Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 10 results for the string folder in bs:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethis.label |
bs
odaberite ovaj folder
|
en-US
choose this folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
bs
Sačuvati ovu poruku u vaš folder sa nacrtima (%1$S) i zatvoriti prozor za pisanje?
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Compose window?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
bs
Prilikom primanja novih poruka za ovaj račun, uvijek provjeri ovaj folder
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile2.label |
bs
Popravi folder
|
en-US
Repair Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
bs
Odaberi ovaj folder za izvanmrežno korištenje
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseFolder |
bs
Izaberite folder…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
bs
Poruka se ne može filtrirati u folder '%S' jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li imate dovoljno prostora na disku i da ste upisali privilegije u sistemsku datoteku, zatim pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl show-dir-label |
bs
{ PLATFORM() ->
[macos] Prikaži u Finderu
[windows] Otvori folder
*[other] Otvori direktorij
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
[windows] Open Folder
*[other] Open Directory
}
|
Displaying 200 results for the string folder in en-US:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-button.tooltiptext |
bs
{ PLATFORM() ->
[macos] Prikaži u Finderu
*[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-description.value |
bs
{ PLATFORM() ->
[macos] Prikaži u Finderu
*[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-downloads.label |
bs
Prikaži direktorij s preuzimanjima
|
en-US
Show Downloads Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-menuitem.label |
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-panel.aria-label |
bs
{ PLATFORM() ->
[macos] Prikaži u Finderu
*[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folder.value |
bs
Direktorij:
|
en-US
Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
bs
Novi direktorij
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-file |
bs
{ PLATFORM() ->
[macos] Prikaži u Finderu
*[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-select-folder |
bs
Odaberite direktorij za spašavanje slika
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-add-folder-contextmenu.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-add-folder.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
bs
Novi direktorij…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
bs
Novi direktorij…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-download-folder-title |
bs
Izaberite direktorij za preuzimanja:
|
en-US
Choose Download Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
bs
Izaberite Zabilješku koja će postati vašom početnom stranicom. Ukoliko izaberete direktorij, Zabilješke iz tog direktorija će biti otvorene u tabovima.
|
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarkAllTabsDefault |
bs
[Naziv direktorija]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties showLabel |
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties bookmarkAllTabsDefault |
bs
[Naziv direktorija]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmarksFolder |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddFolder |
bs
Dodaj direktorij
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEditBookmarksFolder |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
bs
Novi direktorij
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
bs
U Programs direktoriju mog &Start menija
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
bs
Izaberite direktorij u Start meniju u kojem želite napraviti shortcute za programe. Također možete unijeti ime za kreiranje novog direktorija.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
bs
Izaberite direktorij u koji će biti instaliran $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
bs
Izaberite direktorij iz Start menija za $BrandFullNameDA shortcute.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
bs
Izaberite direktorij u Start meniju
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CreateFolder |
bs
"Kreiraj direktorij: "
|
en-US
"Create folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirBrowseText |
bs
Izaberite direktorij u koji želite instalirati $BrandFullNameDA:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirSubText |
bs
Destinacijski direktorij
|
en-US
Destination Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
bs
Instaler će instalirati $BrandFullNameDA u sljedeći direktorij. Za instalaciju u neki drugi direktorij, kliknite Pregled i odaberite drugi direktorij. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties OutputFolder |
bs
"Izlazni direktorij: "
|
en-US
"Output folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RemoveFolder |
bs
"Ukloni direktorij: "
|
en-US
"Remove folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties UninstallingText |
bs
$BrandFullNameDA će biti deinstaliran iz navedenog direktorija. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder |
bs
Direktorij alatne trake zabilješki
|
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder_description |
bs
Dodajte zabilješke u ovaj direktorij da biste ih vidjeli u alatnoj traci zabilješki
|
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DirectoryUpload |
bs
Izaberite direktorij za upload
|
en-US
Select Folder to Upload
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
bs
%S nije mogao biti spašen jer ne možete mijenjati sadržaj ovog direktorija.\n\nPromijenite postavke direktorija i pokušajte ponovo ili spasite na drugu lokaciju.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
bs
