BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string which in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
oc
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictResolve.label
oc
Select which version to keep:
en-US
Select which version to keep:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
oc
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
oc
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
oc
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
oc
Choose which features of $(^NameDA) you want to install.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Choose the folder in which to install $(^NameDA).
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.

Displaying 164 results for the string which in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } expira lo { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
oc
Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
oc
{ -brand-short-name } es sostengut per Mozilla, una organizacion sens but lucratiu que gerís un magasin d’autoritats de certificacion (CA) complètament dobèrt. Lo magasin ajuda a assegurar que las autoritats de certificacion respècten las melhoras practicas de seguretat per protegir los utilizaires.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } serà pas valid fins al { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats, que son emeses per d’autoritats de certificacion. La màger part des navegadors se fisan pas mai dels certificats emeses per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utiliza un certificat d’una d’aquestas autoritats e doncas l’identitat de son site web pòt pas èsser provada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
oc
Los robòts an de tafanaris de metal brilhant que devon pas èsser morduts.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
oc
Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que { -brand-short-name } vos permet de far.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } bloca los minaires de criptomonedas, qu’utilizan la poténcia de calcul de vòstre ordenador per minar de moneda numerica.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
oc
Lo respècte de vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } bloca los generadors d’emprentas numericas, que reculhisson d’informacions unicas e identificablas de vòstre periferic per vos pistar.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } estrema, o embarra dins un nauc de sabla, los sites web entre eles, çò que fa venir mai dificil als piratas los senhals, numèros de carta de crèdit e d’autras informacions sensiblas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
oc
Lo par gerís pas que la version 2 de SSL, qu'es desactivada localament.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-us-only-server
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat. Lo par requerís un chiframent de naut nivèl qu'es pas gerit.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a installar de moduls complementaris. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
oc
Podètz especificar quines sites pòdon totjorn o jamai utilizar los cookies e las donadas. Picatz l’adreça del site que volètz gerir e clicar Blocar, Autorizar pendent la session, o Autorizar.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a dobrir de fenèstras sorgissentas. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstra camèra. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstra camèra.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstra adreça. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstra adreça.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstre microfòn. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstre microfòn.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
oc
Los sites seguents an demandat a vos mandar de notificacion. Podètz causir quines sites pòdon vos en mandar. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’autorizacion.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstre periferic de realitat virtuala. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstre periferic de realitat virtuala.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
oc
Causissètz quins traçadors e scripts cal blocar.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
oc
Utilizatz l’isolacion First-Party (FPI) que remplaça d’unes paramètres dels cookies de { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
oc
Actualament totas las proteccions son desactivadas. Causissètz quins traçadors blocar en gerir vòstres paramètres de proteccion de { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
oc
;Atencion : aquel site vòl installar #2 moduls sus #1, qu'un almens es pas verificat. Contunhatz sota vòstres risques.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
oc
Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que %S vos permet de far.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
oc
%S pòt pas autorizar un accès permanent a l'àudio de cap onglet sens demandar quin onglet partejar.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
oc
%1$S demanda d’informacions detalhadas a prepaus de vòstra clau de seguretat, pòt afectar vòstra vida privada.\n\n%2$S pòt fa venir anonim l‘informacion, mas lo site web pòt refusar aquesta clau.Dins aqueste cas, tornatz ensajar.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
