Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 200 results out of 250 for the string Don in en-US:
Entity | en-US | cs |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
cs
Chcete pomoci? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darujte příspěvek</label> nebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se zapojte!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label |
en-US
Don’t ask me again
|
cs
Příště se už neptat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-done |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
en-US
This action cannot be undone.
|
cs
Tuto akci nelze vzít zpět.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
cs
Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
cs
Své doplňky spravujte klepnutím na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> v nabídce <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-done-button.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-done.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-nothing.label |
en-US
Don’t import anything
|
cs
Nic neimportovat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
cs
Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation |
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
|
cs
Toto doporučení už nezobrazovat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
cs
Sdílejte své dokumenty bez toho, aby vám někdo koukal přes rameno. Ochráníme je pomocí end-to-end šifrování a odkazů s omezenou platností.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again |
en-US
Don’t show me messages like this again
|
cs
Příště už nezobrazovat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
en-US
This action cannot be undone.
|
cs
Tuto akci nelze vzít zpět.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-done |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
cs
Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, <strong>vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender ->
[masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") }
[feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") }
[neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") }
*[other] vaši aplikaci { -brand-product-name }
}</strong> - neodesílají se nám ani našim partnerům.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-products-text |
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
|
cs
Používejte nástroje, které respektují vaše soukromí a fungují na všech zařízeních.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-header |
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
cs
Teď zpět k doplňku <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-title |
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
cs
Teď zpět k doplňku <img data-l10n-name="icon"/> </icon><b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-undo-warning |
en-US
This action cannot be undone.
|
cs
Tuto akci nelze vzít zpět.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
cs
Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
cs
Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFormHistory |
en-US
Don’t remember search and form history.
|
cs
Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
cs
Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-button-done.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-cancel-button |
en-US
Don’t remove this Container
|
cs
Neodstraňovat tento kontejner
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description |
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
cs
Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-enable |
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
|
cs
Pro povolení rozšíření otevřete <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplňky v nabídce <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-radio-disabled.label |
en-US
Don’t enable HTTPS-Only Mode
|
cs
Nezapínat režim „pouze HTTPS“
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-end |
en-US
Almost done! Keep it up.
|
cs
Máte skoro hotovo, jen tak dál.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-everything-undo-warning |
en-US
This action cannot be undone.
|
cs
Tuto akci nelze vzít zpět.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.notAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.noAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.dontAllowLocation |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.dontAllow.label |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.DontAllow.label |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.dontAllow.label |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarningDontShowFromMessage |
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
|
cs
Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.disableNotificationButton.label |
en-US
Don’t Tell Me Again
|
cs
Příště už neinformovat.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess.hintText |
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
|
cs
Pokud server %1$S neznáte nebo mu nedůvěřujete, doporučujeme mu přístup zablokovat.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.dontAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.dontAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Blokovat
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromNothing.label |
en-US
Don’t import anything
|
cs
Nic neimportovat
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserNever.label |
en-US
Don’t ask me again
|
cs
Příště se už neptat
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cancelCreditCardLabel |
en-US
Don’t Save
|
cs
Neukládat
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
cs
Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
cs
Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_DISK_SPACE_QUIT |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
|
cs
Pro instalaci nemáte dost místa na disku.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_WRITE_ACCESS_QUIT |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
|
cs
Nemáte povolen zápis do instalační složky
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ComponentsText |
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
|
cs
Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.done.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
cs