%S nije mogao biti spašen jer su disk, direktorij ili fajl zaštićeni od pisanja.\n\nUklonite zaštitu i pokušajte ponovo ili spasite na drugu lokaciju.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-show-file.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the folder containing the file you downloaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved.mac |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloads folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
bs
Izvezi Feedova sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz Feedova kao liste
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleStruct |
bs
Izvezite %S kao OPML fajl - feedovi sa strukturom direktorija
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd openInFolder.label |
bs
Otvori u direktoriju
|
en-US
Open in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd saveAsVFButton.label |
bs
Spasi kao Direktorij za pretraživanje
|
en-US
Save as Search Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.show.label |
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties autosyncProcessDisplayText |
bs
Ažuriranje direktorija %S
|
en-US
Bringing folder %S up to date
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copiedFolder |
bs
Kopiran direktorij #1 u direktorij #2
|
en-US
Copied folder #1 into folder #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copyMessage |
bs
Kopiram poruku u poslano
|
en-US
Copying message to sent folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties deletedFolder |
bs
Izbrisan direktorij #1
|
en-US
Deleted folder #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedFolder |
bs
Direktorij #1 premješten u direktorij #2
|
en-US
Moved folder #1 into folder #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedFolderToTrash |
bs
Direktorij #1 premješten u smeće
|
en-US
Moved folder #1 to Trash
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties renamedFolder |
bs
Direktorij #1 preimenovan u #2
|
en-US
Renamed folder #1 to #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveFlat.label |
bs
Jedan direktorij
|
en-US
A single folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd keepFolderStructure.label |
bs
Zadrži postojeću strukturu direktorija arhiviranih poruka
|
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd archivesFolderOn.label |
bs
Direktoriju "Arhiva" u:
|
en-US
"Archives" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd draftsFolderOn.label |
bs
Fascikla "Nacrti" na:
|
en-US
"Drafts" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd fccReplyFollowsParent.label |
bs
Smjesti odgovore u direktorij poruke na koju se odgovara
|
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd sentFolderOn.label |
bs
Fascikla "Poslano" na:
|
en-US
"Sent" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd templatesFolderOn.label |
bs
Fascikla "Šabloni" na:
|
en-US
"Templates" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkFolderOn.label |
bs
Fasciklu "Neželjena pošta" u:
|
en-US
"Junk" folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
bs
Prilikom preuzimanja pošte sa servera ovog računa, koristi sljedeću fasciklu za pohranu novih poruka:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
bs
Prikaži imena novih grupa u fascikli za poruke kao:
|
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd mboxStore2.label |
bs
Datoteka po fascikli (mbox)
|
en-US
File per folder (mbox)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelMoveToTrash.label |
bs
Premjesti je u ovaj direktorij:
|
en-US
Move it to this folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction16 |
bs
kopirano u direktorij
|
en-US
copied to folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustSelectFolder |
bs
Morate izabrati ciljni direktorij.
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCharsetEnforce2.label |
bs
Primjeni kodnu stranicu na sve poruke u fascikli (postavke kodne stranice pojedinih poruka i automatsko otkrivanje će biti zanemareno)
|
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
bs
Prilikom primanja novih poruka za ovaj račun, uvijek provjeri ovu fasciklu
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderIncludeInGlobalSearch.label |
bs
Uvrsti poruke iz ove fascikle u globalne rezultate pretraživanja
|
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderOtherUsers.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Others with access to this folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
bs
Ponekad se (.msf) datoteka koja je indeks fascikle ošteti i poruke izgledaju nedostupne ili se izbrisane poruke i dalje pojavljuju; popravak fascikle može riješiti ove probleme.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile2.label |
bs
Popravi fasciklu
|
en-US
Repair Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderType.label |
bs
Vrsta fascikle:
|
en-US
Folder Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
bs
Odaberi ovu fasciklu za izvanmrežno korištenje
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseFolder |
bs
Odaberite direktorij…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.folder.facetNameLabel |
bs
Direktorij
|
en-US
Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclAdministerRight |
bs
Upravljanje direktorijem
|
en-US
Administer Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderButtonLabel |
bs
&Obriši direktorij
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderDialogTitle |
bs
Brisanje direktorija
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
bs
Brisanje direktorija se ne može poništiti. Bit će obrisane sve poruke i poddirektoriji koje direktorij sadrži. Jeste li sigurni da želite obrisati direktorij '%S'?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDiscoveringMailbox |
bs
Pronađen direktorij: %S
|
en-US
Found folder: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingACLForFolder |
bs
Dobavljanje ACL direktorija…
|
en-US
Getting folder ACL…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
bs
Jeste li sigurni da želite obrisati direktorij '%S'?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
bs
Ovo je email direktorij koji je podijelio korisnik '%S'.
