BETA

Transvision

Displaying 12 results for the string first in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
nb-NO
Du bruker First Party Isolation (FPI), som tilsidesetter noen av infokapsel-innstillingene til { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
nb-NO
one | first | en | første
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
nb-NO
twenty one | twenty first
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
nb-NO
thirty one | thirty first
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteFirstChild.label
nb-NO
As First Child
en-US
As First Child
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
nb-NO
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
nb-NO
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
nb-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
nb-NO
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
nb-NO
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
nb-NO
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
nb-NO
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.

Displaying 98 results for the string first in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
nb-NO
For å bruke F12-snarveien, må du først åpne DevTools via menyen for Nettsideutvikling
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
nb-NO
Er det første gang du bruker synkronisering? Du må logge inn på hver installasjon av Firefox for å synkronisere informasjonen din.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
nb-NO
Er det første gang du bruker { -sync-brand-name }? Du må logge på hver installasjon av Firefox for å synkronisere informasjonen din.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
nb-NO
Deaktiver opprettelse av standardbokmerker, som følger med { -brand-short-name }, samt de smarte bokmerkene (Mest besøkte, Siste brukte etiketter). NB: Denne policyen fungerer bare om den er aktivert før profilen blir brukt for første gang.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
nb-NO
Erstatt siden som vises ved første oppstart. La policyen være tom, hvis siden ved første oppstart skal deaktiveres.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
nb-NO
{ -brand-short-name } vil vise det første språket som standard og vil vise alternative språk om nødvendig i den rekkefølgen de vises.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
nb-NO
Du bruker First Party Isolation (FPI), som tilsidesetter noen av infokapsel-innstillingene til { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nb-NO
<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert og sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
nb-NO
Fornavn
en-US
First Name
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
nb-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Dersom du godtar alle vilkårene i lisensavtalen så velg det første alternativet ovenfor. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page.label
nb-NO
Gå til første side
en-US
Go to First Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page.title
nb-NO
Gå til første side
en-US
Go to First Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page_label
nb-NO
Gå til første side
en-US
Go to First Page
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
nb-NO
Sorter etter startdato (første til siste)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
nb-NO
Sorter etter startdato (siste til første)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.monthly.first.label
nb-NO
Den første
en-US
The First
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.yearly.first.label
nb-NO
Den første
en-US
The First
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal1Nounclass1
nb-NO
den første
en-US
the first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal1Nounclass2
nb-NO
den første
en-US
the first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
nb-NO
one | first | en | første
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
nb-NO
twenty one | twenty first
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
nb-NO
thirty one | thirty first
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
nb-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
nb-NO
Du må prate først fordi %S kan være koblet til mer enn en klient.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteFirstChild.label
nb-NO
As First Child
en-US
As First Child
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
nb-NO
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listStart
nb-NO
Første element
en-US
First item
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
nb-NO
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
nb-NO
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
nb-NO
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
nb-NO
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
nb-NO
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
nb-NO
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nb-NO
<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
nb-NO
Klarte ikke åpne %S, fordi en ukjent feil oppstod.\n\nForsøk å lagre filen først, og deretter åpne den.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
duplicateDirective
nb-NO
Duplikat %1$S-direktiv oppdaget. Alle med unntak av den første forekomsten vil ignoreres.
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
nb-NO
Aksepterer en innkommende DCC Chat eller Send-forespørsel. Dersom et |nickname| ikke er oppgitt, vil den siste forespørselen som kom bli akseptert (av sikkerhetshesyn vil dette ikke virke de 10 første sekundene etter at en forespørsel er mottatt). Du kan også bruke et regulært uttrykk for enten <nickname> eller <file>.
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.accept.time
nb-NO
Du kan ikke bruke kortformen |/dcc-accept| innen de første 10 sekundene etter mottak av en DCC-forespørsel.
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.urls.header
nb-NO
Lister opp de %S sist lagrede URL-ene (nyeste først):
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
nb-NO
Gjør at flere handlinger fra en person vises bare med kallenavnet ved den første handlingen, som kan se litt ryddigere ut enn å ha kallenavnet gjentatt flere ganger.
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
nb-NO
Gjør at flere meldinger fra en person bare viser kallenavnet deres mot den første meldingen, som ser penere ut dersom kallenavnet blir gjentatt.
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
nb-NO
Gjør at brukerlisten blir sortert etter brukermodusen. Operatorer kommer først, deretter halv-operatorer (hvis serveren støtter det), deretter brukere med Voice, og deretter alle andre.
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
nb-NO
Setter tidsperioden hvor samme hendelse vil ikke medføre at lyd spilles av på nytt. Standardverdien 2000 ms (2 sekunder) betyr at dersom to fulgte ord inntreffer innenfor 2 sekunder, så vil bare det første treffet medføre at en lyd spilles av.
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
nb-NO
For å motta meldinger må du først lage en konto.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField1.label
nb-NO
Fornavn:
en-US
First:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd2.label
nb-NO
Fornavn Etternavn
en-US
First Last
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
nb-NO
Etternavn, Fornavn
en-US
Last, First
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
nb-NO
Du må skrive inn minst en av følgende:\nE-postadresse, fornavn, etternavn, vist navn, organisasjon.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