Poskytovatel tohoto kalendáře nemohl být nalezen. To často nastává tehdy, pokud jste zakázali nebo odinstalovali některé konkrétní doplňky.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties likelyTimezone |
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
|
cs
Europe/Prague
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
cs
Kalendář %1$S je pouze pro čtení
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.cancel.label |
en-US
Keep Addon
|
cs
Ponechat doplněk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.London |
en-US
Europe/London
|
cs
Evropa/Londýn
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label |
en-US
Don't show me these messages
|
cs
Příště už nezobrazovat
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banKickCommandNotAllowed |
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
|
cs
Nemáte dostatečná oprávnění pro odebrání někoho z místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.inviteFailedForbidden |
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
|
cs
Pro pozvání uživatelů do této místnosti nemáte dostatečná oprávnění.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
cs
Nemáte žádné uložené předvolby. \
Můžete si uložit filtr předvoleb výběrem názvu a jejich uložením. \
Předvolby jsou rychle dostupné a můžete je znovu jednoduše použít.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
cs
Bezpečnostní varování: Mějte se na pozoru před vkládáním věcí, kterým nerozumíte. Můžete tak umožnit útočníkům ukrást vaši identitu či převzít kontrolu nad vaším počítačem. Pro povolení vkládání vložte prosím „%S“ níže (není potřeba stisk klávesy enter).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateReadonly |
en-US
readonly
|
cs
pouze pro čtení
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DontAskAgain |
en-US
&Don’t ask me again
|
cs
Příště se už &neptat
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGRefChainLengthExceededWarning |
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
|
cs
Řetězec referencí SVG <%S> je moc dlouhý a byl opuštěn u prvku s ID „%S“.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties AbandonChanges |
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
|
cs
Zapomenout neuložené změny v „%title%“ a stránku obnovit?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DontPublish |
en-US
Don't Publish
|
cs
Nepublikovat
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd defaultColors.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
cs
Neurčovat barvy (nenastavovat barvy na stránce)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
cs
Neurčovat barvy (nenastavovat barvy na stránce)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
cs
Nepoužít alternativní text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
cs
HTTP adresa domovské stránky (neobsahuje název souboru)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellNoWrap.label |
en-US
Don't wrap
|
cs
Nezalamovat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
cs
Opustí aktuální kanál, pro skrytí panelu použijte buď /delete nebo /hide. Mnoho serverů nepodporuje parametr <reason>. Pokud používáte tento příkaz ve skriptu můžete též použít parametr <no-delete>. Pokud ho uvedete jako |true|, |on|, |yes|, nebo |1|, panel nebude smazán.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
cs
Odešle nezpracovaný příkaz přímo IRC serveru. Používejte pouze pokud víte co děláte. Detaily najdete v IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.command.no |
en-US
[[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
|
cs
[[Ignorovat][Nepřispívat do Programu pro zlepšení][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.state.disconnect |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dont.go.offline |
en-US
Don't Go Offline
|
cs
Nepřecházet
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dont.quit |
en-US
&Don't Quit
|
cs
&Neukočovat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.done |
en-US
Done. ChatZilla plugin '%S' installed!
|
cs
Hotovo. Doplněk ChatZilly '%S' je nainstalovaný!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.guessCommands.help |
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
|
cs
Pokud vložíte příkaz, který začíná „/“, a ChatZilla sama tento příkaz nezná, pokusí se ho odeslat serveru. Odesílání můžete vypnout a tím zakázat ChatZille odesílání na server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
cs
Toto nastavení byste neměli měnit. Okno chatu používá toto URL ke zobrazení zpráv, hlaviček atd. Soubor musí správně definovat některé položky nebo se budou objevovat chyby JavaScriptu a okno chatu může být prázné.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cs
Klepnutím na tlačítko Hotovo uložíte nastavení a ukončíte tohoto průvodce.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd helpus.donateLink |
en-US
Make a donation
|
cs
Darujte příspěvek
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd doneAccount.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.dontAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd return.label |
en-US
Don't return more than
|
cs
Nevracet více než
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd autosyncNotDownload.label |
en-US
Don't download messages larger than
|
cs
Nestahovat zprávy větší než
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepAll.label |
en-US
Don't delete any messages
|
cs
Nemazat žádné zprávy
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpDonationsPage.label |
en-US
Make a Donation
|
cs
Darujte příspěvek
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.percentDone |
en-US
%1$S%% done
|
cs
%1$S%% dokončeno
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd saveChanges.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactPanelDone.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
cs
Tento filtr byl pravděpodobně vytvořen v nesprávné verzi aplikace %S. Není možné jej povolit, protože ho nelze použít.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties dontWarnAboutDeleteCheckbox |
en-US
Don't ask me again
|
cs
Příště se již neptat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionKeepAll.label |
en-US
Don't delete any messages
|
cs
Nemazat žádné zprávy
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties localStatusDocumentDone |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd statusText.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties PrintingComplete |
en-US
Done.
