BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 465:

Entity km en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
km
កំពុង​ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
km
មើល​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី​ការនាំចូល​លម្អិត
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
km
ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ជាអត្ថបទ​ដែល​អាច​អាន​បាន (ឧ. BadP@ssw0rd) ដូច្នេះ​នរណា​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​នាំចេញ​ អាច​មើលពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំងនោះបាន។
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
km
{ $count -> [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការជូនដំណឹង​អំពី​បំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ *[other] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការបំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
km
{ $count -> [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } លើ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើសមកាលកម្ម​ទៅ { -fxaccount-brand-name } របស់អ្នក។ វា​ក៏​នឹង​លុប​ការជូនដំណឹង​អំពី​ការបំពាន​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់​នេះ​ផងដែរ។ អ្នក​នឹងមិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះ​ដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
km
ចម្លងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
km
ដើម្បី​ចម្លង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows ​របស់អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
km
កែសម្រួលការចូលដែលបានរក្សាទុក
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
km
ដើម្បីកែសម្រួលការចូលរបស់អ្នកសូមបញ្ចូលលិខិតសម្គាល់ផ្ទាំងចូលរបស់អ្នក។ វាជួយការពារសុវត្ថិភាពគណនីរបស់អ្នក។
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
km
បញ្ហា​មួយបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់នេះ។
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
km
នាំចេញការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
km
ដើម្បីនាំចេញ​ការចូល​របស់អ្នក សូមបញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows របស់ង្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
km
សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ចម្បង​របស់អ្នក ដើម្បីមើលការចូល ព្រមទាំង​ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
km
បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
km
ដើម្បីមើល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល​ Windows របស់​អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
km
សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រឡប់​វិញ​បាន​ទេ។
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
km
ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ទាំងអស់​នឹង​បាត់។
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
km
{ PLATFORM() -> [windows] ចង់បាន​ការចូល​របស់​អ្នក​នៅ​គ្រប់កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រើប្រាស់ { -brand-product-name } ដែរ​ឬ​ទេ? ចូល​ទៅ​កាន់​ជម្រើស { -sync-brand-short-name } រួច​ជ្រើសរើស​ប្រអប់​ធីក​ការចូល។ *[other] ចង់បាន​ការចូល​របស់​អ្នក​នៅ​គ្រប់កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រើប្រាស់ { -brand-product-name } ដែរ​ឬ​ទេ? ចូល​ទៅ​កាន់​​ចំណូលចិត្ត { -sync-brand-short-name } រួច​ជ្រើសរើស​ប្រអប់​ធីក​ការចូល។ }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
km
ប្រាកដ​ថា ​វា​ត្រូវគ្នា​នឹង​អាសយដ្ឋានណាមួយ​​របស់​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​ចូល។
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
km
សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​របស់​អ្នក ដើម្បី​មើល​ការចូល និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សាទុក
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
km
សេវាកម្ម​គោលការណ៍​សហគ្រាស​អសកម្ម
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
km
សេវាកម្ម​គោលការណ៍​សហគ្រាស​សកម្ម ប៉ុន្តែ​មិនបាន​បើក​ដំណើរការ​គោលការណ៍។
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
km
ជ្រើសរើស { crashed-restore-tab-button } ឬ { crashed-restore-all-button } ដើម្បីផ្ទុកទំព័រឡើងវិញ។
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
km
របាយការណ៍​គាំង​គឺ​ជួយ​យើង​រក​ឲ្យ​ឃើញ​បញ្ហា ហើយ​ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ប្រសើរ​ឡើង។
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
km
ជ្រើស { crashed-restore-tab-button } ដើម្បីផ្ទុកទំព័រឡើងវិញ។
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
km
គ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នកដោយចុច <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ក្នុងម៉ឺនុយ <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>។
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
km
ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-shorter-name } របស់​អ្នក​សម្រាប់​ឯកជន​ភាព និង​ល្បឿន​ចុងក្រោយ​បំផុត។
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
km
ទាញ​យក​ច្បាប់​ចម្លង { -brand-shorter-name } ថ្មី បន្ទាប់មក​យើង​នឹង​ជួយ​អ្នក​ដើម្បី​ដំឡើង​វា។
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
km
បន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមឡើងវិញ { -brand-shorter-name } នឹងស្តារផ្ទាំង ដែលបើកទាំងអស់របស់អ្នក ដែលមិននៅក្នុង​មុខងារ​រុករក​ឯកជន។
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
km
សារ​មិន​បាន​ផ្ញើ 
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
km
ប្រភេទ​សារ CMS ឬ PKCS #7 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ 
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
km
{ PLATFORM() -> [windows] សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​សម្រាប់ “<span data-l10n-name="query"></span>” ទេ។ *[other] សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​សម្រាប់ “<span data-l10n-name="query"></span>” ទេ។ }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
