BETA

Transvision

No matching results for the string want for the locale ms

Displaying 200 results for the string want in en-US:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ms
Mahu membantu? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Hulurkan sumbangan</label> atau <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">sertainya!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
ms
Pulih hanya yang anda mahu
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
ms
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
ms
Adakah anda pasti mahu membuang setiap contoh halaman ini daripada sejarah anda?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
ms
Tulis ganti halaman pelaksanaan pertama. Tetapkan polisi ini ke kosong jika anda mahu menyahdayakan halaman pelaksanaan pertama.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
ms
Tulis ganti halaman selepas-kemaskini "What's New". Tetapkan polisi ini ke kosong jika anda mahu menyahdayakan halaman selepas-kemaskini.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
ms
Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan memasang add-ons. Taip alamat laman yang tepat untuk anda izinkan dan kemudian klik Izinkan.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
ms
Anda boleh tentukan laman web yang sentiasa atau tidak akan dizinkan menggunakan kuki dan data laman. Taip alamat sebenar laman yang anda mahu urus dan kemudian klik Sekat, Izin untuk Sesi, atau Izinkan.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
ms
Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan membuka tetingkap popup. Taip alamat laman yang tepat untuk anda izinkan dan kemudian klik Izinkan.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
ms
Jika anda menyahaktif Tab Penyimpan sekarang, { $tabCount } tab penyimpan akan ditutup. Adakah anda pasti mahu menyahaktif Tab Penyimpan?
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ms
Jika anda mengalih keluar Penyimpan ini sekarang, { $count } tab penyimpan akan ditutup. Adakah anda pasti mahu mengalih keluar Penyimpan ini?
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
ms
Hantar laman web isyarat “Jangan Jejak” bahawa anda tidak mahu dikesan
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
ms
Pilih kandungan yang mahu dalam skrin Halaman Utama Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
ms
Membuang kuki dan data laman boleh menglog anda keluar dari laman web. Adakah anda pasti mahu membuat perubahan?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
ms
Mahu melihat tab anda daripada peranti lain di sini?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
ms
Mahu melihat tab anda daripada peranti lain di sini?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
ms
Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsgMultiple
ms
Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda?
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
ms
Adakah anda izinkan Adobe Flash digunakan dalam laman ini? Hanya izinkan Adobe Flash dalam laman yang anda percayai.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
ms
Adakah anda izinkan versi Adobe Flash yang lapuk digunakan dalam laman ini? Versi yang lapuk boleh menjejaskan prestasi dan keselamatan pelayar.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
ms
Menukar tetapan ke Bahasa Inggeris akan membuatkan lebih sukar untuk anda mengenal pasti dan meningkatkan privasi. Adakah anda mahu halaman web ini dalam versi Bahasa Inggeris?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
ms
Adakah anda pasti mahu menyahdayakan semua add-ons dan muat semula?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderOpen
ms
Adakah anda pasti mahu membuka fail ini?
en-US
Are you sure you want to open this file?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderUnblock
ms
Adakah anda pasti mahu mengizinkan muat turun ini?
en-US
Are you sure you want to allow this download?
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
ms
Adakah anda pasti mahu daftar masuk Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
ms
Anda mahu menutup #1 tab. Adakah anda pasti mahu meneruskannya?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
ms
Anda mahu menutup tetingkap #1 tetingkap %S. Adakah anda pasti mahu meneruskannya?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
ms
Anda akan membuka tab %S. Ini mungkin memperlahankan %S semasa memuatkan halaman. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
ms
Tetapan keselamatan rangkaian anda mungkin menyebabkan masalah ini. Adakah anda mahu tetapan piawai anda dipulihkan?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan naik taraf $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
ms
Adakah anda pasti mahu keluar daripada Penetapan $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ms
Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
ms
Saya mahu mulakan semula secara manual kemudian
en-US
I want to manually reboot later
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
ms
Adakah anda pasti mahu batalkan Nyahpasang $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING
ms
Adakah anda mahu pasang $BrandShortName?
en-US
Do you want to install $BrandShortName?
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
ms
Tandakan komponen yang anda mahu pasang dan buang tanda pada komponen yang anda tidak mahu pasang. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
ms
Kategori dengan nama ini sudah wujud. Anda mahu menulis ganti?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
ms
Adakah anda mahu mengalih keluar lampiran #1?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
ms
Acara masih belum disimpan. Anda mahu simpan acara ini?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageTask
ms
Tugasan masih belum disimpan. Anda mahu simpan tugasan ini?
