BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 281 for the string #1 in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-incompatible-pkcs11
pt-BR
O driver PKCS #11 viola a especificação de uma forma incompatível.
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
pt-BR
Módulo PKCS #11 não pode ser removido porque ainda está em uso.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
pt-BR
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
pt-BR
Um módulo PKCS #11 retornou CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que a função requisitada não pôde ser executada. Tentar de novo a mesma operação pode funcionar.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
pt-BR
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-token-not-logged-in
pt-BR
A operação falhou porque o token PKCS#11 não identificou-se (login).
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-pkcs11-error
pt-BR
Erro PKCS #11 desconhecido.
en-US
Unknown PKCS #11 error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
pt-BR
O token PKCS#11 foi inserido ou removido enquanto a operação estava em andamento.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
pt-BR
Nenhum token PKCS#11 pôde ser encontrado para efetuar a operação requisitada.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SecurityDevices
pt-BR
Instalar módulos PKCS #11.
en-US
Install PKCS #11 modules.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
pt-BR
#1 aba chegou do #2;#1 abas chegaram do #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
pt-BR
#1 aba chegou dos seus dispositivos conectados;#1 abas chegaram dos seus dispositivos conectados
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
pt-BR
#1 aba chegou;#1 abas chegaram
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstall.message
pt-BR
Este site quer instalar uma extensão no #1:;Este site quer instalar #2 extensões no #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
pt-BR
;Cuidado: Este site quer instalar #2 extensões em #1, algumas das quais não foram verificadas. Proceda por sua conta e risco.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
pt-BR
Cuidado: Este site quer instalar uma extensão não-verificada em #1. Proceda por sua conta e risco.;Cuidado: Este site quer instalar #2 extensões não-verificadas em #1. Proceda por sua conta e risco.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonDownloadingAndVerifying
pt-BR
Baixando e verificando a extensão;Baixando e verificando #1 extensões
en-US
Downloading and verifying add-on;Downloading and verifying #1 add-ons
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
pt-BR
#1 extensão foi instalada com sucesso.;#1 extensões foram instaladas com sucesso.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
pt-BR
;Listar as #1 abas
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
pt-BR
Remover favorito;Remover #1 favoritos
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label
pt-BR
#1 (#2 janela);#1 (#2 janelas)
en-US
#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuUndoCloseWindowLabel
pt-BR
#1 (e mais #2 aba);#1 (e mais #2 abas)
en-US
#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel
pt-BR
#1
en-US
#1
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pageAction.sendTabsToDevice.label
pt-BR
Enviar aba para dispositivo;Enviar #1 abas para dispositivo
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
pt-BR
Um relatório de travamento não foi enviado;#1 relatórios de tratamentos não foram enviados
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupShowBlockedPopupsIndicatorText
pt-BR
Mostrar #1 pop-up bloqueado;Mostrar #1 pop-ups bloqueados
en-US
Show #1 blocked pop-up;Show #1 blocked pop-ups
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
pt-BR
;O #1 impediu que este site abra mais de #2 janelas.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
pt-BR
O #1 impediu que este site abra uma janela.;O #1 impediu que este site abra #2 janelas.
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.footer.blockedTrackerCounter.description
pt-BR
1 bloqueado;#1 bloqueados
en-US
#1 Blocked;#1 Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
pt-BR
O #1 bloqueou #2 rastreador desde #3;O #1 bloqueou mais de #2 rastreadores desde #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
sendTabsToDevice.label
pt-BR
Enviar aba para dispositivo;Enviar #1 abas para dispositivo
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro site;Acessar seus dados em #1 outros sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
pt-BR
#1 conta de #2 foi comprometida em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.;#1 contas de #2 foram comprometidas em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
pt-BR
Mais de #1 conta de #2 foi comprometida em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.;Mais de #1 contas de #2 foram comprometidas em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
pt-BR
Um item;#1 itens
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTabs.tooltip
pt-BR
Fechar aba;Fechar #1 abas
en-US
Close tab;Close #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas.
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S.