|
cs
Tisk je dokončen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactingDone |
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
|
cs
Údržba složek dokončena (ušetřeno přibližně %1$S).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.dontAsk.label |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
cs
Následující přílohy budou trvale smazány z této zprávy:\n%S\nTato akce se nedá vrátit zpět. Opravdu chcete pokračovat?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
cs
Následující přílohy byly úspěšně uloženy a teď budou trvale smazány z této zprávy:\n%S\nTato akce se nedá vrátit zpět. Opravdu chcete pokračovat?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkDontAsk |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashDontAsk |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
cs
Neurčovat barvy (nenastavovat barvy na stránce)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
cs
Nepoužít alternativní text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellNoWrap.label |
en-US
Don't wrap
|
cs
Nezalamovat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties assemblingMessageDone |
en-US
Assembling message…Done
|
cs
Sestavení zprávy dokončeno
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileHideNotification.title |
en-US
Don't Upload My Files
|
cs
Nenahrávat soubory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFileUploadingNotification |
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
|
cs
Soubor je nahráván. Po dokončení se objeví v těle zprávy.;Soubory jsou nahrávány. Po dokončení se objeví v těle zprávy.;Soubory jsou nahrávány. Po dokončení se objeví v těle zprávy.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties AbandonChanges |
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
|
cs
Zapomenout neuložené změny v „%title%“ a stránku obnovit?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DontPublish |
en-US
Don't Publish
|
cs
Nepublikovat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromNothing.label |
en-US
Don't import anything
|
cs
Nic neimportovat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd sanitizeEverythingUndoWarning |
en-US
This action cannot be undone.
|
cs
Tuto akci nelze vzít zpět.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
cs
Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
cs
Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ComponentsText |
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
|
cs
Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl atn-addons-heading-search-input.placeholder |
en-US
Search addons.thunderbird.net
|
cs
Vyhledat na addons.thunderbird.net
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-donation |
en-US
make a donation
|
cs
věnování peněžního daru
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
cs
Thunderbird je hlavní otevřený a multiplatformní e-mailový klient, který je zdarma pro osobní použití i pro firmy. Chceme, aby zůstal i nadále bezpečný a stále se zlepšoval. I díky vašim příspěvkům máme na platy vývojářů, údržbu infrastruktury a další vylepšování.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-2 |
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
|
cs
<b>Thunderbird je financován uživateli, jako jste vy! Pokud se vám Thunderbird líbí, zvažte prosím možnost poskytnutí daru.</b> Nejlepší způsob, jak můžete zajistit, aby byl Thunderbird stále k dispozici, je
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
cs
<b>Thunderbird je financován uživateli, jako jste vy! Pokud se vám Thunderbird líbí, zvažte prosím možnost poskytnutí daru.</b> Nejlepší způsob, jak můžete zajistit, aby byl Thunderbird stále k dispozici, je <a data-l10n-name="donation-link">věnování peněžního daru</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-missing-signature-key |
en-US
This message was signed with a key that you don't yet have.
|
cs
Tato zpráva byla podepsána klíčem, který ještě nemáte.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl file-to-big-to-import |
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
|
cs
Tento soubor je příliš velký. Neimportujte velké množství klíčů najednou.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-personal |
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key.
If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
|
cs
U tohoto klíče máte veřejnou i tajnou část. Můžete ho používat jako osobní klíč.
