantidas no servidor.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
pt-PT
Se apagar um perfil, remove-o da lista de perfis disponíveis e não esta ação não pode ser desfeita. Pode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção irá apagar a pasta “{ $dir }” e não pode ser desfeita. Gostaria de apagar os ficheiros de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body
pt-PT
Reinicie o { -brand-short-name } para limpar o cache de arranque. Isto não altera as suas configurações nem remove as extensões que adicionou ao { -brand-short-name }.
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache. This will not change your settings or remove extensions you’ve added to { -brand-short-name }.

Displaying 200 results for the string remove in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
pt-PT
{ $count -> [1] Sim, remover esta credencial *[other] Sim, remover estas credenciais }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
pt-PT
{ $count -> [1] Remover [one] Remover *[other] Remover tudo }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
pt-PT
{ $count -> [1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação. *[other] Isto irá remover as credenciais que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
pt-PT
{ $count -> [one] Remover { $count } credencial? *[other] Remove todas as { $count } credenciais? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
pt-PT
{ $count -> [1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação. *[other] Isto irá remover todas as credenciais que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
pt-PT
{ $count -> [one] Remover { $count } credencial de todos os dispositivos? *[other] Remover todas as { $count } credenciais de todos os dispositivos? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
pt-PT
Remover esta credencial?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
pt-PT
Remover todas as credenciais
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
pt-PT
Ainda não consegue restaurar a sua sessão? Por vezes, um separador pode estar a causar o problema. Veja os separadores anteriores, remova a marca de verificação dos separadores que não precisa de recuperar, e depois restaure.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-title
pt-PT
Remover { $name }?
en-US
Remove { $name }?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
pt-PT
{ $count -> [one] Remover marcador *[other] Remover { $count } marcadores }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
pt-PT
{ $isVisible -> [true] Remover menu de marcadores da barra de ferramentas *[other] Adicionar menu de marcadores à barra de ferramentas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
pt-PT
Remover exceção
en-US
Remove Exception
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension.label
pt-PT
Remover extensão
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
pt-PT
Remover da barra de endereço
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
pt-PT
Abrir ou remover ficheiro
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
pt-PT
Abrir ou remover ficheiro
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
pt-PT
Remover ficheiro ou permitir transferência
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
pt-PT
Remover ficheiro ou permitir transferência
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
pt-PT
Remover ficheiro
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
pt-PT
Remover ficheiro
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
pt-PT
Remover do histórico
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.aria-label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.title
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
pt-PT
Remover marcador
en-US
Remove Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
pt-PT
Remover do histórico
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
pt-PT
Remover secção
en-US
Remove Section
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
pt-PT
Não foi possível remover o principal
en-US
Couldn’t remove the principal
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
pt-PT
O cartão Fortezza não foi iniciado corretamente. Por favor remova-o e devolva-o ao seu emissor.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-remove-bookmark.label
pt-PT
{ $count -> [1] Remover marcador [one] Remover marcador *[other] Remover marcadores }
en-US
{ $count -> [1] Remove Bookmark *[other] Remove Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
pt-PT
Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode terminar sessões nos sites e remover conteúdo web offline. Limpar dados em cache não irá afetar as suas credenciais.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
pt-PT
Remover todos os sites
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
pt-PT
Remover site
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
pt-PT
{ $count -> [one] Se remover este contentor agora, { $count } separador contentor será fechado. Tem a certeza que pretende remover este contentor? *[other] Se remover este contentor agora, { $count } separadores contentor serão fechados. Tem a certeza que pretende remover este contentor? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
pt-PT
Remover este contentor?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
pt-PT
Não remover este contentor
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
pt-PT
Remover este contentor
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
pt-PT
Remover conta
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
pt-PT
Remover todos
en-US
Remove All
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
pt-PT
Remover selecionados
en-US
Remove Selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
pt-PT
Remover todos os mostrados
en-US
Remove All Shown
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.buttonlabelaccept
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
pt-PT
Remover todos os idiomas
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
pt-PT
Remover idioma
en-US
Remove Language
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
pt-PT
Remover todos os sites
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
pt-PT
Remover site
en-US
Remove Site
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
pt-PT
Remover extensão
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
pt-PT
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
pt-PT
Remover da barra de ferramentas
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
pt-PT
Remover menu de marcadores da barra de ferramentas
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
pt-PT
Remover marcador;Remover #1 marcadores
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
pt-PT
Remover %1$S do %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.title
pt-PT
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockButtonConfirmBlock
pt-PT
Remover ficheiro