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
ms
Anda pasti mahu menghapuskan Acara ini?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
ms
Anda pasti mahu menghapuskan Item ini?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
ms
Anda pasti mahu menghapuskan Tugasan ini?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ms
Jika anda melihat mesej ini selepas melenakan atau mengabaikan peringatan dan ini adalah untuk kalendar yang anda tidak mahu tambah atau edit acaranya, anda boleh tandakan kalendar ini sebagai baca-sahaja untuk mengelakkannya pada masa akan datang. Untuk berbuat demikian, pergi ke sifat kalendar dengan klik-kanan pada kalendar ini dalam senarai dalam paparan kalendar atau tugas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
ms
Kalendar mana yang anda mahu eksport itemnya?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
ms
Kalendar mana yang anda mahu import item ini?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
ms
%1$S - adakah anda mahu menghantar kemaskini kepada setiap pihak yang terlibat?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
ms
Kalendar boleh tulis semasa mana satu yang anda mahu tampal?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
ms
Kalendar mana yang anda mahu terbitkan?
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
ms
Anda mahu buang kalendar "%1$S" secara kekal?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ms
Anda mahu buang kalendar "%1$S"? Membatalkan langganan akan mengeluarkan kalendar daripada senarai dan akan turut menghapuskan data di dalamnya.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
ms
Anda mahu membatalkan langgaan kalendar "%1$S"?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
ms
Anda baru sahaja menghapuskan item ini, anda pasti mahu memproses jemputan ini?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
ms
Jika anda mahu menggunakan kalendar ini untuk menyimpan jemputan kepada atau daripada orang lain, anda perlu tetapkan identiti e-mel di bawah.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotClipboardManual
ms
True jika anda mahu salin skrinsyot, bukan menyimpannya menjadi fail.
en-US
True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
ms
Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
ms
Pengesahan anda diperlukan sebelum meninggalkan laman sesawang ini - Namun begitu, data yang anda masukkan tidak akan disimpan.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
ms
Mengurangkan bilangan baris atau lajur akan menghapuskan sel jadual dan kandungannya. Anda pasti mahu melakukan ini?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
ms
Pilih laman yang anda mahu terbitkan ini
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentCharsetDesc2.label
ms
Pilih dokumen pengekodan teks yang anda mahu simpan:
en-US
Select the text encoding you want to save a document in:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.disconnect.all
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
ms
Adakah anda mahu gunakan %S sebagai aplikasi mel piawai?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
ms
Adakah anda mahu gunakan %S sebagai agregat suapan piawai?
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ms
Ada aplikasi lain sedang cuba menghantar mel menggunakan profil pengguna anda. Adakah anda pasti mahu menghantar mel?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
ms
Adakah anda mahu gunakan %S sebagai aplikasi berita piawai?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletion
ms
Adakah anda pasti mahu berhenti melanggan daripada suapan: \n %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
ms
Mahu membantu?
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
ms
Warning: Source string is missing
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan ini?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan dan senarai mel ini?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan #1 senarai mel ini?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat ini dan semua kandungannya?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
ms
Jika buku alamat ini dihapuskan, #2 tidak lagi akan mengumpulkan alamat.\nAdakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat ini dan semua kenalan di dalamnya?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan kenalan ini?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan salinan direktori LDAP lokal ini dan semua kenalan luar talian di dalamnya?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan \n• #1 ini?
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan ini daripada '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan \n• #1 daripada '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil enkripsi sekarang?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ms
Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil untuk menandatangani mesej anda secara digital sekarang?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ms
Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
ms
Adakah anda pasti mahu mengeluarkan Kenalan ini?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
ms
Guna Pindah Atas dan Pindah Bawah untuk memadankan medan buku alamat yang terletak pada bahagian kiri dengan data yang mahu diimport pada bahagian kanan.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan penapis yang dipilih?
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedInfo.label
ms
Anda boleh langkau langkah ini, jika anda mahu.
en-US
Feel free to skip this step if you want to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
ms
Kata laluan yang dimasukkan si sini akan disimpan dalam Pengurus Kata laluan. Biarkan kotak ini kosong jika anda mahu masukkan kata laluan setiap kali akaun ini disambung.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeText
ms
%S memasukkan anda dalam senarai rakan beliau, adakah anda mahu mengizinkan beliau melihat anda?
