Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security extensions suite toolkitDisplaying 200 results out of 212 for the string num in et:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
et
number
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
et
See rünne toimus { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
et
Viimati muudatud: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
et
Loodud: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
et
Viimati kasutatud: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-myths |
et
Levinumad müüdid privaatse veebilehitsemise kohta
|
en-US
Common myths about private browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
et
Aken #{ $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
et
Saidiga jagatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
et
Ühendus selle saidiga pole privaatne. Edastatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
et
Alates { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
et
Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:
Sertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
et
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
et
SSLi partner teavitab vigasest sõnumi autentimise koodist.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
et
SSL sai sõnumi autentimiseks vigase koodiga kirje.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
et
SSL sai vigase sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
et
SSL sai vigase sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
et
SSL sai vigase sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
et
SSL sai vigase kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
et
SSL sai vigase kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-finished |
et
SSL sai vigase lõpetava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
et
SSL sai vigase serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-request |
et
SSL sai vigase tervitava käepigistuspäringu sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
et
SSL sai vigase serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
et
SSL sai vigase serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-request |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-verify |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-certificate |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
et
SSL sai ootamatu kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
et
SSL sai ootamatu kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-finished |
et
SSL sai ootamatu lõpetava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
et
SSL sai ootamatu serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-request |
et
SSL sai ootamatu tervitava päringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
et
SSL sai ootamatu serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
et
SSL sai ootamatu serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
et
SSL sai tundmatut tüüpi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
et
Vali keeled, mida kasutatakse menüüde, sõnumite ja { -brand-short-name }ilt tulevate teavituste kuvamiseks.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
et
{ $num ->
[one] { $num } rida
*[other] { $num } rida
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
et
{ $num } (vaikimisi)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
et
Nimed, numbrid ja aegumiskuupäevad (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
et
{ $count ->
[one] Alates { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } on blokitud <b>üks</b> jälitaja
*[other] Alates { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } on blokitud <b>{ $count }</b> jälitajat
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
et
{ -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile.message |
et
Kas lubad sellel kohalikul failil ligi pääseda oma MIDI-seadmetele ja saata ning võtta vastu SysEx sõnumeid?
|
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite.message |
et
Kas lubad saidil %S ligi pääseda oma MIDI-seadmetele ja saata ning võtta vastu SysEx sõnumeid?
|
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNumber |
et
Kaardi number
|
en-US
Card Number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
et
Palun sisesta korrektne kaardi number
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
et
Sihtnumber
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_of_pages |
et
({{pageNumber}}/{{pagesCount}})
|
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
et
Kõrvuta leheküljed, alustades paarisnumbritega lehekülgedega
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even_label |
et
Kõrvutamine paarisnumbritega alustades
|
en-US
Even Spreads
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
et
Kõrvuta leheküljed, alustades paaritute numbritega lehekülgedega
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd_label |
et
Kõrvutamine paaritute numbritega alustades
|
en-US
Odd Spreads
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
et
Vaadetes ja minikalendris kuvatakse nädala numbreid
|
en-US
Show week number in views and minimonth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
et
Sõnumi töötlemine ebaõnnestus. Olek: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
et
raw <sõnum>: sõnum saadetakse HTML märgiseid varjestamata.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
et
say <sõnum>: sõnum saadetakse käske töötlemata.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
et
%S <kasutaja> <sõnum>: CTCP-sõnumi saatmine kasutajale.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
et
%S <kasutaja> [<sõnum>]: kellegi kanalilt eemaldamine. Selle tegevuse sooritamiseks pead olema kanali operaator.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
et
%S <kasutaja> <sõnum>: kasutajale privaatsõnumi saatmine.
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
et
%S <sihtmärk> <sõnum>: teate saatmine kasutajale või kanalile.
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
et
%S [sõnum]: kanalilt lahkumine, valikuliselt sõnumit lisades.
|
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
et
%S <sõnum>: serveriga ühenduse katkestamine, valikuliselt sõnumit lisades.
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.cannotSendToChannel |
et
Sõnumi saatmine kanalile %S pole võimalik.
|
en-US
You cannot send messages to %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
et
Viimase sõnumi saatmisel esines viga. Palun proovi ühenduse taastamise järel uuesti.
