BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string first in tl:

Entity tl en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
tl
I-override ang first run page. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong i-disable ang first run page.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
tl
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
tl
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteFirstChild.label
tl
Bilang First Child
en-US
As First Child

Displaying 98 results for the string first in en-US:

Entity tl en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
tl
Para gamitin ang F1 2 shortcut, unang buksan ang DevTools sa Web Developer menu.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
tl
Unang beses gumamit ng { -sync-brand-name }? Kailangan mong mag-sign in sa bawat installation ng Firefox para ma-sync ang iyong impormasyon.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
tl
I-disable ang paggawa ng mga default bookmark na kasama sa { -brand-short-name }, at mga Smart Bookmark (Most Visited, Recent Tags). Note: ang policy na ito ay may pakinabang lang kapag ginamit bago ang unang pagtakbo ng profile.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
tl
I-override ang first run page. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong i-disable ang first run page.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
tl
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
tl
<p>Gumagamit ang <span class='hostname'></span> ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
tl
Pangalan
en-US
First Name
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
tl
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page.label
tl
Pumunta sa Unang Pahina
en-US
Go to First Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page.title
tl
Pumunta sa Unang Pahina
en-US
Go to First Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
first_page_label
tl
Pumunta sa Unang Pahina
en-US
Go to First Page
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.monthly.first.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
The First
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.yearly.first.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
The First
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal1Nounclass1
tl
Warning: Source string is missing
en-US
the first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal1Nounclass2
tl
Warning: Source string is missing
en-US
the first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
tl
Warning: Source string is missing
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
tl
Warning: Source string is missing
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
tl
Warning: Source string is missing
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
tl
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteFirstChild.label
tl
Bilang First Child
en-US
As First Child
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
tl
Kabuuang lumipas na oras sa pagitan ng una at huling ipinakitang mensahe
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listStart
tl
Unang item
en-US
First item
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
tl
Ang character encoding declaration ng HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Kapag tiningnan sa browser na ibang configuration, ang pahinang ito magre-reload nang kusa. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
tl
Ang dineklarang character encoding ng naka-frame na HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Kapag tiningnan na hindi na-frame ng document, ang pahina ay magre-reload nang kusa. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
tl
Nireload ang pahina, dahil ang character encoding declaration ng HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
tl
Ang character encoding declaration ng document ay huli nang natagpuan para maging epektibo. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
tl
May panghuling tag bago pa doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
tl
May pangunang tag bago pa ang doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
tl
<p>Gumagamit ang <span class='hostname'></span> ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
tl
Hindi mabuksan ang %S, dahil may naganap na di-kilalang problema.\n\nSubukang i-save muna sa disk, tapos muling buksan ang file.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
duplicateDirective
tl
May natagpuang dobleng %1$S directive. Lahat pwera ang unang pagkakataon ay babaliwalain.
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.accept.time
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.urls.header
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField1.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd2.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Last
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Last, First
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.skipFirstRecord.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First record contains field names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2100
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
tl
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
tl
Warning: Source string is missing
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
tl
Warning: Source string is missing
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
tl
Warning: Source string is missing
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
tl
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
tl
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
move-attachment-first-panel-button.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Move First
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
not-first-block
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
tl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-time-created.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Used
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
permission-can-access-first-party-label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Allow first party only
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
tl
<p><span class='hostname'></span> gumagamit ng teknolohiya ng seguridad na lipas na sa panahon at mahina ang pag-atake. Ang isang magsasalakay ay madaling maipakita ang impormasyon na inisip mong ligtas. Kailangan ng administrator ng website na ayusin ang server muna bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieAllowedForFpiByHeuristic
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Storage access automatically granted for First-Party isolation “%2$S” on “%1$S”.
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
firstButton.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortFirst.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First > Last Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortLast.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Last > First Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
fdata.tree.firstused.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Used
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
homearrow.tooltip
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
NameField1.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Last
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Last, First
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
swapFirstNameLastNameCmd.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Swap First/Last Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.skipFirstRecord.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First record contains field names
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2100
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info2.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
tl
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
tl
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
tl
Warning: Source string is missing
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LicenseTextRB
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
tl
Tumatakbo na ang %S, pero hindi ito tumutugon. Para magamit ang %S, kailangan munang isara ang mga nakabukas na %S process, i-restart ang iyong device, o kaya'y gumamit ng ibang profile.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-first-frame-timestamp
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-homearrow-button.title
tl
Warning: Source string is missing
en-US
First page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-homearrow.tooltiptext
tl
Unang pahina
en-US
First page
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.