km
{ -brand-short-name } កំពុង​អស់​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ។ មាតិកា​គេហទំព័រ​​អាច​មិន​បង្ហាញ​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ ចូល​មើល “ស្វែងយល់​បន្ថែម” ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ប្រើប្រាស់​ថាស​របស់​អ្នកប្រសើរ​ឡើង​សម្រាប់​បទពិសោធន៍​រកមើល​​ប្រសើរ​ជាង​មុន។
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
dontShowMessage.accesskey
km
D
en-US
D
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstall.message
km
ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ #2 នៅ​ក្នុង #1៖
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
km
ប្រយ័ត្ន៖ ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម #2 ​នៅ​ក្នុង #1 ផ្នែក​មួយ​ចំនួន​មិន​ទាន់​បាន​បញ្ជាក់។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង។
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
km
ប្រយ័ត្ន៖ វេបសាយ​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង #1។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង; ប្រយ័ត្ន៖ វេបសាយ​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​​នៅ​ក្នុង #2 នៅ​ក្នុង #1។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង។
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
km
%1$S ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង %2$S។
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
km
អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីន​ធឺណិត។
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.learnMore
km
ស្វែងយល់​​បន្ថែម...
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey
km
R
en-US
R
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.reloadButton.label
km
ផ្ទុក​ទំព័រ​​ឡើងវិញ
en-US
Reload page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey
km
S
en-US
S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
km
ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
km
កម្មវិធី​ជំនួយ %S បាន​គាំង 
en-US
The %S plugin has crashed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
km
%1$S ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅកាន់ %2$S ដូច្នេះ​យើង​អាច​ធ្វើឲ្យ​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ឡើង។
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
km
កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
km
កំហុស​ដែល​អាច​សង្គ្រោះ​បាន បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecsLinux.message
km
ដើម្បី​លេង​វីដេអូ​បាន អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កូដិក​វីដេអូ​ដែល​បាន​ទាមទារ។
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
km
ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​គុណភាព​វីដេអូ​ប្រសើរ​ឡើង អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី Microsoft’s Media Feature Pack។​
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
km
ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី PulseAudio ដែល​បាន​ទាមទារ។
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
km
libavcodec អាច​ខូច​ឬ​មិន​គាំទ្រ ហើយ​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដើម្បី​អាច​ចាក់​វីដេអូ​បាន។
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
km
ការបង្ហាញខ្លឹមសារ​របស់ផ្ទាំងត្រូវបានបិទ ដោយសារតែ​ភាពមិនស៊ីគ្នារវាង %S និងកម្មវិធីភាពងាយស្រួលរបស់អ្នក។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីអានអេក្រង់របស់អ្នក ឬប្តូរទៅការចេញផ្សាយការគាំទ្របន្ថែមរបស់ Firefox 
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
km
%S កំពុង​ដំឡើង​សមាសភាគ​ចាំបាច់​ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message
km
អ្នក​ត្រូវតែ​បើក DRM ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ​ឬ​វីដេអូ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ %S
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
km
វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី DRM ដែល​អាច​ដាក់​ដែន​កំណត់​ការ​ធ្វើ​របស់​អ្នក​ជាមួយ %S ។
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
km
តើអ្នកចង់ឲ្យ Adobe Flash ដំណើរការលើ​គេហទំព័រ​នេះទេ? អនុញ្ញាត Adobe Flash នៅលើគេហទំព័រ​ដែលអ្នកទុកចិត្តតែប៉ុណ្ណោះ។
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
km
តើអ្នកចង់អនុញ្ញាតឲ្យ Adobe Flash ដែល​មាន​កំណែ​ចាស់​ដំណើរការលើ​គេហទំព័រ​នេះដែរ​ឬ​ទេ? កំណែដែល​ចាស់​អាចប៉ះពាល់ដល់ប្រសិទ្ធភាព និងសុវត្ថិភាពរបស់កម្មវិធីរុករក​លើ​អ៊ីនធឺណិត។
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
km
%S បាន​ប្ដូរ​ការ​កំណត់ Adobe Flash ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​ប្រសើរ។
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក ហើយ​ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា និង​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
km
ចែករំលែក %1$S តែ​ជាមួយ​វេបសាយ​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ។ ការ​ចែករំលែក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វេបសាយ​បោកប្រាស់​រុករក​ក្នុង​នាម​អ្នក​ហើយ​លួច​យក​ទិន្នន័យ​ឯកជន​របស់​អ្នក​បាន។ %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen3.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំងនេះ និង​មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
km
តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក និង​​មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
km
ចែករំលែក​អេក្រង់​ជាមួយ​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ។ ការ​ចែករំលែក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វេបសាយ​បោកប្រាស់​រុករក​ដូច​អ្នក ហើយ​លួច​ទិន្នន័យ​ឯកជន។ %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
km
តើ​អ្នក​ចង់​មាន​ន័យ​ទៅ​កាន់ %S?