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeName |
bs
Direktorij drugih korisnika
|
en-US
Other User's Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalFolderTypeDescription |
bs
Ovo je lični email direktorij. Nije podijeljen.
|
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeDescription |
bs
Ovo je lični email direktorij. Podijeljen je.
|
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeName |
bs
Lični direktorij
|
en-US
Personal Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPublicFolderTypeDescription |
bs
Ovo je javni direktorij.
|
en-US
This is a public folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPublicFolderTypeName |
bs
Javni direktorij
|
en-US
Public Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusFolderNotOpen |
bs
Informacije o kvoti nisu dostupne jer direktorij nije otvoren.
|
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCloseMailbox |
bs
Zatvaranje direktorija…
|
en-US
Closing folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCreatingMailbox |
bs
Kreiranje direktorija…
|
en-US
Creating folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusDeletingMailbox |
bs
Brisanje direktorija %S…
|
en-US
Deleting folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusExpungingMailbox |
bs
Sažimanje direktorija…
|
en-US
Compacting folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusRenamingMailbox |
bs
Preimenovanje direktorija %S…
|
en-US
Renaming folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSearchMailbox |
bs
Pretraživanje direktorija…
|
en-US
Searching folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSelectingMailbox |
bs
Otvaranje direktorija %S…
|
en-US
Opening folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSubscribeToMailbox |
bs
Pretplaćivanje na direktorij %S…
|
en-US
Subscribing to folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusUnsubscribeMailbox |
bs
Otkazivanje pretplate na direktorij %S…
|
en-US
Unsubscribing from folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
bs
Nije moguće stvoriti direktorij za uvoz pošte
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info3.label |
bs
Nakon što &brandShortName; nauči ispravno prepoznavati neželjenu poštu, možete koristiti kontrole neželjene pošte kako biste automatski premjestili dolaznu neželjenu poštu u direktorij neželjene pošte.
|
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderButtonLabel |
bs
&Izbriši direktorij
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderDialogTitle |
bs
Izbriši direktorij
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati direktorij '%S'?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.applyToFolder.label |
bs
Direktorij…
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.applyToFolderAndChildren.label |
bs
Direktorije i poddirektorije…
|
en-US
Folder and its children…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.thisFolder.label |
bs
Ovaj direktorij
|
en-US
This folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd compactButton.tooltip |
bs
Ukloni izbrisane poruke iz odabranog direktorija
|
en-US
Remove deleted messages from selected folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenContainingFolder.label |
bs
Otvori poruku u sadržajnom direktoriju
|
en-US
Open Message in Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip |
bs
Izbriši odabranu poruku ili direktorij
|
en-US
Delete selected message or folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.label |
bs
Izbriši direktorij
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.label |
bs
Izbriši direktorij
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
bs
Izbriši poštu u direktoriju označenu kao neželjenu
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApply.label |
bs
Pokreni filtere na direktoriju
|
en-US
Run Filters on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextFavoriteFolder.label |
bs
Omiljeni direktorij
|
en-US
Favorite Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextMarkMailFolderRead.label |
bs
Označi direktorij pročitanim
|
en-US
Mark Folder Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderLocationToolbarItem.title |
bs
Lokacija direktorija
|
en-US
Folder Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderMenu.label |
bs
Direktorij
|
en-US
Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderPaneBar.label |
bs
Alatna traka okna direktorija
|
en-US
Folder Pane Toolbar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderPropsFolderCmd2.label |
bs
Svojstva direktorija
|
en-US
Folder Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd menuFavoriteFolder.label |
bs
Omiljeni direktorij
|
en-US
Favorite Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFolderCmd.label |
bs
Direktorij…
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd renameFolder.label |
bs
Preimenuj direktorij…
|
en-US
Rename Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd runJunkControls.label |
bs
Pokreni kontrole neželjene pošte na direktoriju
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveAsVirtualFolderMenu.label |
bs
Sačuvaj pretragu kao direktorij…
|
en-US
Save Search as a Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showFolderPaneCmd.label |
bs
Okno direktorija
|
en-US
Folder Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showFolderPaneColsCmd.label |
bs
Kolone okkna direktorija
|
en-US
Folder Pane Columns
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ChooseFolder |
bs
Odaberi direktorij
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertFilterChanged |
bs
Filteri povezani s ovim direktorijem će biti ažurirani.