Pokud vám tento klíč dal někdo jiný, nepoužívejte ho jako osobní klíč.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-personal-no-label.label |
en-US
No, don't use it as my personal key.
|
cs
Ne, nepoužívat ho jako můj osobní klíč.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
cs
Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultClientAgent |
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
cs
Zabraňuje „výchozímu agentovi klienta“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFormHistory |
en-US
Don’t remember search and form history.
|
cs
Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
cs
Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl do-not-track-label.label |
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
cs
Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl no-preview-description |
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, …).
|
cs
Tento motiv vzhledu není platný, nebo je momentálně nedostupný (zakázaný doplněk, nouzový režim, …).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.expert.contentPara2 |
en-US
Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
|
cs
Nepřidávejte výjimku, pokud si nejste jisti, že tento server má dobrý důvod nepoužívat důvěryhodnou identifikaci.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties clickToPlayPlugins.dontActivate |
en-US
Don't activate
|
cs
Nespustit
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties geolocation.dontAllow |
en-US
Don't share
|
cs
Nesdílet
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties getUserMedia.denyRequest.label |
en-US
Don't Share
|
cs
Nesdílet
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.dontAllow2 |
en-US
Don't allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.dontAskAgain |
en-US
Don't ask again for this site
|
cs
Příště se již na této stránce neptat
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties password.dontSave |
en-US
Don't save
|
cs
Neukládat
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties popup.dontAskAgain |
en-US
Don't ask again for this site
|
cs
Příště se již na této stránce neptat
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties popup.dontShow |
en-US
Don't show
|
cs
Nezobrazovat
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties vibrationRequest.denyButton |
en-US
Don't allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties dontUpdateButton |
en-US
Don't update
|
cs
Neaktualizovat
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term3 |
en-US
Uncheck the options to "&autoAddOnsUpdates.label;" and "&enablePersonalized.label;"
|
cs
Zrušte zaškrtnutí předvolby "&autoAddOnsUpdates.label;" a "&enablePersonalized.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd editBookmark.done.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd statusText.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties nv_done |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.close.info |
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
|
cs
Až budete chtít režim anonymního prohlížení opustit, zavřete toto okno.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.expert.contentPara2 |
en-US
Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
|
cs
Nepřidávejte výjimku, pokud si nejste jisti, že tento server má dobrý důvod nepoužívat důvěryhodnou identifikaci.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd saveChanges.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties fileExecutableSecurityWarningDontAsk |
en-US
Don’t ask me this again
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd importFromNothing.label |
en-US
Don't import anything
|
cs
Nic neimportovat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties activatepluginsMessage.dismiss.label |
en-US
Don't activate
|
cs
Nespustit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties geolocation.dontAllowLocation |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties persistentStorage.dontAllow |
en-US
Don’t Allow
|
cs
Nepovolit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd futureCookies.label |
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
|
cs
Zakázat serverům znovu nastavovat dříve odebrané cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd doNothing.label |
en-US
Don't open anything
|
cs
Neotevírat nic
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd divertNoFeatures.label |
en-US
Don't divert custom windows into tabs
|
cs
Přizpůsobená okna neotevírat do panelu
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.activecontent |
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
|
cs
Na zašifrovaných stránkách nenačítat nezabezpečený obsah
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.displaycontent |
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
|
cs
Na zašifrovaných stránkách nenačítat další typy smíšeného obsahu
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
cs
Smazání profilu odebere profil ze seznamu dostupných profilů a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nMůžete také smazat data z profilu, včetně uložené pošty, nastavení a certifikátů. Tato volba smaže složku „%S“ a a tuto operaci nelze vrátit zpět.\nChcete odstranit data uložená v profilu?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dontDeleteFiles |
en-US
Don't Delete Files
|
cs
Nemazat soubory
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe2.description |
en-US
We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so
|
cs
Kopie klíče není uchovávána (mohlo by dojít k jeho vyzrazení),
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dontHaveDevice.label |
en-US
I don't have the device with me
|
cs
Nemám zařízení u sebe
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties button.syncOptionsDone.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd dontShowMessage.label |
en-US
Don't show this message when popups are blocked
|
cs
Nezobrazovat tuto zprávu, pokud jsou blokována vyskakovací okna
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
cs
Neurčovat barvy (nenastavovat barvy na stránce)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
cs
Nepoužít alternativní text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
cs
HTTP adresa domovské stránky (neobsahuje název souboru)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellNoWrap.label |
en-US
Don't wrap
|
cs
Nezalamovat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties AbandonChanges |
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
|
cs
Zapomenout neuložené změny v „%title%“ a stránku obnovit?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DontPublish |
en-US
Don't Publish
|
cs
Nepublikovat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd defaultColors.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
cs
Neurčovat barvy (nenastavovat barvy na stránce)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties assemblingMessageDone |
en-US
Assembling message…Done
|
cs
Sestavení zprávy dokončeno
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties cannotEnableFilter |
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
cs
Tento filtr byl pravděpodobně vytvořen v nesprávné verzi aplikace Mozilla/Netscape. Není možné jej povolit, protože ho nelze použít.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
cs
Tento filtr byl pravděpodobně vytvořen v nesprávné verzi aplikace %S. Není možné jej povolit, protože ho nelze použít.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties localStatusDocumentDone |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd statusText.label |
en-US
Done
|
cs
Hotovo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties PrintingComplete |
en-US
Done.
