Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 12 results for the string folder in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
oc
In my &Start Menu Programs folder
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
oc
Choose the folder in which to install $(^NameDA).
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
oc
Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
oc
Choose Start Menu Folder
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties CreateFolder |
oc
"Create folder: "
|
en-US
"Create folder: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirBrowseText |
oc
Select the folder to install $(^NameDA) in:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirSubText |
oc
Destination Folder
|
en-US
Destination Folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
oc
Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties OutputFolder |
oc
"Output folder: "
|
en-US
"Output folder: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties RemoveFolder |
oc
"Remove folder: "
|
en-US
"Remove folder: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties UninstallingText |
oc
$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Displaying 200 results for the string folder in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-button.tooltiptext |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-description.value |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-downloads.label |
oc
Mostrar lo dossièr dels telecargaments
|
en-US
Show Downloads Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-menuitem.label |
oc
Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-panel.aria-label |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folder.value |
oc
Repertòri :
|
en-US
Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
oc
Repertòri novèl
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
oc
Es mai simple de gardar vòstres sites preferits. { -brand-short-name } remembra ara vòstre lòc favorit per enregistrar los marcapaginas, mòstra la barra d’aisinas dels marcapaginas per defaut suls onglets novèls, e vos dòna accès a la rèsta de vòstres marcapaginas via una icòna de dossièr per la barra d’aisinas.
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-file |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Mostrar dins Finder
*[other] Dobrir lo repertòri ont se tròba
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-select-folder |
oc
Seleccionatz un repertòri ont enregistrar los imatges
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-add-folder-contextmenu.label |
oc
Apondre un dossièr…
|
en-US
Add Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-add-folder.label |
oc
Apondre un dossièr…
|
en-US
Add Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
oc
Repertòri novèl…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
oc
Repertòri novèl…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
oc
Permet de crear de marcapaginas dins la barra personala, lo menú dels marcapaginas o un dels jos-dossièrs.
|
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-download-folder-title |
oc
Causissètz lo dossièr de telecargament :
|
en-US
Choose Download Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
oc
Causir un marcapagina coma pagina d'acuèlh. Se causissètz un dossièr, los marcapaginas d'aqueste dossièr se dobriràn dins d'onglets.
|
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarkAllTabsDefault |
oc
[Nom de repertòri]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties showLabel |
oc
Dobrir lo repertòri ont se tròba
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties bookmarkAllTabsDefault |
oc
[Nom del repertòri]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmarksFolder |
oc
Apondre un dossièr de marcapaginas
|
en-US
Add bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddFolder |
oc
Apondre un dossièr
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEditBookmarksFolder |
oc
Modificar un dossièr de marcapaginas
|
en-US
Edit bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
oc
Repertòri novèl
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
oc
Dins lo dossièr « &Programas » del menú « Aviar »
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
oc
Causissètz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
oc
Causida del dossièr dins lo menú « Aviar » pels acorchis de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
oc
Causida del dossièr del menú « Aviar »
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CreateFolder |
oc
"Crear lo dossièr : "
|
en-US
"Create folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirBrowseText |
oc
Seleccionatz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA :
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirSubText |
oc
Dossièr de destinacion
|
en-US
Destination Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
oc
Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer… » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties OutputFolder |
oc
"Dossièr de sortida : "
|
en-US
"Output folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RemoveFolder |
oc
"Suprimir lo dossièr : "
|
en-US
"Remove folder: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties UninstallingText |
oc
$BrandFullNameDA serà desinstallat del dossièr seguent. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder |
oc
Barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder_description |
oc
Apondètz de marcapaginas dins aqueste dossièr per los veire aparéisser sus vòstra barra personala
|
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DirectoryUpload |
oc
Seleccionar lo dossièr de mandar
|
en-US
Select Folder to Upload
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que podètz pas modificar lo contengut d'aqueste repertòri.\n\nModificatz las proprietats del repertòri e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que lo disc, lo repertòri o lo fichièr es protegit en escritura.\n\nLevatz la proteccion e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-show-file.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the folder containing the file you downloaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved.mac |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloads folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleStruct |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd openInFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd saveAsVFButton.label |
oc
Salvar coma dorsièr virtual
|
en-US
Save as Search Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.show.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties autosyncProcessDisplayText |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bringing folder %S up to date
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copiedFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copied folder #1 into folder #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copyMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copying message to sent folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties deletedFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleted folder #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Moved folder #1 into folder #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedFolderToTrash |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Moved folder #1 to Trash
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties renamedFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Renamed folder #1 to #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveFlat.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A single folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd keepFolderStructure.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd archivesFolderOn.label |
oc