nb-NO
Behandle identitetene for denne kontoen. Den første identiteten brukes som standard.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
nb-NO
Hvis påslått, må du først trene opp &brandShortName; til å oppdage uønsket e-post ved å bruke Uønsket-knappen for å merke meldinger som uønsket eller ikke. Du må merke både meldinger du ønsker og ikke ønsker å motta. Etter dette vil &brandShortName; være i stand til å merke uønsket post automatisk.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.skipFirstRecord.label
nb-NO
Første oppføring inneholder feltnavn
en-US
First record contains field names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2100
nb-NO
Fornavn
en-US
First Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
nb-NO
Du må først trene &brandShortName; til å identifisere uønsket e-post ved å bruke verktøylinjeknappen Uønsket for å merke en e-post som uønsket eller ønsket.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Prøv også å komprimere mapper.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
nb-NO
Denne meldingen er større enn makslengden oppgitt i kontoinnstillingene, og vi har derfor bare lastet ned de første linjene fra e-postserveren.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
nb-NO
(Merk: #1 meldinger er valgt, de første #2 vises)
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
nb-NO
(Merk: #1 tråder er valgt, de første #2 vises)
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
nb-NO
I partnerskap med flere tilbydere kan &brandShortName; tilby deg en ny e-postkonto. Bare fyll inn fornavn og etternavn, og evt. andre ord du ønsker, i feltene nedenfor for å komme i gang.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målmappen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nb-NO
<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
nb-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Dersom du godtar alle vilkårene i lisensavtalen så velg det første alternativet ovenfor. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
move-attachment-first-panel-button.label
nb-NO
Flytt først
en-US
Move First
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
nb-NO
Advarsel - filterhandlingen «Dekrypter permanent» kan føre til ødelagte meldinger. Vi anbefaler på det sterkeste at du først prøver filteret «Opprett dekryptert kopi», tester resultatet nøye, og begynner først å bruke dette filteret når du er fornøyd med resultatet.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
not-first-block
nb-NO
Feil - Første OpenPGP-blokk ikke offentlig nøkkelblokk
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
nb-NO
Erstatt siden som vises ved første oppstart. La policyen være tom, hvis siden ved første oppstart skal deaktiveres.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
nb-NO
{ -brand-short-name } vil vise det første språket som standard og vil vise alternative språk om nødvendig i den rekkefølgen de vises.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-time-created.label
nb-NO
Først brukt
en-US
First Used
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
permission-can-access-first-party-label
nb-NO
Tillat bare førsteparts
en-US
Allow first party only
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nb-NO
<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieAllowedForFpiByHeuristic
nb-NO
Lagringstilgang ble automatisk tildelt for førstepartsisolasjon «%2$S» på «%1$S».
en-US
Storage access automatically granted for First-Party isolation “%2$S” on “%1$S”.
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
firstButton.label
nb-NO
Første
en-US
First
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortFirst.label
nb-NO
Første > Siste sorteringsrekkefølge
en-US
First > Last Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortLast.label
nb-NO
Siste > Første sorteringsrekkefølge
en-US
Last > First Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
fdata.tree.firstused.label
nb-NO
Først brukt
en-US
First Used
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
homearrow.tooltip
nb-NO
Første side
en-US
First page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
NameField1.label
nb-NO
Fornavn:
en-US
First:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd.label
nb-NO
Fornavn, Etternavn
en-US
First Last
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
nb-NO
Etternavn, Fornavn
en-US
Last, First
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
swapFirstNameLastNameCmd.label
nb-NO
Bytt om for/etternavn
en-US
Swap First/Last Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
nb-NO
Du må skrive inn minst en av følgende:\nE-postadresse, fornavn, etternavn, vist navn, organisasjon.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.skipFirstRecord.label
nb-NO
Første oppføring inneholder feltnavn
en-US
First record contains field names
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2100
nb-NO
Fornavn
en-US
First Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info2.label
nb-NO
Du må først trene programmet til å identifisere uønsket e-post ved å bruke verktøylinjen for uønsket e-post.
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, så velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Også prøv å komprimer mapper.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
nb-NO
Denne meldingen er større enn makslengden oppgitt i Kontoinnstillinger, og vi har derfor bare lastet ned de første linjene fra e-postserveren.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
nb-NO
For å motta meldinger må du først lage en konto.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
nb-NO
Behandle identitetene til denne kontoen. Den første identiteten brukes som standard.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
nb-NO
Dersom påslått må du først trene opp &brandShortName; til å identifisere søppelpost ved å bruke søppel-knappen i verktøylinjen for å merke meldinger som søppel eller ikke. Du må identifisere både søppel og ikke-søppelmeldinger. Etter det vil &brandShortName; være i stand til å automatisk merke søppelpost.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen konto sin Innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen som du vil ta vare på, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målkontoen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
nb-NO
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Vi</a> setter pris på feilrapporter og ønsker om nye funksjoner, men les <a id="releaseNotesURL" href="">versjonsnotatet</a> og søk i <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> først.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LicenseTextRB
nb-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Dersom du godtar alle vilkårene i lisensavtalen så velg det første alternativet ovenfor. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
nb-NO
%S er allerede åpen, men svarer ikke. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allerede er åpen, starte enheten på nytt eller bruke en annen profil.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-first-frame-timestamp
nb-NO
Tidstempel for første bildemottak
en-US
First Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-homearrow-button.title
nb-NO
Første side
en-US
First page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-homearrow.tooltiptext
nb-NO
Første side
en-US
First page
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.