|
cs
Tisk je dokončen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactingDone |
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
|
cs
Údržba složek dokončena (ušetřeno přibližně %1$S).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.dontAsk.label |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
cs
Následující přílohy budou trvale smazány z této zprávy:\n%S\nTato akce se nedá vrátit zpět. Opravdu chcete pokračovat?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
cs
Následující přílohy byly úspěšně uloženy a teď budou trvale smazány z této zprávy:\n%S\nTato akce se nedá vrátit zpět. Opravdu chcete pokračovat?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties emptyJunkDontAsk |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties emptyTrashDontAsk |
en-US
Don't ask me again.
|
cs
Příště se už neptat.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties downloadMessagesNoDownloadButtonLabel |
en-US
Don't Download
|
cs
Nestahovat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesNoSendButtonLabel |
en-US
Don't Send
|
cs
Neodeslat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cs
Klepnutím na tlačítko Hotovo uložíte nastavení a ukončíte tohoto průvodce.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd autosyncNotDownload.label |
en-US
Don't download messages larger than
|
cs
Nestahovat zprávy větší než
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionKeepAll.label |
en-US
Don't delete any messages
|
cs
Nemazat žádné zprávy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd return.label |
en-US
Don't return more than
|
cs
Nevracet více než
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd dict_info.label2 |
en-US
Many additional languages can be installed from the
<a id="dictURL" href="">dictionaries</a> section on
<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey and Thunderbird Add-ons</a>.
|
cs
Další jazyky můžete nainstalovat ze sekce <a id="dictURL" href="">slovníky</a> na serveru s <a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">Doplňky pro aplikace Thunderbird a SeaMonkey</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
cs
Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
cs
Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ComponentsText |
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
|
cs
Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
|
Displaying 200 results out of 250 for the string Don in cs:
Entity | en-US | cs |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
cs
Chcete pomoci? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darujte příspěvek</label> nebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se zapojte!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
cs
Své doplňky spravujte klepnutím na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> v nabídce <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-header |
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
cs
Teď zpět k doplňku <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-title |
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
cs
Teď zpět k doplňku <img data-l10n-name="icon"/> </icon><b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
cs
Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-enable |
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
|
cs
Pro povolení rozšíření otevřete <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplňky v nabídce <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.extendLinesInfinitely |
en-US
Extend lines infinitely
|
cs
Roztáhnout řádky donekonečna
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bold.help |
en-US
Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
|
cs
Donutí ChatZillu zobrazovat *bold* skutečně jako tučný řez písma.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
cs
Donutí ChatZillu konvertovat sekvence „bug <číslo>“ na odkaz za použití položky „Bugzilla URL“.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
cs
Donutí ChatZillu konvertovat řetezce „#channel“ na odkazy na tento kanál.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.ctrl-char.help |
en-US
Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
|
cs
Donutí ChatZillu zobrazovat kontrolní znaky kterým nerozumí.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
cs
Uživatelský mód určuje jak s vámi bude IRC server zacházet (je to seznam písmen následovaných znakem „+“) - např. můžete server donutit, aby vám posílal zprávy o dění za scénou pouze nastavením jiného módu. Nejběžnější volba „i“, způsobí že nebudete vidět v seznamu uživatelů kanálu, do té doby než na vás učiní dotaz uživatel v kanálu přítomný („i“ znamená neviditelný (invisible)).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl atn-addons-heading-search-input.placeholder |
en-US
Search addons.thunderbird.net
|
cs
Vyhledat na addons.thunderbird.net
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
cs