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab |
et
Kuvatakse sõnumeid serverilt
|
en-US
Show messages from the server
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.copyLink |
et
Kopeeri link sõnumile
|
en-US
Copy Link to Tweet
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.delete |
et
Sõnumi "%2$S" kustutamisel esines viga %1$S
|
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.general |
et
Sõnumi "%2$S" saatmisel esines viga %1$S
|
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.like |
et
Sõnumi "%2$S" meeldivaks lisamisel esines viga %1$S
|
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.retweet |
et
Sõnumi "%2$S" uuesti saatmisel esines viga %1$S
|
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.tooLong |
et
Sõnum on pikem kui 140 tähemärki.
|
en-US
Status is over 140 characters.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.unlike |
et
Sõnumi "%2$S" meeldivate seast eemaldamisel esines viga %1$S
|
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties event.deleted |
et
Kustutasid sõnumi "%S".
|
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
et
%S <jid>[<message>]: kutsu keegi selle jututoaga liituma, lisades valikuliselt sõnumi.
|
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.msg |
et
%S <nick> <message>: saada privaatsõnum jututoas osalejale.
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.part2 |
et
%S [<sõnum>]: välju praegusest jututoast, lisades valikuliselt lahkumisteate.
|
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.notDelivered |
et
Järgnevat sõnumit polnud võimalik edastada: %S
|
en-US
This message could not be delivered: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsNotInRoom |
et
Sõnumi saatmine jututuppa %1$S ebaõnnestus, sest sa pole enam selles jututoas: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
et
Sõnumi saatmine kasutajale %1$S ebaõnnestus, sest teda pole enam selles jututoas: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendServiceUnavailable |
et
Kontaktile %S pole praegu võimalik sõnumit saata.
|
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.unknownSendError |
et
Sõnumi saatmisel esines tundmatu viga.
|
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.invitationDeclined.reason |
et
%1$S keeldus su kutsest sõnumiga: %2$S
|
en-US
%1$S has declined your invitation: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.telephone |
et
Telefoninumber
|
en-US
Telephone number
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
et
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
et
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties enumerableTooltip |
et
enumerable
|
en-US
enumerable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
et
Go to a line number in a file
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
et
Display line numbers
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
et
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
et
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
et
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
et
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.requestsCount |
et
Number of requests
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount |
et
Number of messages
|
en-US
Number of messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
et
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.totalAlloc.tooltip |
et
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
et
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numerator |
et
numerator
|
en-US
numerator
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numeratorAbbr |
et
num
|
en-US
num
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
et
Palun sisesta number.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeOverflow |
et
Palun määra number, mis pole suurem kui %S.
|
en-US
Please select a value that is no more than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeUnderflow |
et
Palun määra number, mis pole väiksem kui %S.
|
en-US
Please select a value that is no less than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
et
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
et
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 14 |
et
viide valele tähemärgi numbrile (reference to invalid character number)
|
en-US
reference to invalid character number
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
et
XML-i parsimise viga: %1$S\nAsukoht: %2$S\nRida number %3$u, veerg %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
et
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
et
Nummerduse stiil
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateRangeMsg |
et
Sisestatud number (%n%) on väljaspool lubatud vahemikku.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
et
Nummerdatud
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
et
Nummerdus sees/väljas
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
et
Kõik sisukorra sissekanded nummerdatakse
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
et
nummerdamata nimekiri
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
et
nummerdatud nimekiri
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd startingNumber.label |
et
Nummerduse algus:
|
en-US
Start at:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties alphanumdash.error |
et
String sisaldab lubamatuid tähemärke. Ainult tähed, numbrid, - ja _ on lubatud.
|
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties hostname_syntax.error |
et
Masinanimi on tühi või sisaldab lubamatuid tähemärke. Ainult tähed, numbrid, - ja . on lubatud.
