BETA

Transvision

Displaying 25 results for the string than in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
et
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
et
New CRL is not later than the current one.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
et
New KRL is not later than the current one.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
et
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
et
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
et
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
et
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
et
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.tabindex
et
Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.
en-US
Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
et
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
et
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
et
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
et
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
et
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
et
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it's recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
et
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
et
New CRL is not later than the current one.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
et
New KRL is not later than the current one.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
et
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
et
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
et
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)

Displaying 106 results for the string than in en-US:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
et
{ -brand-short-name } kasutab ühenduse turvalisuse kontrollimisel operatsioonisüsteemi serdilao asemel Mozilla sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Seega, kui viirustõrjeprogramm või muud internetiühendust vahendavad seadmed sekkuvad ühendusse serdiga, mis pole välja antud Mozilla serdilaos oleva SK poolt, siis loetakse selline ühendus ebaturvaliseks.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
et
Viimane uuendus täiustab jälitamisvastast kaitset veelgi ja teeb iga saidi jaoks turvalise parooli loomise lihtsamaks, kui see kunagi on olnud.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
et
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
et
New CRL is not later than the current one.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
et
New KRL is not later than the current one.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
et
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
et
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
et
Veebilehti pakutakse mõnikord mitmes keeles. Vali vastavalt oma eelistuste järjekorrale keeled, milles selliseid lehti kuvatakse
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
et
;#1 ei lubanud sellel saidil avada rohkem kui #2 hüpikakent.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
et
Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui üks konto. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.;Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui #1 kontot. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
et
See aadress kasutab porti, mida tavaliselt kasutatakse muul eesmärgil kui veebi lehitsemine. Sinu kaitsmiseks katkestas Firefox päringu.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[few]
et
Rohkem kui {{limit}} vastet
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[many]
et
Rohkem kui {{limit}} vastet
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[one]
et
Rohkem kui {{limit}} vaste
en-US
More than {{limit}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[other]
et
Rohkem kui {{limit}} vastet
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[two]
et
Rohkem kui {{limit}} vastet
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[zero]
et
Rohkem kui {{limit}} vastet
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
et
Meeldetuletust ei saa rohkem kui #1 kuu edasi lükata.;Meeldetuletust ei saa rohkem kui #1 kuud edasi lükata.
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
et
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
et
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
et
Sa pead ise vestlust alustama, sest %S võib olla ühendatud rohkem kui ühe kliendi vahendusel.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
et
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
et
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
et
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
et
Warning: Source string is missing
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
et
Warning: Source string is missing
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix
et
Warning: Source string is missing
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix
et
Warning: Source string is missing
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.tabindex
et
Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.
en-US
Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
et
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
et
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeOverflow
et
Palun määra väärtus, mis pole hilisem kui %S.
en-US
Please select a value that is no later than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeUnderflow
et
Palun määra väärtus, mis pole varasem kui %S.
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeOverflow
et
Palun määra number, mis pole suurem kui %S.
en-US
Please select a value that is no more than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeUnderflow
et
Palun määra number, mis pole väiksem kui %S.
en-US
Please select a value that is no less than %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
et
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
et
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
et
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
et
<p>Soovitud aadress määratleb pordi (nt <q>mozilla.org:80</q> ehk pordi 80 aadressil mozilla.org), mida muidu kasutatakse <em>muul</em> otstarbel kui veebilehitsemine. Veebilehitseja katkestas päringu sinu turvalisuse ja julgeoleku huvides.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
et
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it's recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.enabled.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
return.label
et
Ei tagastata rohkem kui
en-US
Don't return more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
et
Kustutatakse rämpspost, mis on vanem kui
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
et
Kirju ei tõmmata, kui need on suuremad kui
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
et
Kirjad, mis on uuemad kui
en-US
Messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
et
Sisu kustutatakse kirjadel, mis on vanemad kui
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
et
suuremaid kirju kui
en-US
Messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
et
kustutatakse kirjad, mis on rohkem kui
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
et
Küsitakse, kui tõmmata on rohkem kui
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
et
Kustutatakse vanemad kirjad kui
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
et
Klõpsatud link näib viivat teisele saidile kui see, millele lingi tekstis viidatakse. Mõnikord kasutatakse seda selleks, et jälitada lingil klõpsamist, aga see võib olla ka pettus.\n\nLingi tekst viitab saidile %1$S, aga link ise viib tegelikult saidile %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileNameLimit.message
et
Faili %2$S, mida üritad üles laadida pilveteenusesse %1$S, nimi sisaldab rohkem kui 120 tähemärki. Palun nimeta fail ümber nii, et selle nimi oleks 120 tähemärki või lühem, ja proovi siis uuesti üles laadida.
en-US
%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
messagesTotalSizeMoreThan
et
Kirjade kogusuurus on rohkem kui #1.
en-US
These messages take up more than #1.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
13
et
on suurem kui
en-US
is greater than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
14
et
on väiksem kui
en-US
is less than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
7
et
on kõrgem kui
en-US
is higher than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
8
et
on madalam kui
en-US
is lower than
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
import-error-file-size
et
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Error!</b> Files larger than 5MB are not supported.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-long-expiry
et
Warning: Source string is missing
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
et
Warning: Source string is missing
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
et
Warning: Source string is missing
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-long
et
Warning: Source string is missing
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
et
Warning: Source string is missing
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-expires-image.tooltiptext
et
Warning: Source string is missing
en-US
Key is expiring in less than 6 months
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
enable-cloud-share.label
et
Pilveteenuste kasutamist pakutakse suuremate failide puhul kui
en-US
Offer to share for files larger than
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
et
sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
et
See aadress kasutab porti, mida tavaliselt kasutatakse muul eesmärgil kui veebi lehitsemine. Sinu kaitsmiseks katkestas Firefox päringu.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
et
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
et
New CRL is not later than the current one.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
et
New KRL is not later than the current one.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
et
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
et
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
et
%S kasutab ühenduse turvalisuse kontrollimisel operatsioonisüsteemi serdilao asemel Mozilla sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Seega, kui viirustõrjeprogramm või muud internetiühendust vahendavad seadmed sekkuvad ühendusse serdiga, mis pole välja antud Mozilla serdilaos oleva SK poolt, siis loetakse selline ühendus ebaturvaliseks.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
et
Warning: Source string is missing
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
et
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
purge1.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Messages larger than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
return.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Don't return more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
pref.tags.description
et
Warning: Source string is missing
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
13
et
Warning: Source string is missing
en-US
is greater than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
14
et
Warning: Source string is missing
en-US
is less than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
7
et
Warning: Source string is missing
en-US
is higher than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
8
et
Warning: Source string is missing
en-US
is lower than
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
et
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FoundMatchesCountLimit
et
Rohkem kui #1 tulemus;Rohkem kui #1 tulemust
en-US
More than #1 match;More than #1 matches
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-isgreater
et
Vanemad kui %S päeva
en-US
Older than %S days
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInMonths-isgreater
et
Vanemad kui %S kuud
en-US
Older than %S months
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-duplicate-warning-message
et
Kombinatsiooni { $shortcut } kasutatakse rohkem kui ühes kohas. Mitmes kohas määratud sama kiirklahvide kombinatsioon võib põhjustada ootamatut käitumist.
en-US
{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-start-overflow
et
Warning: Source string is missing
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.