en-US
Did you mean to go to %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
km
#1 បាន​ការពារ​ទំព័រ​​នេះមិន​ឲ្យ​​​បើក​បង្អួច​លេចឡើង #2។
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
km
កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ ​ពេល​ដែល​បង្អួច​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
km
តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម រួច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឬ ?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
km
%S ហាក់​ដូចជា​យឺត ក្នុង​ការ ចាប់ផ្ដើម។
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
km
កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ ឬ​ច្រើន​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់​​បាន​ទេ និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
km
លុប %1$S ចេញពី %2$S មែនទេ?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
km
ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ចុច​​បើក​ហើយ​​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
km
ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
km
%S បាន​រារាំង​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ពី​ការ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក 
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow
km
កុំ​អនុញ្ញាត
en-US
Don’t Allow
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey
km
D
en-US
D
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
km
មិន​អាច​រាយការណ៍​កំហុស​នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ។
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
km
%S បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​វា​ក្លាយ​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ ?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
km
យកចេញ​ភាគច្រើន​នៃ %S ដោយ​ការ​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម​របស់​អ្នក
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_message
km
សារ ៖ {{message}}
en-US
Message: {{message}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
print_progress_message
km
កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព
en-US
Preparing document for printing
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate
km
%time% * %sender% %message%
en-US
%time% * %sender% %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate
km
%time% - %sender%: %message%
en-US
%time% - %sender%: %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate
km
%time% - %message%
en-US
%time% - %message%
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
km
កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ផ្ញើ​សារ​ចុងក្រោយ​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​វិញ។
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.alreadyInChannel
km
%1$S មាន​រួច​ហើយ​នៅ​​ក្នុង %2$S ។
en-US
%1$S is already in %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
km
អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​​ដែល​ផ្គូផ្គង %1$S ត្រូវ​បាន​ហាម​ដោយ %2$S ។
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
km
អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​ដែល​ផ្គូផ្គង %1$S មិន​​បាន​ហាម​ដោយ %2$S ទៀត​ឡើយ។
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
km
អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​អនុវត្ត​តាម​ត្រូវ​បាន​ហាម​ពី %S ៖
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyAdded
km
%1$S បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​ឆានែល​ទៅ %2$S ។
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyRemoved
km
%S បាន​លុប​ពាក្យសម្ងាត់​ឆានែល​ចេញ។
en-US
%S removed the channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
km
របៀប​ឆានែល %1$S កំណត់​ដោយ %2$S។
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.inviteReceived
km
%1$S ​បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​ចូល​រួម %2$S ។
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.invited
km
%1$S បាន​អញ្ជើញ​​ឲ្យ​ចូលរួម​ដោយ​ជោគជ័យ %2$S ។
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.join
km
%1$S [%2$S] បាន​បញ្ចូល​ទៅ​បន្ទប់។
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked
km
%1$S អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ដោយ %2$S%3$S ។
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked.reason
km
: %S
en-US
: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked.you
km
អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ដោយ %1$S%2$S ។
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
km
មិន​អាច​ប្រើ​សម្មតិនាម​ដែល​ចង់បាន។ សម្មតិនាម​របស់​អ្នក​គឺ %S ។
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
km
មិន​មាន​ទីតាំង​ដែល​បាន​ហាម​សម្រាប់ %S ។
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
km
%1$S បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ផ្នែក%2$S) ។
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.reason
km
: %S
en-US
: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.you
km
អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ផ្នែក%1$S) ។
en-US
You have left the room (Part%1$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
km
Ping ​ឆ្លើយ​តប​ពី %1$S ក្នុង​ពេល #2 មិល្លី​វិនាទី
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
km
%1$S បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ចេញ%2$S) ។
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit2
km
: %S
en-US
: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
km
អ្នក​បាន​ភ្ជាប់​ឡើង​វិញ​ទៅ​បន្ទប់។
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.summoned
km
%S ត្រូវ​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ។
en-US
%S was summoned.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
km
%S មិន​ស្គាល់​សម្មតិនាម។
en-US
%S is an unknown nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
km
របៀប %1$S សម្រាប់ %2$S កំណត់​​ដោយ %3$S ។
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
km
ព័ត៌មាន WHOIS សម្រាប់ %S ៖
en-US
WHOIS information for %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whoisEntry
km
\u00A0   %1$S: %2$S
en-US
\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
km
%1$S ក្រៅ​បណ្ដាញ។ ព័ត៌មាន WHOWAS សម្រាប់ %1$S ៖
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.yourmode
km
របៀប​របស់​អ្នក​គឺ %S ។
en-US
Your mode is %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.partMessage
km
ផ្នែក​សារ
en-US
Part message
Entity # all locales chat • irc.properties
options.quitMessage
km
បោះបង់​សារ
en-US
Quit message
Entity # all locales chat • status.properties
messenger.status.defaultIdleAwayMessage
km
បច្ចុប្បន្ន​ខ្ញុំ​ចាក​ឆ្ងាយ​ពី​កុំព្យូទ័រ។
en-US
I am currently away from the computer.