|
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties no_number.error |
et
Pole number
|
en-US
Not a number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_large.error |
et
Number liiga suur
|
en-US
Number too large
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_small.error |
et
Number liiga väike
|
en-US
Number too small
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newIM.label |
et
Kiirsõnum
|
en-US
Instant Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newIM.tooltip |
et
Saada kiirsõnum või vestle
|
en-US
Send an instant message or chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
et
Palun sisesta korrektne pordi number.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
et
Palun sisesta tulemuste väljale korrektne number.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
et
Kontrolli, et baaskataloogi number oleks õige, ja proovi siis uuesti, muul juhul võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga. Baaskataloogi numbri kontrollimiseks vali menüüst Redigeerimine käsk Eelistused, seejärel Koostamine ja siis Adresseerimine. Klõpsa nupul Redigeeri katalooge, vali kasutusel olev LDAP kataloog ning vajuta nupul Redigeeri, et numbrit korrigeerida.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
et
Kontrolli, et serveri aadress ja pordi number oleksid korrektsed, ja proovi siis uuesti, muul juhul võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga. Et kontrollida, kas vastavad parameetrid on korrektsed, vali menüüst Redigeerimine käsk Eelistused, siis vali Koostamine ja sealt vali Adresseerimine. Klõpsa nupul Redigeeri katalooge ja vali sealt kasutusel olev LDAP server. Klõpsa Redigeeri ning kontrolli serveri aadressi ja porti.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
et
Kontrolli, et serveri aadress ja pordi number oleksid korrektsed, ja proovi siis uuesti, muul juhul võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga. Et kontrollida, kas vastavad parameetrid on korrektsed, vali menüüst Redigeerimine käsk Eelistused, siis vali Koostamine ja sealt vali Adresseerimine. Klõpsa nupul Redigeeri katalooge ja vali sealt kasutusel olev LDAP server. Klõpsa Redigeeri ning kontrolli serveri aadressi ja porti.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
et
Pordi number:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd nntpNotDownloadRead.label |
et
loetud sõnumeid
|
en-US
Read messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd dualUseFolders.label |
et
Server toetab kaustu, mis sisaldavad sõnumeid ja alamkaustu
|
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties bundledMessagePreview |
et
%1$S… (ja veel üks sõnum);%1$S… (ja veel #1 sõnumit)
|
en-US
%1$S… (and #1 more message);%1$S… (and #1 more messages)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties messagePreview |
et
Uus kiirsuhtluse sõnum
|
en-US
New Chat Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterMessage |
et
Sõnum filtrist "%1$S": %2$S
|
en-US
Message from filter "%1$S": %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2108 |
et
Faksi number
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2109 |
et
Peileri number
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2110 |
et
Mobiilinumber
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3StatFail |
et
Käsk STAT ei õnnestunud. Viga kirja numbri ja suuruste hankimisel.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedMessage1.label |
et
Uudistevoo sõnumi avamisel
|
en-US
When Opening Feed Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
et
Sõnumi avamine võib aega võtta. Kas jätkata?;#1 sõnumi avamine võib aega võtta. Kas jätkata?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
et
Kõik sisukorra sissekanded nummerdatakse
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
et
nummerdamata nimekiri
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
et
nummerdatud nimekiri
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd startingNumber.label |
et
Nummerduse algus:
|
en-US
Start at:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
et
Kas soovid sõnumi teisendada lihtteksti või saata selle HTML kujul?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postingMessage |
et
Sõnumi postitamine…
|
en-US
Posting message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NumberStyle |
et
Nummerduse stiil
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateRangeMsg |
et
Sisestatud number (%n%) on väljaspool lubatud vahemikku.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
et
Nummerdatud
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
et
Nummerdus sees/väljas
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AnyNumber |
et
Suvaline number
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties goToLineText |
et
Sisesta rea number
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputText |
et
Sisestatud rea number on vigane.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
et
Vali keeled, mida kasutatakse menüüde, sõnumite ja { -brand-short-name }ilt tulevate teavituste kuvamiseks.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-all.label |
et
koos saatja nime ja sõnumi eelvaatega
|
en-US
with sender's name and message preview
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-label |
et
Uue sõnumi saabumisel:
|
en-US
When messages directed at you arrive:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyPhoneNumber |
et
Kopeeri telefoninumber
|
en-US
Copy Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sharePhoneNumber |
et
Jaga telefoninumbrit
|
en-US
Share Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.numberPlaceholder |
et
Sisesta number
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
et
&brandShortName; blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
et
<p>Veebivõltsingud on loodud sinu ülekavaldamiseks, et panna sind tegema midagi ohtlikku, näiteks paigaldama tarkvara või avaldama privaatset teavet (paroolid, telefoninumbrid või krediitkaardi andmed).</p><p>Sellistele lehtedele andmete sisestamine võib kaasa tuua identiteedivarguse või muu pettuse.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certdetail.serialnumber |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial Number: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.serial |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION |
et
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
et
SSLi partner teavitab vigasest sõnumi autentimise koodist.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
et
SSL sai sõnumi autentimiseks vigase koodiga kirje.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
et
SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE |
et
SSL sai vigase sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST |
et
SSL sai vigase sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY |
et