<b>Thunderbird je financován uživateli, jako jste vy! Pokud se vám Thunderbird líbí, zvažte prosím možnost poskytnutí daru.</b> Nejlepší způsob, jak můžete zajistit, aby byl Thunderbird stále k dispozici, je <a data-l10n-name="donation-link">věnování peněžního daru</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
cs
Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
cs
Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term3 |
en-US
Uncheck the options to "&autoAddOnsUpdates.label;" and "&enablePersonalized.label;"
|
cs
Zrušte zaškrtnutí předvolby "&autoAddOnsUpdates.label;" a "&enablePersonalized.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd dict_info.label2 |
en-US
Many additional languages can be installed from the
<a id="dictURL" href="">dictionaries</a> section on
<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey and Thunderbird Add-ons</a>.
|
cs
Další jazyky můžete nainstalovat ze sekce <a id="dictURL" href="">slovníky</a> na serveru s <a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">Doplňky pro aplikace Thunderbird a SeaMonkey</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-line3.aria-label |
en-US
{ addon-badge-line3.title }
|
cs
{ addon-badge-line3.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label |
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
cs
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-recommended2.aria-label |
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
|
cs
{ addon-badge-recommended2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-verified2.aria-label |
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
|
cs
{ addon-badge-verified2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addons-heading-search-input.placeholder |
en-US
Search addons.mozilla.org
|
cs
Vyhledat na addons.mozilla.org
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
cs
Následující doplňky nebyly ověřeny pro použití { -brand-short-name.gender ->
[masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
[feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
[neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
*[other] v aplikaci { -brand-short-name }
}. Můžete <label data-l10n-name="find-addons">za ně najít náhrady</label> nebo požádat vývojáře, aby je nechal ověřit.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl pending-uninstall-description |
en-US
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
|
cs
Doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> byl odebrán.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl search-header.placeholder |
en-US
Search addons.mozilla.org
|
cs
Vyhledat na addons.mozilla.org
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-exists |
en-US
Already in use by { $addon }
|
cs
Tuto zkratku už používá { $addon }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-addon-provider |
en-US
{ $addonProvider } Provider
|
cs
Poskytovatel ({ $addonProvider })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-dialog-title |
en-US
Report for { $addon-name }
|
cs
Nahlášení rozšíření { $addon-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted |
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
|
cs
Nahlášení doplňku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bylo zrušeno.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
cs
Při odesílání hlášení pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> došlo k chybě.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
cs
Doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nebyl nahlášen, protože jste ho už nedávno nahlásili.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension |
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
cs
Děkujeme za nahlášení. Rozšíření <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bylo odebráno.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme |
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
cs
Děkujeme za nahlášení. Vzhled <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> byl odebrán.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted |
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
cs
Děkujeme za nahlášení. Chcete doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> odebrat?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
cs
Odesílání hlášení doplňku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-id |
en-US
Indonesian
|
cs
Indonéština
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-mk |
en-US
Macedonian
|
cs
Makedonština
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ng |
en-US
Ndonga
|
cs
Ndondština
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-hm |
en-US
Heard Island and McDonald Islands
|
cs
Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-id |
en-US
Indonesia
|
cs
Indonésie
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-mk |
en-US
Macedonia
|
cs
Makedonie
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-nc |
en-US
New Caledonia
|
cs
Nová Kaledonie
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cs.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.