Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results calendar dom chat devtools editor extensions mail mobile netwerk suite toolkitDisplaying 5 results for the string first in bs:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.1 |
bs
one | first | jedan | prvi | prvog
|
en-US
one | first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.21 |
bs
twenty one | twenty first | dvadeset jedan | dvadeset prvi | dvadeset prvog
|
en-US
twenty one | twenty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.31 |
bs
thirty one | thirty first | trideset jedan | trideset prvi | trideset prvog
|
en-US
thirty one | thirty first
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
bs
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
bs
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Displaying 98 results for the string first in en-US:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
bs
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti server prije nego što možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties givenName |
bs
Ime
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
bs
Molimo vas da pregledate uslove ugovora o korištenju prije instalacije $BrandFullNameDA. Ako prihvatate sve uslove ugovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties first_page.label |
bs
Idi na prvu stranu
|
en-US
Go to First Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties first_page.title |
bs
Idi na prvu stranu
|
en-US
Go to First Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties first_page_label |
bs
Idi na prvu stranu
|
en-US
Go to First Page
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by start date (first to last)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by start date (last to first)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.monthly.first.label |
bs
Prvi
|
en-US
The First
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.yearly.first.label |
bs
Prvi
|
en-US
The First
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal1Nounclass1 |
bs
prvi
|
en-US
the first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal1Nounclass2 |
bs
prvu
|
en-US
the first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.1 |
bs
one | first | jedan | prvi | prvog
|
en-US
one | first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.21 |
bs
twenty one | twenty first | dvadeset jedan | dvadeset prvi | dvadeset prvog
|
en-US
twenty one | twenty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.31 |
bs
thirty one | thirty first | trideset jedan | trideset prvi | trideset prvog
|
en-US
thirty one | thirty first
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
bs
Morate prvo pričati jer je %S možda povezan s više od jednog klijenta.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteFirstChild.label |
bs
Kao prvo dijete
|
en-US
As First Child
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listStart |
bs
Prva stavka
|
en-US
First item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
bs
Deklaracija enkodiranja karaktera HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Prilikom prikaza u drugačije konfigurisanom browseru, ova stranica će biti automatski ponovo učitana. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
bs
Deklaracija enkodiranja karaktera uokvirenog HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Prilikom pregledanja bez dokumenta koji je uokviruje, stranica će se automatski ponovo učitati. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
bs
Stranica je ponovo učitana pošto deklaracija enkodiranja karaktera HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaTooLate |
bs
Deklaracija enkodiranja karaktera dokumenta pronađena je prekasno da bi imala efekta. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla.
|
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
bs
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
bs
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
bs
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti server prije nego što možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties launchError |
bs
%S se nije mogao otvoriti jer se dogodila nepoznata greška.\n\nPokušajte prvo spasiti na disk a zatim otvoriti fajl.
|
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties duplicateDirective |
bs
Uočene su dupla %1$S direktive. Sve osim prve instance će biti ignorisane.
|
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
bs
Promijenite između relativnog i apsolutnog URL-a. Da biste promijenili, najprije morate spasiti stranicu.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.err.accept.time |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseActions.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseMsgs.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
bs
Da biste primali poruke, prvo morate podesiti račun.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField1.label |
bs
Ime:
|
en-US
First:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd2.label |
bs
Ime Prezime
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
bs
Prezime, Ime
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
bs
Morate upisati najmanje jednu od sljedećih stavki:\nEmail adresu, Ime, Prezime, Ime za prikaz, Organizaciju.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
bs
Upravljajte identitetima ovog računa. Prvi identitet je izvorno korišten.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
bs
Ukoliko je omogućeno, morate prvo naučiti &brandShortName; da prepozna neželjenu poštu koristeći tipku Neželjena pošta na alatnoj traci kako bi označili poruku kao neželjenu ili željenu. Trebate identificirati neželjenu i željenu poštu. Nakon toga &brandShortName; će automatski prepoznati neželjenu poštu.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.skipFirstRecord.label |
bs
Prvi zapis sadrži nazive polja
|
en-US
First record contains field names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2100 |
bs
Ime
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
bs
U početku morate naučiti &brandShortName; da prepozna neželjenu poštu koristeći tipku neželjene pošte u alatnoj traci na način da označite poruke kao neželjene ili željene.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
bs
Poruke nije moguće premjestiti ili kopirati u direktorij '%S' jer je pisanje u direktorij neuspješno. Kako bi oslobodili prostor na disku, probajte isprazniti smeće i sažeti direktorije, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
bs
Promijenite između relativnog i apsolutnog URL-a. Da biste promijenili, najprije morate spasiti stranicu.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
