BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 494:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer de l’historique toutes les occurrences de cette page ?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
en-US
Delete from History
fr
Supprimer de l’historique
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
fr
Supprimer de { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
en-US
Delete from History
fr
Supprimer de l’historique
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
en-US
Couldn’t delete the privilege
fr
Impossible de supprimer le privilège
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
fr
Effacer les <strong>cookies</strong> récents
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-history
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
fr
Effacer <strong>l’historique</strong> récent
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
fr
Fermer tous les <strong>onglets</strong> et toutes les <strong>fenêtres</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.accesskey
en-US
F
fr
b
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
fr
Oublier ce site
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.accesskey
en-US
c
fr
S
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
fr
Supprimer les cookies et les données des sites à la fermeture de { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
en-US
Delete Pages
fr
Supprimer les pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
en-US
Delete Page
fr
Supprimer la page
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
en-US
"Delete file: "
fr
"Supprimer le fichier : "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
en-US
"Delete on reboot: "
fr
"Supprimer au redémarrage : "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.accesskey
en-US
D
fr
u
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
en-US
Delete selected and all future occurrences
fr
Supprimer l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
en-US
Delete only selected occurrences
fr
Supprimer uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
en-US
Delete all occurrences of selected items
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
en-US
Delete this and all future occurrences
fr
Supprimer cette occurrence et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
en-US
Delete only this occurrence
fr
Supprimer uniquement cette occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
en-US
Delete all occurrences
fr
Supprimer toutes les occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
en-US
Delete Repeating Event
fr
Supprimer l’évènement récurrent
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
en-US
Delete Repeating Items
fr
Supprimer les éléments récurrents
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
en-US
Delete Repeating Task
fr
Supprimer la tâche récurrente
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.accesskey
en-US
l
fr
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
en-US
Delete Event
fr
Supprimer l’évènement
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
en-US
Delete Calendar
fr
Supprimer l’agenda
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.accesskey
en-US
l
fr
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
en-US
Delete Task
fr
Supprimer la tâche
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventAccesskey
en-US
l
fr
p
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
en-US
Delete Event
fr
Supprimer l’évènement
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
en-US
Do you really want to delete this Event?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemAccesskey
en-US
l
fr
p
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
en-US
Do you really want to delete this Item?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskAccesskey
en-US
l
fr
p
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
en-US
Delete Task
fr
Supprimer la tâche
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
en-US
Do you really want to delete this Task?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
fr
La suppression de cet élément provoquera la perte des modifications effectuées sur le serveur.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
en-US
There was an error deleting the item from the server.
fr
Une erreur est survenue lors de la suppression de l’élément sur le serveur.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
en-US
Delete anyway
fr
Supprimer quand même
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
en-US
Delete Calendar
fr
Supprimer l’agenda
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’agenda « %1$S » ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
en-US
Delete Selected Calendar
fr
Supprimer l’agenda sélectionné
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
en-US
Delete selected events or tasks
fr
Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
en-US
Delete from calendar
fr
Supprimer de l’agenda
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.accesskey
en-US
D
fr
u
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
fr
Une erreur %1$S s’est produite en supprimant : %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
fr
Vous avez supprimé ce tweet : « %S ».
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
en-US
Remove all breakpoints
fr
Supprimer tous les points d’arrêt
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey
en-US
a
fr
e
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
en-US
Remove all
fr
Tout supprimer
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
en-US
Remove others
fr
Supprimer les autres
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey
en-US
h
fr
S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
en-US
Remove others
fr
Supprimer les autres
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
en-US
Remove breakpoint
fr
Supprimer le point d’arrêt
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey
en-US
R
fr
S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
en-US
Delete Node
fr
Supprimer le nœud
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
en-US
Delete All
fr
Tout supprimer
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
en-US
Delete All Session Cookies
fr
Supprimer tous les cookies de session
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
fr
La base de données « %S » sera supprimée une fois toutes les connexions fermées.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
en-US
Database “%S” could not be deleted.
fr
La base de données « %S » ne peut pas être supprimée.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
en-US
Delete All From “%S”
fr
Supprimer tous les éléments de « %S »
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
en-US
Delete “%S”
fr
Supprimer « %S »
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Delete
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteCells
en-US
Delete Cells
fr
Supprimer les cellules
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
fr
Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableTitle
en-US
Delete Rows or Columns
fr
Supprimer des lignes ou des colonnes
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.accesskey
en-US
D
fr
E
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.accesskey
en-US
D
fr
E
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
en-US
Table Delete
fr
Supprimer le tableau
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
en-US
Delete separator character
fr
Supprimer le caractère de séparation
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.help
en-US
Deletes the current selection.