SSL sai vigase sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
et
SSL sai vigase kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
et
SSL sai vigase kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED |
et
SSL sai vigase lõpetava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
et
SSL sai vigase serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST |
et
SSL sai vigase tervitava käepigistuspäringu sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
et
SSL sai vigase serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
et
SSL sai vigase serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY |
et
SSL sai ootamatu sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
et
SSL sai ootamatu kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
et
SSL sai ootamatu kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED |
et
SSL sai ootamatu lõpetava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
et
SSL sai ootamatu serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST |
et
SSL sai ootamatu tervitava päringu käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
et
SSL sai ootamatu serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
et
SSL sai ootamatu serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
et
SSL sai tundmatut tüüpi käepigistuse sõnumi.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 |
et
ANSI X9.57 DSA signatuur ja SHA1-sõnumilühend
|
en-US
ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSerialNo |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
et
Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:\n\nSertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthSerial |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-with-serial.value |
et
Järgneva seerianumbriga sertifikaat: { $serialNumber }
|
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-detail-serial-number |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-serial.label |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-serialnum.label |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Displaying 200 results out of 212 for the string num in en-US:
Entity | et | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
et
number
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
et
See rünne toimus { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-index |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Row { $number }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
et
Viimati muudatud: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
et
Loodud: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
et
Viimati kasutatud: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
et
Aken #{ $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
et
Alates { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
et
Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:
Sertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
et
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
et
SSLis esines juhuarvu generaatori viga.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
et
{ $num ->
[one] { $num } rida
*[other] { $num } rida
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
et
{ $num } (vaikimisi)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
et
Sisu protsesside arvu muutmine on võimalik ainult mitme protsessi toega { -brand-short-name }is. <a data-l10n-name="learn-more">Vaata, kuidas kontrollida, kas mitme protsessi tugi on lubatud</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
et
Nimed, numbrid ja aegumiskuupäevad (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
et
Need küpsised jälitavad sind saidilt saidile, et koguda infot sinu veebitegevuse kohta. Neid määravad kolmandad osapooled, näiteks reklaamijad ja analüüsiettevõtted. Saitideüleste küpsiste blokkimisega vähendad reklaame, mis sind veebis jälitavad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Rohkem teavet</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
et
Graafik, mis sisaldab sel nädalal blokitud jälitajate koguarvu iga tüübi kohta.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
et
{ $count ->
[one] Alates { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } on blokitud <b>üks</b> jälitaja
*[other] Alates { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } on blokitud <b>{ $count }</b> jälitajat
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNumber |
et
Kaardi number
|
en-US
Card Number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
et
Palun sisesta korrektne kaardi number
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_of_pages |
et
({{pageNumber}}/{{pagesCount}})
|
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
et
Kõrvuta leheküljed, alustades paarisnumbritega lehekülgedega
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
et
Kõrvuta leheküljed, alustades paaritute numbritega lehekülgedega
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
et
Vaikimisi näidatavad nädalad (kaasa arvatud eelnevad):
|
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
et
Vaadetes ja minikalendris kuvatakse nädala numbreid
|
en-US
Show week number in views and minimonth
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.telephone |
et
Telefoninumber
|
en-US
Telephone number
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
et
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
et
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties enumerableTooltip |
et
enumerable
|
en-US
enumerable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
et
Go to a line number in a file
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
et
Display line numbers
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
et
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
et
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
et
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
et
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.requestsCount |
et
Number of requests
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount |
et
Number of messages
|
en-US
Number of messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
et
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.totalAlloc.tooltip |
et
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
et
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numerator |
et
numerator
|
en-US
numerator
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties numeratorAbbr |
et
num
|
en-US
num
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
et
Ligipääs sellele pordile on turvakaalutlustel keelatud.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
et
Palun sisesta number.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
et
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
et
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrCr |
et
Märgi arvviide laienes reavahetuseks.