Entity # all locales chat • status.properties
statusWithStatusMessage
km
%1$S - %2$S
en-US
%1$S - %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you
km
អ្នក​បាន​ចាក​ចេញ​ពី​បន្ទប់។
en-US
You have left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
km
អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់៖ %S
en-US
You have left the room: %S
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.messagePort
km
ច្រក​សារ
en-US
MessagePort
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.deserializeData
km
មិន​ធ្វើ​ទិន្នន័យ​រៀង​គ្នា
en-US
Deserialize data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.serializeData
km
ធ្វើ​ទិន្នន័យ​រៀង​គ្នា
en-US
Serialize data
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
findCmd.promptMessage
km
ស្វែងរក 
en-US
Search for:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
messageRepeats.tooltip2
km
ធ្វើ​ឡើងវិញ #1
en-US
#1 repeat;#1 repeats
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
messageToggleDetails
km
បង្ហាញ/លាក់ ព័ត៌មាន​លម្អិត​របស់​សារ។
en-US
Show/hide message details.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
km
ពិនិត្យនិងកែសម្រួល HTML និង CSS ជាមួយ​អធិការ​ឧបករណ៍អ្នក​អភិវឌ្ឍ។
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
km
ស្គ្រីប​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​អាច​រវល់ ឬ​វា​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ឆ្លើយ​តប ។ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​​ស្គ្រីប​ឥឡូវ​នេះ ឬ​អ្នក​អាច​បន្ត​ក្នុង​ការ​ទស្សនា​បាន ប្រសិនបើ​ស្គ្រីប​បញ្ចប់ 
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
km
ស្គ្រីប​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​អាច​ជាប់​រវល់ ឬ​វា​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ឆ្លើយតប ។ ឥឡូវ​អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​ស្គ្រីប ឬ​បើក​ស្គ្រីប​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស ឬ​អនុញ្ញាត​ស្គ្រីប​បន្ត​ទៀត​បាន 
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
km
ទំព័រ​នេះ​កំពុង​​សួរ​អ្នក​ឲ្យ​អះអាង​ថា ​អ្នក​​ពិត​ជា​ចង់​ទុក​ទិន្នន័យ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​​​មិន​ត្រូវ​បាន​​រក្សាទុក​ឬ 
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
km
%S អាច​ជាប់​រវល់ ឬ​បាន​ឈប់​ឆ្លើយ​តប ។ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ឥឡូវ​នេះ ឬ​អ្នក​អាច​បន្ត​ទស្សនា​វា​បាន ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នឹងប​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង 
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
km
Հրապարակման ընթացքը չեղարկելու դեպքում որոշ ֆայլեր կվնասվեն։ Շարուանկե՞լ, թե Չեղարկել։
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
km
%S-ը չի կարող հաստատվել որպես հիմնական փոստային ծրագիր, քանզի գտրանցման բանալին հնարավոր չէ թարմացնել: Կարգավորեք այս հարցը Ձեր ադմինիստրատորի հետ:
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
km
%S-ը չի կարող հաստատվել նորությունների հիմնական ծրագիր, որովհետև գրանցատեղիի բանալին հնարավոր չէ թարմացնել: Կարգավորեք այս հարցը Ձեր ադմինիստրատորի հետ:
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageTitle
km
%S
en-US
%S
Entity # all locales mail • chrome • messenger-region • region.properties
mailnews.messageid_browser.url
km
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
km
Փնտրվում է հավաստագրերի թղթապանակը: Կարող է ժամանակ տևել:
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
copyMessage.label
km
Պատճենել՝
en-US
Copy Message to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
km
Delete Message
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
markMessageRead.label
km
Mark As Read
en-US
Mark As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
markMessageStarred.label
km
Add Star
en-US
Add Star
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
markMessageUnread.label
km
សម្គាល់​ថា​អាន​រួច
en-US
Mark As Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
moveMessage.label
km
Տեղափոխել նամակը՝
en-US
Move Message to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
km
Պատճենված #1 նամակ #2-ից #3-ը;Պատճենված #1 նամակներ #2-ից #3-ը
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copyMessage
km
Նամակը պատճենվում է ուղարկված թղթապանակում
en-US
Copying message to sent folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
km
#1 նամակը ջնջվում է #2-ից;Ջնջված #1 նամակներ #2-ից
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
failedToCopyMessage
km
Չհաջողվեց պատճենել
en-US
Failed to copy message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
failedToCopyMessageWithSubject
km
Ձախողվեց նամակի պատճենումը. %S
en-US
Failed to copy message: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
failedToSendMessage
km
Չհաջողվեց ուղարկել
en-US
Failed to send message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
failedToSendMessageWithSubject
km
Ձախողվեց նամակի ուղարկումը. %S