Dorsièrs « Archius » de :
|
en-US
"Archives" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd draftsFolderOn.label |
oc
Dorsièr « Borrolhons » de :
|
en-US
"Drafts" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd fccReplyFollowsParent.label |
oc
Plaçar las responsas dins lo dorsièr del messatge al qual es estat respondut
|
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd sentFolderOn.label |
oc
Dorsièr « Mandats » de :
|
en-US
"Sent" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd templatesFolderOn.label |
oc
Dorsièr « Modèls » de :
|
en-US
"Templates" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkFolderOn.label |
oc
Dorsièr « Indesirables » sus :
|
en-US
"Junk" folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd moveToSent.label |
oc
O desplaçar dins lo dorsièr « Mandats »
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
oc
Afichar los noms dels gropes de discussion dins lo panèl dels dorsièrs de corrièr coma :
|
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd mboxStore2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
File per folder (mbox)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelMoveToTrash.label |
oc
lo metre dins aqueste dorsièr :
|
en-US
Move it to this folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction16 |
oc
copiat dins lo dorsièr
|
en-US
copied to folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustSelectFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCharsetEnforce2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderIncludeInGlobalSearch.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderOtherUsers.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Others with access to this folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Repair Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderType.label |
oc
Tipe de dorsièr :
|
en-US
Folder Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
oc
Seleccionar aqueste dorsièr per una utilizacion fòra linha
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.folder.facetNameLabel |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclAdministerRight |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Administer Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderButtonLabel |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderDialogTitle |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDiscoveringMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Found folder: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingACLForFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Getting folder ACL…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeName |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Other User's Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalFolderTypeDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeName |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personal Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPublicFolderTypeDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a public folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPublicFolderTypeName |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Public Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusFolderNotOpen |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusNoQuota2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This folder reports no quota information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCloseMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closing folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCreatingMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Creating folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusDeletingMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusExpungingMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compacting folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusRenamingMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Renaming folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSearchMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Searching folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSelectingMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opening folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSubscribeToMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Subscribing to folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusUnsubscribeMailbox |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unsubscribing from folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
oc
Impossible de crear un compte dins lo qual importar lo corrièr
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info3.label |
oc
Un còp que &brandShortName; identifica corrèctament l'estatut dels messatges, podètz utilizar lo gestionari dels indesirables per desplaçar automaticament los messatges indesirables dins lo dorsièr del meteis nom tre lor arribada.
|
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderButtonLabel |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderDialogTitle |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.applyToFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.applyToFolderAndChildren.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder and its children…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnPicker.thisFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd compactButton.tooltip |
oc
Levar los messatges suprimits del dorsièr seleccionat
|
en-US
Remove deleted messages from selected folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenContainingFolder.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Message in Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip |
oc
Suprimir lo messatge o lo dorsièr seleccionat
|
en-US
Delete selected message or folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.label |
oc
Suprimir lo dorsièr
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.label |
oc
Suprimir lo dorsièr
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
oc
Suprimir los indesirables d'aqueste dorsièr
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApply.label |
oc
Aplicar los filtres sul dorsièr
|
en-US
Run Filters on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextFavoriteFolder.label |
oc
Dorsièr preferit
|
en-US
Favorite Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextMarkMailFolderRead.label |
oc
Marcar lo dorsièr coma legit
|
en-US
Mark Folder Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderLocationToolbarItem.title |
oc
Emplaçament del dorsièr
|
en-US
Folder Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderMenu.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderPaneBar.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder Pane Toolbar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderPropsFolderCmd2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd menuFavoriteFolder.label |
oc
Dorsièr preferit
|
en-US
Favorite Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFolderCmd.label |
oc
Dorsièr…
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd renameFolder.label |
oc
Tornar nomenar lo dorsièr…
|
en-US
Rename Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd runJunkControls.label |
oc
Tracar los indesirables dins lo dorsièr
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveAsVirtualFolderMenu.label |
oc
Salvar la recèrca coma dorsièr…
|
en-US
Save Search as a Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showFolderPaneCmd.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showFolderPaneColsCmd.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder Pane Columns
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ChooseFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertFilterChanged |
oc
Les filtres associés a ce dorsièr vont être mis a jour.