|
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
bs
Morate odabrati najmanje jedan direktorij za traženje sačuvanog direktorija pretrage.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet, druga operacija je u toku. Pokušajte ponovo kasnije.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet, pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactingFolder |
bs
Sažimanje direktorija %S…
|
en-US
Compacting folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmDuplicateFolderRename |
bs
Direktorij naziva '%1$S' već postoji u direktoriju '%2$S'. Želite li premjestiti ovaj direktorij koristeći novi naziv '%3$S'?
|
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
bs
Brisanje direktorija '%S' će onemogućiti povezane filtere. Jeste li sigurni da želite izbrisati direktorij?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
bs
Poruke nije moguće premjestiti ili kopirati u direktorij '%S' jer je pisanje u direktorij neuspješno. Kako bi oslobodili prostor na disku, probajte isprazniti smeće i sažeti direktorije, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
bs
Nije moguće izbrisati poruke u direktoriju %S, jer se koristi od strane drugih operacija. Pričekajte da operacija završi i zatim ponovno odaberite direktorij.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkFolderMessage |
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Neželjena pošta?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashFolderMessage |
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Smeće?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterDisabled |
bs
Direktorij '%S' nije pronađen, filteri povezani s ovim direktorijem će biti onemogućeni. Provjerite postoji li direktorij i jesu li filteri usmjereni na ispravan odredišni direktorij.
|
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
bs
Poruke nije moguće filtrirati u direktorij '%S' jer je druga operacija u toku.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
bs
Poruku nije moguće filtrirati u direktorij '%S' zato što dodavanje poruke u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li se direktorij ispravno prikazuje ili ga pokušajte popraviti iz svojstva direktorija.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
bs
Došlo je do greške prilikom pražnjenja direktorija Primljena pošta nakon filtriranja poruke u direktorij '%1$S'. Možda ćete morati zatvoriti %2$S i izbrisati datoteku INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
bs
Poruke nije moguće filtrirati u direktorij '%S' pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
bs
Direktorij nije moguće stvoriti, naziv direktorija sadrži nepodržani znak. Upišite drugi naziv i pokušajte ponovo.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderExists |
bs
Direktorij s tim imenom već postoji. Upišite drugačiji naziv.
|
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderProperties |
bs
Svojstva direktorija
|
en-US
Folder Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderRenameFailed |
bs
Nije moguće preimenovati direktorij. Možda se direktorij analizira ili novi naziv nije ispravan.
|
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
bs
Direktorij %S je pun i ne može primiti više poruka. Da biste oslobodili prostor za nove poruke, izbrišite staru ili neželjenu poštu i sažmite direktorij.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties markFolderRead |
bs
Označi direktorij pročitanim;Označi direktorije pročitanima
|
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newFolder |
bs
Novi direktorij…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newFolderMenuItem |
bs
Direktorij…
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openFolderLabel |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
bs
Operacija nije uspjela iz razloga što druga operacija koristi direktorij. Pričekajte da operacija završi i zatim pokušajte ponovo.