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
ms
Penghapusan folder ini tidak boleh dibatalkan dan turut menghapuskan semua mesej serta sub-folder di dalamnya. Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
ms
Menghapuskan folder '%S' akan menyahaktifkan tapisan yang dikaitkan dengannya. Adakah ada pasti mahu menghapuskan folder ini?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
ms
Ini akan menghapuskan mesej dalam thread yang diruntuhkan. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
ms
Mesej dalam Sampah akan dihapuskan secara kekal. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
ms
Mesej akan dibuang dengan serta-merta tanpa membuat salinan dalam Sampah. Adakah anda mahu meneruskan?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ms
%1$S menganggap mesej ini adalah satu penipuan. Pautan dalam mesej ini cuba menyamar sebagai halaman web anda mahu layari. Adakah anda pasti mahu melayari %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan carian yang disimpan ini?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
ms
Adakah anda pasti mahu berhenti melanggan daripada kumpulan berita ini?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeText
ms
Adakah anda pasti mahu membatalkan langganan %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmViewDeleteMessage
ms
Adakah anda pasti yang mahu menghapuskan paparan ini?
en-US
Are you sure you want to delete this view?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fileExists
ms
%S sudah wujud. Adakah anda mahu menggantikannya?
en-US
%S already exists. Do you want to replace it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
safeModeRestartPromptMessage
ms
Adakah anda pasti mahu menyahdayakan semua add-ons dan muat semula?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletion
ms
Adakah anda pasti mahu membuang pelayan: \n %S?
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ms
Jika disokong oleh penyedia e-mel, Sesuaikan Alamat Daripada membolehkan anda membuat perubahan kecil kepada Alamat Daripada tanpa perlu mencipta identiti baru dalam Tetapan Akaun. Sebagai contoh, jika alamat Daripada anda ialah John Doe <john@example.com>, anda mungkin mahu menukarkannya kepada <john+doe@example.com> atau John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ms
Pengarang mesej ini telah meminta supaya respons hanya dihantarkan kepada beliau. Jika anda juga mahu membalas ke kumpulan berita, tambah satu baris dalam ruang alamat, pilih Kumpulan berita dalam senarai penerima dan masukkan nama kumpulan berita tersebut.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
ms
Amaran! Anda akan menghantar mesej bersaiz %S. Adakah anda pasti mahu melakukannya?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
ms
Mengurangkan bilangan baris atau lajur akan menghapuskan sel jadual dan kandungannya. Anda pasti mahu melakukan ini?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
existing.header
ms
Sudah dapat alamat yang anda mahu gunakan?
en-US
Already have an address you want to use?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelConfirm
ms
Adakah anda pasti mahu membatalkan mesej ini?
en-US
Are you sure you want to cancel this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
ms
Adakah anda mahu memuat turun mesej untuk penggunaan luar talian?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu ke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesLabel2
ms
Adakah anda mahu hantar mesej yang belum dihantar sekarang?
en-US
Do you want to send your unsent messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu ke atas talian untuk menghantar mesej yang belum dihantar?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan akaun "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteText
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan tindakan ini?
en-US
Are you sure you want to delete this action?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmResetJunkTrainingText
ms
Adakah anda pasti mahu mengeset semula data latihan tapisan yang boleh diubah?
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
ms
Anda boleh tentukan laman web yang sentiasa atau tidak dizinkan menggunakan kuki. Taip alamat laman yang anda mahu urus dan kemudian klik Sekat, Izinkan Sesi Ini, atau Izinkan.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
ms
Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan untuk memuatkan imej dan kandungan jauh lain. Anda juga boleh izinkan semua kandungan jauh berdasarkan kepada alamat e-mel pengirim. Taipkan alamat laman atau e-mel yang anda mahu urus dan kemudian klik Sekat atau Izinkan.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
ms
Adakah anda pasti mahu keluar daripada Bestari Akaun?\n\nJika anda keluar, apa-apa maklumat yang anda masukkan akan hilang dan akaun tidak dicipta.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
ms
Jika anda simpan akaun mel baru ini dalam Peti Masuk akaun yang lain, anda tidak lagi akan dapat mengakses e-mel yang sudah dimuat turun untuk akaun ini. Jika anda ada mel dalam akaun ini, sila salin dahulu ke dalam akaun lain.\n\nJika anda ada penapis yang menapis mel ke dalam akaun ini, anda perlu nyahaktifkan atau tukar folder destinasi. Jika ada folder khas dalam akaun ini (Dihantar, Draf, Templat, Arkib, Mel Remeh), anda perlu pindahkan ke dalam akaun lain.\n\nAdakah anda masih mahu simpan e-mel akaun ini dalam akaun lain?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmSyncChanges
ms
Tetapan Penyelarasan Mesej telah diubah.\n\n Adakah anda mahu menyimpannya?