en-US
Remove file
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
removepage
pt-PT
Remover página
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
pt-PT
Selecionar ‘Limpar agora’ irá limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo %S. Isto pode terminar sessões nos sites e remover conteúdos web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
pt-PT
Se o seu software antivírus inclui uma funcionalidade que verifica ligações encriptadas (geralmente chamado “verificação da web” ou “verificação de https”), pode desativar essa funcionalidade. Se isso não funcionar, pode remover ou reinstalar o software antivírus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
removeBtnLabel
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
pt-PT
Remover o $BrandFullName do seu computador.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pt-PT
Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
pt-PT
Remover o $BrandFullNameDA do seu computador.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
pt-PT
Restaurar as definições predefinidas e remover os extras antigos para um melhor desempenho
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
pt-PT
"Remover pasta: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
pt-PT
Remover tudo
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendee.label
pt-PT
Remover participante
en-US
Remove attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendees.label2
pt-PT
Remover todos os participantes
en-US
Remove all attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
pt-PT
Deseja mesmo remover #1 anexo?;Deseja mesmo remover #1 anexos?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
pt-PT
Remover anexos
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
pt-PT
Remover calendário
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
pt-PT
Pretende remover o calendário "%1$S"? Se cancelar a subscrição, remove-o da lista mas a eliminação purga permanentemente os seus dados.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
pt-PT
Remover calendário
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.remove.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
pt-PT
Remover calendário selecionado
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-PT
%S &lt;nick&gt;[,&lt;alcunha2&gt;]*: remove o estado de operador de alguém. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-PT
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: remove o estado de voz de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado(+m). Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-PT
%S &lt;nick&gt; [&lt;mensagem&gt;]: remove alguém de um canal. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
pt-PT
%S &lt;nome_alternativo&gt;: remove o nome alternativo da sala. Esperado nome alternativo de sala no formato '#nomelocal: domínio'. Requer permissão para remover nomes alternativos.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
pt-PT
Remover mensagens: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.unlike
pt-PT
Remover Gosto
en-US
Remove Like
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
pt-PT
%S &lt;nick&gt;[&lt;mensagem&gt;]: Remover alguém da sala. Tem de ter privilégios de moderador para fazer isto.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandConflict
pt-PT
Desculpe, não pode remover-se a si mesmo da sala.
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
pt-PT
Não possui os privilégios necessários para remover este participante da sala.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-remove-button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-remove-button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
pt-PT
Remover pontos de quebra
en-US
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
pt-PT
Remover todos os pontos de quebra
en-US
Remove all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
pt-PT
Remover todos
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
pt-PT
Remover outros
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
pt-PT
Remover outros
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
pt-PT
Remover ponto de quebra
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
pt-PT
Remover pontos de quebra na linha
en-US
Remove breakpoints on line
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
pt-PT
Remover condição
en-US
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
pt-PT
Remover ponto de quebra
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
pt-PT
Remover ponto de quebra
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
pt-PT
Remover registo
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.remove.tooltip
pt-PT
Remover expressão de monitorização
en-US
Remove watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
pt-PT
Remover raiz do diretório
en-US
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesCloseButtonTooltip
pt-PT
Clique para remover
en-US
Click to remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpoint
pt-PT
Remover ponto de monitorização
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpointTooltip
pt-PT
Remover ponto de monitorização
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
pt-PT
Remover atributo “%S”
en-US
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl
pt-PT
Remover padrão
en-US
Remove pattern
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls
pt-PT
Remover tudo
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-remove-directory
pt-PT
Remover selecionado
en-US
Remove selected
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
pt-PT
Adicione, modifique e remova cache, cookies, bases de dados e de dados de sessão. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-PT
Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
pt-PT
Remover ligações
en-US
Remove Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveTextStyles
pt-PT
Remover todos os estilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Aplicar ou remover lista com marcas
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
pt-PT
Remover âncoras
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Aplicar ou remover lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
pt-PT
Remover etiqueta
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
RemoveButton.label
pt-PT
Remover botão
en-US
Remove Button
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
pt-PT
Remover campo
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
RemoveForm.label
pt-PT
Remover formulário
en-US
Remove Form
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
pt-PT
Remover etiqueta
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
removeButton.label
pt-PT
Remover site
en-US
Remove Site
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
RemoveElement.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
pt-PT
Remove alguém da sua lista de aceitação automática de DCC para a rede atual.