fr
Supprime la sélection courante.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.key
en-US
VK_DELETE
fr
VK_DELETE
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.label
en-US
&Delete
fr
Supprim&er
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.params
en-US
Warning: Source string is empty
fr
Warning: Empty string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
fr
Supprime *toute trace* de l’onglet courant. Si une vue de salon est supprimée de cette façon, vous quittez également le salon.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.key
en-US
accel W
fr
accel W
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.label
en-US
&Close Tab
fr
&Fermer l’onglet
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.params
en-US
[<view>]
fr
[<view>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.delete
en-US
Delete
fr
Retirer
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer l’élément « %S » ?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer l’objet « %S » et toutes ses préférences ?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
fr
Supprime l’onglet quand vous quittez un salon avec les commandes /leave ou /part.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
en-US
Delete channel views on part
fr
Supprimer l’onglet en partant
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.accesskey
en-US
D
fr
E
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
en-US
Delete From POP Server
fr
Supprimer du serveur POP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
en-US
Delete Message
fr
Supprimer le message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.accesskey
en-US
t
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.accesskey
en-US
D
fr
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
en-US
Deleted folder #1
fr
Dossier #1 supprimé
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
fr
#1 message supprimé dans #2;#1 messages supprimés dans #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
en-US
Delete Address Book
fr
Supprimer le carnet d’adresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.tooltip
en-US
Delete selected item
fr
Supprimer l’élément sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteCmd.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
en-US
Delete Contact
fr
Supprimer le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactsCmd.label
en-US
Delete Contacts
fr
Supprimer les contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
en-US
Delete Items
fr
Supprimer les éléments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
en-US
Delete List
fr
Supprimer la liste
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
en-US
Delete Lists
fr
Supprimer les listes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer #1 contact ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
fr
Supprimer des contacts et des listes de diffusion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsTitle
en-US
Delete Multiple Contacts
fr
Supprimer plusieurs contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer #1 liste de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 listes de diffusion ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
fr
Supprimer plusieurs listes de diffusion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
fr
Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et l’ensemble de ses contacts ? \n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
en-US
Delete Address Book
fr
Supprimer le carnet d’adresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
fr
Si ce carnet d’adresses est supprimé, #2 ne collectera plus d’adresses. Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et tous les contacts qu’il contient ?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
en-US
Delete Collection Address Book
fr
Supprimer le carnet d’adresses et les adresses collectées
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
fr
Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
en-US
Delete Contact
fr
Supprimer le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
fr
Voulez-vous vraiment supprimer la copie locale de cet annuaire LDAP et l’ensemble des contacts hors connexion qu’il contient ?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
en-US
Delete Local LDAP Directory
fr
Supprimer l’annuaire LDAP local
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de diffusion ?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
en-US
Delete Mailing List
fr
Supprimer la liste de diffusion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.accesskey
en-US
d
fr
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.accesskey
en-US
m
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.label
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteByAgeFromServer.accesskey
en-US
o
fr
x
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteByAgeFromServer.label
en-US
For at most
fr
Pendant au maximum
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
en-US
When I delete a message:
fr
Lorsque je supprime un message :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.accesskey
en-US
d
fr
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
en-US
Until I delete them
fr
Jusqu’à ce que je les supprime
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.accesskey
en-US
d
fr
d
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
en-US
Remove it immediately
fr
le supprimer immédiatement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMarkDeleted.accesskey
en-US
k
fr
q
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMarkDeleted.label
en-US
Just mark it as deleted
fr
le marquer comme supprimé
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.accesskey
en-US
v
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
en-US
Remove Contact
fr
Supprimer le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.button
en-US
&Delete
fr
&Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.displayName
en-US
%1$S (%2$S)
fr
%1$S (%2$S)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
fr
%1$S sera supprimé définitivement de votre liste d’amis %2$S si vous continuez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.title
en-US
Delete %S?
fr
Supprimer %S ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.accesskey
en-US
l
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
en-US
Delete Contact
fr
Supprimer le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le(s) filtre(s) sélectionné(s) ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
en-US
Don't ask me again
fr
Ne plus demander à l’avenir
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.accesskey
en-US
m
fr
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
en-US
Delete messages more than
fr
Supprimer les messages ayant plus de
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
en-US
Delete Messages
fr
Supprimer les messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
fr
&Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
fr
La suppression de ce dossier sera irréversible et vous perdrez tous les messages qu’il contient ainsi que ses sous-dossiers. Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantDeleteLock
en-US
Unable to delete lock file %S.
fr
Impossible de supprimer le fichier verrou %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
fr
&Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
en-US
Delete selected message or folder
fr
Supprimer le message ou le dossier sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.label
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.tooltip
en-US
Delete a message
fr
Supprimer un message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.accesskey
en-US
e
fr
d
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.accesskey
en-US
D
fr
d
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteItem.title
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.accesskey
en-US
D
fr
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
fr
Supprimer les indésirables de ce dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.label
en-US
Delete Message
fr
Supprimer le message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.accesskey
en-US
D
fr
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
en-US
Delete Selected Messages
fr
Supprimer les messages sélectionnés
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoDeleteMsgCmd.label
en-US
Redo Delete Message
fr
Restaurer le message effacé
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.