|
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
bs
Nema dovoljno prostora za preuzimanje novih poruka. Pokušajte izbrisati staru poštu, isprazniti direktorij smeća i sažeti vaše direktorije, te onda pokušati ponovo.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
bs
Nije moguće otvoriti direktorij %S, koristi se od strane drugih operacija. Pričekajte da operacija završi i zatim ponovo odaberite direktorij.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties subfoldersExplanation |
bs
%1$S u ovom direktoriju, %2$S u poddirektorijima
|
en-US
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message |
bs
Primijeni kolone trenutnog direktorija na %S?
|
en-US
Apply the current folder's columns to %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message |
bs
Primijeni kolone trenutnog direktorija na %S i njegove poddirektorije?
|
en-US
Apply the current folder's columns to %S and its children?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties virtualFolderSourcesChosen |
bs
#1 direktorij odabran;#1 direktorija odabrano
|
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties SaveDialogMsg |
bs
Vaša poruka je sačuvana u direktorij %1$S pod %2$S.
|
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties copyMessageStart |
bs
Kopiranje poruke u direktorij %S…
|
en-US
Copying message to %S folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
bs
Nije moguće otvoriti direktorij Poslana pošta. Provjerite jesu li postavke računa ispravne.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
bs
Poruka je uspješno poslana, ali je nije bilo moguće kopirati u direktorij Poslana pošta.
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
bs
Vaš nacrt nije kopiran u vaš direktorij sa nacrtima (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati nacrt lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
bs
Vaša poruka je poslana ali kopija nije sačuvana u vašem direktoriju sa poslanim porukama (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati poruku lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
bs
Vaš šablon nije kopiran u vaš direktorij sa šablonima (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati šablon lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
bs
Sačuvati ovu poruku u vaš direktorij sa nacrtima (%1$S) i zatvoriti prozor za pisanje?
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
bs
Upravljanje pretplatama na datoteke
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd detachedAttachmentFolder.show.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd viewVirtualFolder.label |
bs
Sačuvaj prikaz kao datoteku…
|
en-US
Save View as a Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd accept.label |
bs
Kreiraj direktorij
|
en-US
Create Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd folderRestriction2.label |
bs
Dozvolite vašem novom direktoriju da sadrži:
|
en-US
Allow your new folder to contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd newFolderDialog.title |
bs
Novi direktorij
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties chooseAttachmentsFolderTitle |
bs
Odaberi direktorij
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
bs
Ako spremate novu poštu ovog računa e-pošte u direktorij primljene pošte drugog računa, nećete biti u mogućnosti pristupiti već primljenoj pošti ovog računa. Ako imate pošte u direktoriju ovog računa, prvo je kopirajte u direktorij drugog računa.\n\nAko imate filtere koji filtriraju e-poštu ovog računa, trebate ih isključiti ili usmjeriti na drugi direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije u ovom računu (Poslano, Skice, Predlošci, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih usmjeriti na druge račune.\n\nŽelite li još uvijek spremati e-poštu ovoga računa u drugi račun?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd rename.label |
bs
Upišite novi naziv vašeg direktorija:
|
en-US
Enter the new name for your folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd renameFolderDialog.title |
bs
Preimenuj direktorij
|
en-US
Rename Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties currentListTab-imap.label |
bs
Lista direktorija
|
en-US
Folder List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd folderName.label |
bs
Naziv direktorija
|
en-US
Folder name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderListTitle.title |
bs
Izaberi direktorij(e)
|
en-US
Select Folder(s)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
bs
Pretraži online (daje svježe rezultate za IMAP i News direktorije, ali povećava vrijeme potrebno za otvaranje direktorija)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchTermCaption.label |
bs
Podesite kriterij pretraživanja korišten za ovaj direktorij spašenih pretraga:
|
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd virtualFolderProperties.title |
bs
Novi direktorij spašenih pretraga
|
en-US
New Saved Search Folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
bs
U direktorij Programi mog &Start menija
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
bs
Izaberite direktorij u Start meniju u kojem želite napraviti shortcute za programe. Također možete unijeti naziv za kreiranje novog direktorija.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.