|
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrInC1Range |
et
Märgi arvviide laienes C1 kontrollkoodide vahemikku.
|
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoDigitsInNCR |
et
Märgi arvviites polnud ühtegi arvu.
|
en-US
No digits in numeric character reference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 14 |
et
viide valele tähemärgi numbrile (reference to invalid character number)
|
en-US
reference to invalid character number
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
et
XML-i parsimise viga: %1$S\nAsukoht: %2$S\nRida number %3$u, veerg %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
et
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 13 |
et
XPathi funktsioon kutsuti välja vale arvu argumentidega.
|
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
et
Ridade ja veergude arvu vähendamine kustutab lahtrid ja neis sisalduva info. Kas sa kindlasti soovid seda teha?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
et
Nummerduse stiil
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateNumberMsg |
et
Palun sisesta arv vahemikus %min% kuni %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateRangeMsg |
et
Sisestatud number (%n%) on väljaspool lubatud vahemikku.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
et
Nummerdatud
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
et
Nummerdus sees/väljas
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numbers.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
et
Maksimaalselt kuvatavaid lehti:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
et
Kõik sisukorra sissekanded nummerdatakse
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
et
Määra tabeli piirjoonte laius, nulli korral on jooned nähtamatud
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
et
nummerdamata nimekiri
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
et
nummerdatud nimekiri
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cancel.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.params |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<number>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.pluginapi.faultyid |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.talkback-link.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.newTabLimit.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.urls.store.max.help |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties alphanumdash.error |
et
String sisaldab lubamatuid tähemärke. Ainult tähed, numbrid, - ja _ on lubatud.
|
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties hostname_syntax.error |
et
Masinanimi on tühi või sisaldab lubamatuid tähemärke. Ainult tähed, numbrid, - ja . on lubatud.
|
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties no_number.error |
et
Pole number
|
en-US
Not a number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_large.error |
et
Number liiga suur
|
en-US
Number too large
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties number_too_small.error |
et
Number liiga väike
|
en-US
Number too small
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties autosyncEventStatusText |
et
Tõmmatud kirju kokku: %S
|
en-US
Total number of messages downloaded: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
et
Palun sisesta korrektne pordi number.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
et
Palun sisesta tulemuste väljale korrektne number.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
et
Kontrolli, et serveri aadress ja pordi number oleksid korrektsed, ja proovi siis uuesti, muul juhul võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga. Et kontrollida, kas vastavad parameetrid on korrektsed, vali menüüst Redigeerimine käsk Eelistused, siis vali Koostamine ja sealt vali Adresseerimine. Klõpsa nupul Redigeeri katalooge ja vali sealt kasutusel olev LDAP server. Klõpsa Redigeeri ning kontrolli serveri aadressi ja porti.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
et
Kontrolli, et serveri aadress ja pordi number oleksid korrektsed, ja proovi siis uuesti, muul juhul võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga. Et kontrollida, kas vastavad parameetrid on korrektsed, vali menüüst Redigeerimine käsk Eelistused, siis vali Koostamine ja sealt vali Adresseerimine. Klõpsa nupul Redigeeri katalooge ja vali sealt kasutusel olev LDAP server. Klõpsa Redigeeri ning kontrolli serveri aadressi ja porti.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
et
Pordi number:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
et
Maksimaalne puhverdatavate serveriühenduste arv
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd numberOfMessages.label |
et
Kirjade arv:
|
en-US
Number of messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
et
Ühendus IMAP-serveriga ei õnnestunud. Võib-olla oled ületanud maksimaalse lubatud \
ühenduste arvu sellesse serverisse. Sellisel juhul kasuta täpsemate IMAP-serveri sätete akent, et \
vähendada puhverdatud ühenduste arvu.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2108 |
et
Faksi number
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2109 |
et
Peileri number
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2110 |
et
Mobiilinumber
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3StatFail |
et
Käsk STAT ei õnnestunud. Viga kirja numbri ja suuruste hankimisel.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd totalColumn2.tooltip |
et
Lõimes olevate kirjade koguarv
|
en-US
Total number of messages in thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd unreadColumn2.tooltip |
et
Lugemata kirjade arv lõimes
|
en-US
Number of unread messages in thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
et
Kõik sisukorra sissekanded nummerdatakse
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
et
Määra tabeli piirjoonte laius, nulli korral on jooned nähtamatud
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
et
nummerdamata nimekiri
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
et
nummerdatud nimekiri
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
et
Ridade ja veergude arvu vähendamine kustutab lahtrid ja neis sisalduva info. Kas sa kindlasti soovid seda teha?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NumberStyle |
et
Nummerduse stiil
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateNumberMsg |
et
Palun sisesta arv vahemikus %min% kuni %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateRangeMsg |
et
Sisestatud number (%n%) on väljaspool lubatud vahemikku.