en-US
Failed to send message: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
km
Տեղափոխված #1 նամակ #2-ից #3-ը;Տեղափոխված #1 նամակներ #2-ից #3-ը
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessage
km
Նամակի ուղարկում
en-US
Sending Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessageWithSubject
km
Նամակի ուղարկում. %S
en-US
Sending Message: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessages
km
Նամակների ուղարկում
en-US
Sending Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sentMessage
km
Ուղարկել նամակ
en-US
Sent Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sentMessageWithSubject
km
Ուղարկված նամակ. %S
en-US
Sent Message: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
km
សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​នេះ​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​តែ​បន្ទាប់ពី​ស្វែងរក​ប៉ុណ្ណោះ
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
km
ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ពី​ចម្ងាយ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ លុះត្រាតែ​អ្នក​ស្វែងរក
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newMessageCmd.accesskey
km
M
en-US
M
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newMessageCmd.key
km
M
en-US
M
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newMessageCmd.label
km
Message
en-US
Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
km
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageFileAccessDenied
km
Failed to export addressbook, file access denied.
en-US
Failed to export addressbook, file access denied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
km
Failed to export addressbook, no space left on device.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
km
The primary e-mail address must be of the form user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
km
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.accesskey
km
w
en-US
w
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
km
Ցուցադրել հաստատման պատուհանը նամակները պահպանելիս
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
message.label
km
նամակներ
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
km
Նամակը ջնջելիս.
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
km
նամակներ
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.accesskey
km
m
en-US
m
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
km
Հարցնել ավելի քան բեռնելիս՝
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
messageStorage.label
km
ការ​ផ្ទុក​សារ
en-US
Message Storage
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signMessage.accesskey
km
D
en-US
D
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
km
បើ​អ្នក​បន្ត %1$S នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​រៀង​រហូត​ចេញពី​បញ្ជី​មិត្តភ័ក្ដិ %2$S របស់​អ្នក។
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
km
%1$S (និង​សារ #1 ទៀត);%1$S (និង​សារ #1 ទៀត)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
messagePreview
km
សារ​ជជែក​ថ្មី
en-US
New Chat Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
km
Ջնջե՞լ այս հասցեն։
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotHaveDuplicateFilterMessage
km
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
km
អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ព្រឹត្តិការណ៍​មួយ​ពេល​តម្រង​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្តិ។ បើ​​អ្នក​មិន​ចង់​ត្រង​ជា​​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដើម្បី​ដំណើរការ​ព្រឹត្តិការណ៍​ណា​មួយ ដោះ​ធីក​ស្ថានភាព​បាន​បើក​ពី​ប្រអប់​តម្រង​សារ។
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.accesskey
km
c
en-US
c
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
km
Այս փոստարկղի նոր նամակները ստանալիս միշտ ստուգել այս թղթապանակը
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
message.label
km
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
km
ចំនួន​សារ៖
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.cantMatchLabel
km
can't be in #1
en-US
can't be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.facetNameLabel
km
Հաշիվը
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.mustMatchLabel
km
must be in #1
en-US
must be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel
km
Կցորդներ
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.date.facetNameLabel
km
Ամսաթիվ
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel
km
can't be in #1
en-US
can't be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.facetNameLabel
km
Թղթապանակը
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel
km
must be in #1
en-US
must be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel
km
Փոխանցած
en-US
Forwarded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel
km
Ինձանից
en-US
From Me
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.