en-US
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan identiti\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
ms
Tetapan ini akan menghapuskan mesej lama secara kekal daripada pelayan jauh DAN storan lokal anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan akaun "%S"?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan naik taraf $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
ms
Adakah anda pasti mahu keluar daripada Penetapan $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ms
Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
ms
Saya mahu mulakan semula secara manual kemudian
en-US
I want to manually reboot later
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
ms
Adakah anda pasti mahu batalkan Nyahpasang $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ms
Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
ms
Tandakan komponen yang anda mahu pasang dan buang tanda pada komponen yang anda tidak mahu pasang. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ms
{ -brand-short-name } disediakan untuk anda di bawah terma <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Lesen Awam Mozilla</a>. Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan { -brand-short-name } kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber { -brand-short-name } untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ms
{ -brand-full-name } menggunakan perkhidmatan maklumat -berasaskan-web ("Perkhidmatans") untuk menyediakan beberapa ciri yang disediakan untuk kegunaan anda dengan versi binari { -brand-short-name } di bawah terma yang dinyatakan dibawah. Jika anda tidak mahu menggunakan salah satu daripada Perkhidmatan atau tidak menerima terma di bawah, anda boleh nyahdayakan mana-mana ciri Perkhidmatan tersebut. Arahan mengenai cara untuk menyahdayakan ciri atau Perkhidmatan tertentu boleh ditemui di <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">di sini</a>. Ciri lain dan Services boleh dinyahdayakan dalam keutamaan aplikasi.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
newsgroups-description
ms
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to all the newsgroups you want.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-abort
ms
Warning: Source string is missing
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
converter-decrypt-body-failed
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Could not decrypt message with subject { $subject }. Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-external-key-description
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to remove this External GnuPG key ID?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
ms
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to delete the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
ms
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-selected-pub-key
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to delete the public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-secret-key
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-from-clip
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to import some key(s) from clipboard?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-successThem
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
do-not-track-label.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
ms
Adakah anda pasti mahu daftar masuk Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.link.private
ms
Mahu ketahui selanjutnya?
en-US
Want to learn more?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
ms
Anda akan log ke dalam laman "%1$S" dengan nama pengguna "%2$S", tetapi laman web tidak memerlukan pengesahan. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan anda.\n\nAdakah "%1$S" laman yang anda ingin lawati?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
ms
Adakah anda ingin percaya "%S" untuk kegunaan berikut?
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
ms
Anda meminta untuk menghapuskan sijil CA berikut. Untuk sijil yang terbina-dalam semua kepercayaan yang disingkirkan, juga menerima akibat yang sama. Anda pasti mahu menghapuskan atau tidak mempercayainya?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil e-mel pengguna berikut?
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-cert-confirm
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan pengecualian daripada pelayan ini?
en-US
Are you sure you want to delete these server exceptions?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-override-confirm
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete this server exception?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-confirm
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil ini?
en-US
Are you sure you want to delete these certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
del-module-warning
ms
Adakah anda pasti yang mahu menghapuskan modul sekuriti ini?
en-US
Are you sure you want to delete this security module?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-device-info
ms
Masukkan maklumat untuk modul yang anda ingin tambah.
en-US
Enter the information for the module you want to add.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
ms
Jika anda set semula kata laluan induk, semua kata laluan web dan emel yang tersimpan, data borang, sijil peribadi, dan kunci peribadi akan dilupakan. Adakah anda pasti mahu set semula kata laluan induk anda?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
ms
Warning: Source string is missing
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
ms
. Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan &brandShortName; kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber &brandShortName; untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
ms
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomemsg
ms
Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningAll
ms
Warning: Source string is missing
en-US
;This browser window has #1 tabs open. Do you want to close it and all its tabs?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.