bs
Ova poruka je veća od maksimalno dozvoljene veličine poruke postavljene u postavkama računa, preuzeto je samo prvih nekoliko linija sa mail servera.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxCountExceeded |
bs
(Obavijest: #1 poruka odabrano, prvih #2 prikazano)
|
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxThreadCountExceeded |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
bs
U saradnji s više provajdera, &brandShortName; vam može ponuditi novi email račun. Unesite svoje ime i prezime ili bilo koji drugi pojam koji želite u polja iznad kako biste započeli.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
bs
Ako spremate novu poštu ovog računa e-pošte u direktorij primljene pošte drugog računa, nećete biti u mogućnosti pristupiti već primljenoj pošti ovog računa. Ako imate pošte u direktoriju ovog računa, prvo je kopirajte u direktorij drugog računa.\n\nAko imate filtere koji filtriraju e-poštu ovog računa, trebate ih isključiti ili usmjeriti na drugi direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije u ovom računu (Poslano, Skice, Predlošci, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih usmjeriti na druge račune.\n\nŽelite li još uvijek spremati e-poštu ovoga računa u drugi račun?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
bs
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti server prije nego što možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
bs
Pregledajte uslove ugovora o korištenju prije instalacije $BrandFullNameDA-a. Ako prihvatate sve uslove ugovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl move-attachment-first-panel-button.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Move First
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl not-first-block |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-created.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl permission-can-access-first-party-label |
bs
Dopusti samo od prve strane
|
en-US
Allow first party only
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
bs
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti server prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieAllowedForFpiByHeuristic |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Storage access automatically granted for First-Party isolation “%2$S” on “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd firstButton.label |
bs
Prvo
|
en-US
First
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortFirst.label |
bs
Sortiranje po rastućem redoslijedu
|
en-US
First > Last Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortLast.label |
bs
Sortiranje po opadajućem redoslijedu
|
en-US
Last > First Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.tree.firstused.label |
bs
Prvi put korišteno
|
en-US
First Used
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd homearrow.tooltip |
bs
Prva stranica
|
en-US
First page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
bs
Promijenite između relativnog i apsolutnog URL-a. Da biste promijenili, najprije morate spasiti stranicu.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NameField1.label |
bs
Prvo:
|
en-US
First:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd.label |
bs
Ime Prezime
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
bs
Prezime, Ime
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd swapFirstNameLastNameCmd.label |
bs
Zamijeni ime i prezime
|
en-US
Swap First/Last Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
bs
Morate upisati najmanje jednu od sljedećih stavki:\nEmail adresu, ime, prezime, ime za prikaz, organizaciju.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.skipFirstRecord.label |
bs
Prvi zapis sadrži nazive polja
|
en-US
First record contains field names
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2100 |
bs
Ime
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info2.label |
bs
U početku morate naučiti e-mail program da prepozna neželjenu poštu koristeći tipku neželjene pošte u alatnoj traci na način da označite poruke kao neželjene ili željene.
|
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
bs
Poruke ne mogu biti premještene niti kopirane u direktorij '%S' jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Da povećate prostor na disku, iz menija datoteka, prvo odaberite Isprazni smeće i zatim odaberite Sažmi direktorije i pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
bs
Ova poruka je veća od maksimalno dozvoljene veličine poruke postavljene u postavkama računa, preuzeto je samo prvih nekoliko linija sa mail servera.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
bs
Da biste primali poruke, prvo morate podesiti račun.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
bs
Upravljajte identitetima ovog računa. Prvi identitet je izvorno korišten.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd trainingDescription.label |
bs
Ako je omogućeno, morate prvo naučiti &brandShortName; da identifikuje neželjenu poštu korištenjem dugmeta za neželjenu poštu na alatnoj traci da označite poruke kao neželjene ili ne. Trebate da identifikujete i neželjene i željene poruke. Nakon toga &brandShortName; će biti u mogućnosti označiti neželjenu poštu automatski.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
bs
Ako pohranite novu poštu ovog računa u dolaznu poštu drugog računa, nećete biti u mogućnosti više pristupiti već preuzetim e-mailovima ovog računa. Ako imate poštu na ovom računu, molimo kopirajte je prvo na drugi račun.\n\nAko imate filtere koji filtriraju poštu u ovom računu, trebate ih onemogućiti ili promijeniti odredišni direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije na ovom računu (Poslano, Nacrti, Šabloni, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih promijeniti da budu na drugom računu.\n\nDa li još uvijek želite pohraniti e-mail ovog računa na drugi račun?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
bs
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Mi</a> pohvaljujemo
prijave i zahtjeve za funkcijama,
ali molimo prvo pročitajte <a id="releaseNotesURL" href="">bilješke o izdanju</a> i upit na <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LicenseTextRB |
bs
Molimo vas da pregledate uslove ugovora o korištenju prije instalacije $BrandFullNameDA. Ako prihvatate sve uslove ugovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-homearrow-button.title |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
First page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-homearrow.tooltiptext |
bs
Prva strana
|
en-US
First page
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.