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.label
pt-PT
Remover o estatuto de semi-operador
en-US
Remove Half-operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.label
pt-PT
Remover o sstatuto de operador
en-US
Remove Operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.label
pt-PT
Remover o Estatuto de Voice
en-US
Remove Voice Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
pt-PT
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
pt-PT
Está a utilizar o ChatZilla %1$S, que requer uma versão da tradução %2$S. A versão da tradução para, %3$S, é a versão %4$S, e podem gerar problemas ao executar o ChatZilla.\n\nRecomendamos que atualize ou remova do ChatZilla a tradução em questão.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.button
pt-PT
[[Remove][Remover este ban][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.button
pt-PT
[[Remove][Remove esta exceção][%S]]
en-US
[[Remove][Remove this ban exception][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
pt-PT
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, por exemplo ao reiniciá-lo, usando o comando: |/pref initialScripts - |. Cuidado, isto irá remover qualquer plugin que tenha instalado desta lista!
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
pt-PT
Tem a certeza de que deseja eliminar o seguinte item ``%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
pt-PT
Tem a certeza de que deseja remover o objeto ``%S'' e todas as suas preferências?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
pt-PT
Remove o objecto actual, limpando todas as preferências a ele associadas
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.removeFeed.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletionTitle
pt-PT
Remover fonte
en-US
Remove Feed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
pt-PT
Remover conta
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
removeButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
removeAction.tooltip
pt-PT
Remover esta ação
en-US
Remove this action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
pt-PT
Remover todas as entradas de ficheiros guardados, exceto as descargas em curso.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.removeFromHistory.label
pt-PT
Remover do histórico
en-US
Remove From History
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
pt-PT
Remover da lista
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.button
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.message
pt-PT
Remover %1$S do %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.remove.confirmation.title
pt-PT
Remover %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
pt-PT
Tem a certeza que pretende remover este #1 contacto da lista de correio '#2'?;Tem a certeza que pretende remover estes #1 contactos da lista de correio '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContactsTitle
pt-PT
Remover múltiplos contactos
en-US
Remove Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
pt-PT
Tem a certeza que pretende remover este contacto da lista de correio '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContactTitle
pt-PT
Remover contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
pt-PT
Remover corpo das mensagens maiores que
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
pt-PT
Remover imediatamente
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
pt-PT
Remover contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
pt-PT
O cabeçalho introduzido contém uma letra inválida, tal como':', uma letra não impressa, uma letra não ASCII ou uma letra ASCII de oito bit. Remova o caractere inválido e tente novamente.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
pt-PT
Pode adicionar ou remover itens arrastando-os para ou das barras de ferramentas.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
pt-PT
Excedeu o limite de 50 cabeçalhos personalizados. Por favor elimine um ou mais filtros personalizados e tente novamente.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
pt-PT
Um ou mais filtros utilizam um cabeçalho personalizado que contém um caractere inválido, tal como ':', um caractere não impresso, um caractere não-ascii, ou caracteres de oito-bit ascii. Por favor edite o ficheiro msgFilterRules.dat, que contém os seus filtros, para remover caracteres inválidos dos seus cabeçalhos personalizados.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel
pt-PT
remover restrição
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel
pt-PT
remover restrição
en-US
remove constraint
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
pt-PT
Remover mensagens apagadas da pasta selecionada
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
pt-PT
Remover exclusões de mensagens automaticamente e não questionar.
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
pt-PT
Remover todas as etiquetas
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
removeAttribute.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
removeImageMapButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
RemoveButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
pt-PT
Tem a certeza que pretende remover %S endereços?
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowButton
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowTitle2
pt-PT
Remover %S endereços
en-US
Remove %S Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
removeAttachmentMsgs
pt-PT
Remover anexo;Remover anexos
en-US
Remove Attachment;Remove Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
pt-PT
Remover ligações
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveTextStyles
pt-PT
Remover todos os estilos de texto
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Aplicar ou remover lista com marcas
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
pt-PT
Remover âncoras
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Aplicar ou remover lista numerada
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
removeTOC.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAllAttachments.label
pt-PT
Remover todos os anexos
en-US
Remove All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAttachment.label
pt-PT
Remover anexo
en-US
Remove Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
removeExpiredArticles.title
pt-PT
Remover todos os artigos expirados
en-US
Remove All Expired Articles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
pt-PT
Tem a certeza que pretende remover a conta "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
removeSelectedCookies
pt-PT
Remover selecionado;Remover selecionados
en-US
Remove Selected;Remove Selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
failedRemoveAccount
pt-PT
Falha ao remover esta conta.
en-US
Failed to remove this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
dialogTitle
pt-PT
Remover conta e dados
en-US
Remove Account and Data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.label
pt-PT
Remover informação da conta
en-US
Remove account information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeButton.label
pt-PT
Remover
en-US
Remove
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeData.label
pt-PT
Remover dados da mensagem
en-US
Remove message data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
pt-PT
Remover dados de conversas
en-US
Remove conversation data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
pt-PT
Tem a certeza que pretende remover a conta "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
lessButtonTooltipText
pt-PT
Remover esta regra
en-US
Remove this rule
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.