oc
Aquesta adreça utiliza un pòrt ret pas costumièr per la navegacion Web. Per mesura de seguretat, Firefox a abandonat la requèsta.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
oc
Es probable que lo certificat del site Web s'acabèt, çò qu'empacha &brandShortName; de se connectar en tota seguretat. En visitant aqueste site, los atacaires poirián ensajar de panar d'informacions coma los senhals, las adreças electronicas o las donadas de cartas bancàrias.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
oc
Lo certificat del site acabèt benlèu, çò qu'empacha &brandShortName; d’establir una connexion securizada.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
oc
<span class='hostname'></span> es benlèu un site fisable, mas èra pas possible d’establir una connexion securizada. Aqueste problèma es causat per <span class='mitm-name'/>, qu’es un logicial installat siá sus vòstre ordenador, siá sus vòstre ret.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
oc
<span class='hostname'></span> utiliza una estrategia de seguretat HTTP Strict Transport Security (HSTS), una connexion securizada es obligatòria per i accedir. Podètz pas apondre d’excepcion per consultar aqueste site.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
oc
Segon vòstre ordenador es <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> qu'empacha &brandShortName; de se connectar en tota seguretat. Per visitar <span class='hostname'></span>, reglatz lo relòtge de l’ordenador dins los paramètres sistèma de data d’ora e de fus orari, puèi actualizatz <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.longDesc
oc
Aqueste site web poiriá pas prendre en carga lo protocòl TLS 1.2, qu'es la version minimala presa en carga per &brandShortName;. L’activacion de TLS 1.0 e TLS 1.1 poiriá permetre a la connexion de foncionar.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
oc
<p><span class='hostname'></span> utiliza una tecnologia de seguretat obsolèta e vulnerabla a las atacas. Un atacant poiriá aisidament revelar d'informacions que pensèssetz èsser seguras. L'administrator del site web deurà d'en primièr adobar lo servidor abans que poguèssetz visitar lo site.</p><p>Error code : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
oc
Causissètz las foncionalitats de $BrandFullNameDA que volètz installar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Causissètz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
oc
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
oc
L’inspector d’accessibilitat permet d’examinar l’arborescéncia d’accessibilitat de la pagina actuala, çò qu’utilizan los lectors d’ecran e d’autras tecnologias d’assisténcia. %S
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
oc
Quand la pintura es fòra fil d’execucion principal es activada, lo fil ont se realiza la pintura
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeManual
oc
Un selector CSS d'utilizar amb document.querySelector e qu'identifica un element unic
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
oc
Lo nom del fichièr (deu conténer l’extension «.png») donat a la captura d’ecran.
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFullPageManual
oc
True se la captura deu tanben prendre en compte las partidas de la pagina Web que son actualament en defòra de la zòna de desfilament visibla
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
oc
Una en-tèsta Large-Allocation es estada ignorada a causa de la preséncia de fenèstras que possedisson una referéncia a aqueste contèxt de navegacion mejans la ierarquia de las iframes o window.opener.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataInvalidContent
oc
Las donadas passadas a decodeAudioData possedisson de contengut invalid que pòt pas èsser desencodat.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
oc
Una cadena de referéncia SVG <%S> es tròp longa e es estada arrestada al nivèl de l’element que l’identifiant es «%S».
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
oc
Un formulari es estat somés amb l'encodatge de caractèrs « %S » que pòt pas encodar totes los caractèrs Unicode, la picada de l'utilizaire poiriá doncas èsser corrompuda. Per evitar aqueste problèma, la pagina poiriá èsser modificada per que lo formulari siá somés amb l'encodatge UTF-8, siá en cambiant l'encodatge de la pagina ela-meteissa en UTF-8 siá en especificant « accept-charset=utf-8 » dins l'element formulari.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
oc
<p><span class='hostname'></span> utiliza de tecnologias de securizacion obsolètas e vulnerablas als atacs. Un atacant poiriá aisidament prendre d'informacions qu'auriatz pensat seguras. L’administrator del site web deurà d’en primièr corregir lo servidor abans que poguèssetz visitar lo site.</p><p>Còde d’orror : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
oc
Un iframe que conten a l'encòp «allow-scripts» e «allow-same-origin» dins l'atribut «sandbox» pòt eliminar l'environament d'ont ven.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
oc
Una iframe qu’a las doas valors allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation pel atribut sandbox autoriza la navegacion naut nivèl.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WeakCipherSuiteWarning
oc
Aqueste site utiliza l’algoritme RC4 pel chiframent, aqueste algoritme es obsolèt e es pas segur.