|
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
oc
Es obligatòri de causir al mens un dorsièr per la recèrca per crear lo dorsièr virtual.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté a cause d'une erreur d'écriture dans celui-ci. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture sur ce système de fichièrs avant d'essayer a nouveau.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactingFolder |
oc
Compactage del dorsièr %S…
|
en-US
Compacting folder %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmDuplicateFolderRename |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
oc
Supprimer le dorsièr « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dorsièr ?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
oc
Les messages ne peuvent être déplacés o copiés vers le dorsièr « %S » parce que l'écriture dans le dorsièr a échoué. Pour récupérer de l'espace disque, a partir del menu Fichièr, choisissez d'abord Vider la corbeille, puis Compacter les dorsièrs e essayez tornamai.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
oc
Impossible de supprimer los messatges dans le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkFolderMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashFolderMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterDisabled |
oc
Le dorsièr « %S » est introuvable, donc les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dorsièr existe réellement e que les filtres pointent vers un dorsièr de destination valide.
|
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
oc
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dorsièr « %S » car une autre opération est en cours.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
oc
Une erreur est survenue lors de la troncature del dorsièr Courrier entrant après le filtrage d'un messatge vers le dorsièr « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S e supprimer le fichièr INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
oc
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dorsièr « %S » car il est impossible d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture dans le dorsièr avant d'essayer a nouveau.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
oc
Le dorsièr ne peut être créé car le nom contient un caractèr inconnu. Picatz un nom différent e essayer tornamai.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderExists |
oc
Un dorsièr portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
|
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderProperties |
oc
Propriétés del dorsièr…
|
en-US
Folder Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderRenameFailed |
oc
Le dorsièr ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d'analyse o le nouveau nom n'est pas un nom de dorsièr valide.
|
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
oc
Le dorsièr %S est plein e ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place per d'autres messages, supprimez los messatges les plus anciens o sans intérêt puis compactez le dorsièr.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties markFolderRead |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newFolder |
oc
Dorsièr novèl…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newFolderMenuItem |
oc
Dorsièr…
|
en-US
Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openFolderLabel |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
oc
Impossible de compléter l'opération car un autre processus utilise le dorsièr. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
|
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
oc
Impossible d'dobrir le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e choisir a nouveau le dorsièr.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties subfoldersExplanation |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Apply the current folder's columns to %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Apply the current folder's columns to %S and its children?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties virtualFolderSourcesChosen |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties SaveDialogMsg |
oc
Vòstre messatge es estat enregistrat dins lo dorsièr %1$S jos %2$S.
|
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties copyMessageStart |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copying message to %S folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
oc
Gerir los abonaments als dorsièrs
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd detachedAttachmentFolder.show.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd viewVirtualFolder.label |
oc
Enregistrar la vista coma un dorsièr…
|
en-US
Save View as a Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd accept.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd folderRestriction2.label |
oc
Permetre a vòstre dorsièr novèl de conténer :
|
en-US
Allow your new folder to contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd newFolderDialog.title |
oc
Dorsièr novèl
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties chooseAttachmentsFolderTitle |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd rename.label |
oc
Picatz lo nom novèl de vòstre dorsièr :
|
en-US
Enter the new name for your folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd renameFolderDialog.title |
oc
Tornar nomenar un dorsièr
|
en-US
Rename Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties currentListTab-imap.label |
oc
Lista dels dorsièrs
|
en-US
Folder List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd folderName.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Folder name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderListTitle.title |
oc
Causir los dorsièrs
|
en-US
Select Folder(s)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
oc
Cercar en linha (resultats mai a jorn suls dorsièrs IMAP e gropes mas temps de dobertura del dorsièr mai grand)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchTermCaption.label |
oc
Configurar los critèris de recèrca utilizats per aqueste dorsièr virtual :
|
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd virtualFolderProperties.title |
oc
Dorsièr virtual novèl
|
en-US
New Saved Search Folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
oc
In my &Start Menu Programs folder
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.