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
et
Nummerdatud
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
et
Nummerdus sees/väljas
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AnyNumber |
et
Suvaline number
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties goToLineText |
et
Sisesta rea number
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputText |
et
Sisestatud rea number on vigane.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • add-finger.ftl otr-add-finger-tooltip-error |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid character entered. Only letters ABCDEF and numbers are allowed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyPhoneNumber |
et
Kopeeri telefoninumber
|
en-US
Copy Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sharePhoneNumber |
et
Jaga telefoninumbrit
|
en-US
Share Phone Number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.numberPlaceholder |
et
Sisesta number
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
et
<p>Veebivõltsingud on loodud sinu ülekavaldamiseks, et panna sind tegema midagi ohtlikku, näiteks paigaldama tarkvara või avaldama privaatset teavet (paroolid, telefoninumbrid või krediitkaardi andmed).</p><p>Sellistele lehtedele andmete sisestamine võib kaasa tuua identiteedivarguse või muu pettuse.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certdetail.serialnumber |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial Number: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.serial |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION |
et
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE |
et
SSLis esines juhuarvu generaatori viga.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpPathLen |
et
Vahepealsete SK-de suurim arv: %S
|
en-US
Maximum number of intermediate CAs: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSerialNo |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
et
Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:\n\nSertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthSerial |
et
Seerianumber: %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-with-serial.value |
et
Järgneva seerianumbriga sertifikaat: { $serialNumber }
|
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-detail-serial-number |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-serial.label |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-serialnum.label |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DeleteTableMsg |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NumberStyle |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ValidateNumberMsg |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ValidateRangeMsg |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd listNumberedCmd.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Numbered
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd numbers.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Numbers
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd numberOfMessages.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Number of messages:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2108 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fax Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2109 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Pager Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2110 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mobile Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3StatFail |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties AnyNumber |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any Number
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd totalColumn2.tooltip |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Total number of messages in thread
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd unreadColumn2.tooltip |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Number of unread messages in thread
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties goToLineText |
et
Sisesta rea number
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties invalidInputText |
et
Sisestatud rea number on vigane.
|
en-US
The line number entered is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
et
{ $numberOfReviews ->
[one] 1 kommentaar
*[other] { $numberOfReviews } kommentaari
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl five-star-rating.title |
et
Hinnatud hindele { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } 5-st
|
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-card-expand-button |
et
{ $numberToShow ->
[one] Näita veel ühte
*[other] Näita veel { $numberToShow }
}
|
en-US
{ $numberToShow ->
*[other] Show { $numberToShow } More
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-nan-text |
et
Tekst, mille sisestasid, ei ole number.
|
en-US
The text you entered is not a number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel-idle |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
idle ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-frame-name-many |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-thread-summary |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Threads ({ $number })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-total-memory-size |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-total-memory-size-no-change |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl bug-link |
et
vearaport number { $bugNumber }
|
en-US
bug { $bugNumber }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-enumerate |
et
Hinda uuesti
|
en-US
Enumerate database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
et
Märkus: ära lisa isiklikku teavet (näiteks nimi, e-posti aadress, telefoninumber, füüsiline aadress). { -vendor-short-name } säilitab need raportid jäädavalt.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-serial-number |
et
Seerianumber
|
en-US
Serial Number
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-add-type-number |
et
number
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-ncache-entries |
et
Number of negative cache entries
|
en-US
Number of negative cache entries
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-pcache-entries |
et
Number of positive cache entries
|
en-US
Number of positive cache entries
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $number }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2 |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
et
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
et or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.