en-US
This site uses the cipher RC4 for encryption, which is deprecated and insecure.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
oc
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictResolve.label
oc
Select which version to keep:
en-US
Select which version to keep:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
oc
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
groupNotSent.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Data which is never sent:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-redo.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.mixed.base
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.476
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
oc
Picatz lo nom amb lo qual vos volètz referir a aqueste compte (per exemple « Compte Trabalh », « Compte personal » o « Compte gropes »).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
oc
Cada compte es associat a una identitat que recampa las informacions que vos identifican quand vòstres destinataris recebon un messatge de vòstra part.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
warningText
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
oc
Warning: Source string is missing
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
oc
Cada compte dispausa d'informacions sus l'expeditor que son sistematicament transmesas amb los messatges. Vos identifican alprèp de vòstres correspondents.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
oc
Vòstres filtres an depassat lo limit de 50 entèstas personalizadas. Modificatz lo fichièr msgFilterRules.dat, que conten vòstres filtres, per n'utilizar mens.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
oc
Vòstres filtres foncionan pas perque lo fichièr msgFilterRules.dat, que conten los filtres, pòt pas èsser legit. Un fichièr msgFilterRules.dat novèl serà creat e un salvament de l'ancian, nomenat rulesbackup.dat, serà creat dins lo meteis repertòri.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
oc
Un de vòstres filtres utiliza una entèsta personalizat que conten un caractèr invalid, coma « : », un caractèr pas estampable, un caractèr pas ASCII o un caractèr ASCII sus 8 bits. Modificatz lo fichièr msgFilterRules.dat, que conten vòstres filtres, per suprimir los caractèrs invalids de vòstras entèstas personalizadas.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
oc
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileNameLimit.message
oc
Warning: Source string is missing
en-US
%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
oc
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.label
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
safeModeDescription.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
oc
Choose which features of $(^NameDA) you want to install.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Choose the folder in which to install $(^NameDA).
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status-error
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
userSelectText2
oc
Seleccionatz quin identificant metre a jorn:
en-US
Select which login to update:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
oc
Aquesta adreça utiliza un pòrt ret pas costumièr per la navegacion Web. Per mesura de seguretat, Firefox a abandonat la requèsta.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
oc
<p><span class='hostname'></span> utiliza de tecnologias de seguretat obsolètas e vulnerablas a las atacas. Un atacaire poiriá revelar aisidament d’informacions que pensèssetz seguras. L’administrator del site web deurà d’en primièr adobar lo servidor abans que poscatz visitar lo site.</p><p>Còdi error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
oc
Lo par gerís pas que la version 2 de SSL, qu'es desactivada localament.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat. Lo par requerís un chiframent de naut nivèl qu'es pas gerit.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
oc
Aqueste certificat personal pòt pas èsser installat perque avètz pas la clau privada correspondenta qu'es estada creada quand lo certificat es estat requesit.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
oc
Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
oc
%S es sostengut per Mozilla, una organizacion sens but lucratiu que gerís un magasin d’autoritats de certificacion (CA) complètament dobèrt. Lo magasin ajuda a assegurar que las autoritats de certificacion respècten las melhoras practicas de seguretat per protegir los utilizaires.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-domain-mismatch-long
oc
Lo certificat aparten a un site diferent, aquò vòl dire que qualqu'un ensaja de raubar l'identitat d'aqueste site.
en-US
The certificate belongs to a different site, which could mean that someone is trying to impersonate this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
oc
Avètz demandat de suprimir aqueles certificats d'AC. Se s'agís de certificats integrats, cap de fisança lor serà pas mai acordada, aquò's a lo meteis efèit. Volètz vertadièrament suprimir aqueles certificats o alara lor far pas mai fisança ?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
importItems.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
domain
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Domain for which this cookie applies:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
host
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Server which set the cookie:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to load images. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
popuppermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
safeModeDescription.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.description.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd
conflictResolve.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Select which version to keep:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterListBackUpMsg
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
oc
Warning: Source string is missing
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
whichIs.label
oc
qu'es :
en-US
which is:
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
userSelectText2
oc
Seleccionatz quin identificant metre a jorn :
en-US
Select which login to update:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-subtitle
oc
Aquesta pagina vos ajuda a gerir vòstres perfils. Cada perfil es separat e conten un istoric, de marcapaginas e de moduls pròpris.
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
oc
Vòstre dossièr de perfil possedís un <a data-l10n-name="user-js-link">fichièr user.js</a> que conten las preferéncias que son pas estadas creadas per { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector-description
oc
Aquesta foncionalitat aficha un boton sus la linha de comanda de la consòla per permtre de modificar lo contèxte d’execucion de l’expression picada. Consultatz los <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">1605153</a> per mai de detalhs.
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.