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet
pt-BR
;com #1 abas
en-US
;with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.muteAudio2.background.tooltip
pt-BR
Silenciar aba;Silenciar #1 abas
en-US
Mute tab;Mute #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.muteAudio2.tooltip
pt-BR
Silenciar aba (%S);Silenciar #1 abas (%S)
en-US
Mute tab (%S);Mute #1 tabs (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unblockAudio2.tooltip
pt-BR
Reproduzir som da aba;Reproduzir som das #1 abas
en-US
Play tab;Play #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unmuteAudio2.background.tooltip
pt-BR
Ativar som da aba;Ativar som das #1 abas
en-US
Unmute tab;Unmute #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unmuteAudio2.tooltip
pt-BR
Ativar som da aba (%S);Ativar som das #1 abas (%S)
en-US
Unmute tab (%S);Unmute #1 tabs (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando um aplicativo com #1 aba;Compartilhando aplicativos com #1 abas
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando uma aba com #1 aba;Compartilhando abas com #1 abas
en-US
Sharing a Tab with #1 tab;Sharing Tabs with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando câmera com #1 aba;Compartilhando câmera com #1 abas
en-US
Sharing Camera with #1 tab;Sharing Camera with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando microfone com #1 aba;Compartilhando microfone com #1 abas
en-US
Sharing Microphone with #1 tab;Sharing Microphone with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando tela com #1 aba;Compartilhando tela com #1 abas
en-US
Sharing Screen with #1 tab;Sharing Screen with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando uma janela com #1 aba;Compartilhando janelas com #1 abas
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
pt-BR
A agenda selecionada tem limite de #1 lembrete por evento.;A agenda selecionada tem limite de #1 lembretes por evento.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
pt-BR
A agenda selecionada tem limite de #1 lembrete por tarefa.;A agenda selecionada tem limite de #1 lembretes por tarefa.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
pt-BR
todo dia;a cada #1 dias
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
pt-BR
no último dia do mês; no último dia a cada #1 meses
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
pt-BR
Você realmente deseja remover #1 anexo?;Você realmente deseja remover #1 anexos?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
weeklyEveryNth
pt-BR
a cada semana;a cada #1 semanas
en-US
every week;every #1 weeks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1
pt-BR
Filtrar tarefas #1
en-US
Filter tasks #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
pt-BR
Você não pode adiar um alarme por mais de #1 mês.;Você não pode adiar um alarme por mais de #1 meses.
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmWindowTitle.label
pt-BR
#1 Lembrete;#1 Lembretes
en-US
#1 Reminder;#1 Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
calendarPropertiesEveryMinute
pt-BR
A cada minuto;A cada #1 minutos
en-US
Every minute;Every #1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInHours
pt-BR
#1 hora;#1 horas
en-US
#1 hour;#1 hours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitHours
pt-BR
#1 hora;#1 horas
en-US
#1 hour;#1 hours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitMinutes
pt-BR
#1 minuto;#1 minutos
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitWeeks
pt-BR
#1 semana;#1 semanas
en-US
#1 week;#1 weeks
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.progressbar
pt-BR
Verificando #1 nó;Verificando #1 nós
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults1
pt-BR
%d de #1 resultado;%d de #1 resultados
en-US
%d of #1 result;%d of #1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.resultsSummary2
pt-BR
#1 resultado;#1 resultados
en-US
#1 result;#1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewMoreObjects
pt-BR
mais #1;mais #1
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
pt-BR
Mostrar mais um node;Mostrar todos os #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • jit-optimizations.properties
jit.samples
pt-BR
#1 sample;#1 samples
en-US
#1 sample;#1 samples
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSeconds
pt-BR
Tempo: #1 segundo;Tempo: #1 segundos
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
pt-BR
Tempo sem bloqueio: #1 segundo; Tempo sem bloqueio: #1 segundos
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.fileCount
pt-BR
Em #1 arquivo;Em #1 arquivos
en-US
in #1 file;in #1 files
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.matchingLines
pt-BR
Encontrada #1 linha que corresponde;Encontradas #1 linhas que correspondem
en-US
Found #1 matching line;Found #1 matching lines
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
pt-BR
Uma mensagem foi truncada para economizar memória;#1 mensagens foram truncadas para economizar memória
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.requestsCount2
pt-BR
#1 requisição;#1 requisições
en-US
#1 request;#1 requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
pt-BR
#1 mensagem ;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
ruleCount.label
pt-BR
#1 regra.;#1 regras.
en-US
#1 rule.;#1 rules.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
messageRepeats.tooltip2
pt-BR
#1 repetição;#1 repetições
en-US
#1 repeat;#1 repeats
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.filteredMessagesByText.label
pt-BR
#1 oculto;#1 ocultos
en-US
#1 hidden;#1 hidden
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip
pt-BR
#1 item oculto pelo filtro de texto;#1 itens ocultos pelo filtro de texto
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.results
pt-BR
1 resultado;#1 de #2 resultados
en-US
#2 result;#1 of #2 results
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
pt-BR
#1 mensagem;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listItemsCount
pt-BR
1 item;#1 items
en-US
1 item;#1 items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblColumnInfo
pt-BR
with 1 column;with #1 columns
en-US
with 1 column;with #1 columns
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblColumnInfoAbbr
pt-BR
#1c;#1c
en-US
#1c;#1c
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblRowInfo
pt-BR
and 1 row;and #1 rows
en-US
and 1 row;and #1 rows
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblRowInfoAbbr
pt-BR
#1r;#1r
en-US
#1r;#1r
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AndNMoreFiles
pt-BR
e mais um;e mais #1
en-US
and one more;and #1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFeedCount
pt-BR
Importado #1 novo RSS.;Importados #1 novos RSS.
en-US
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
pt-BR
(de um total de #1 item encontrado);(de um total de #1 itens encontrados)
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
pt-BR
Importado #1 novo RSS do qual você ainda não estava inscrito;Importados #1 novos RSS dos quais você ainda não estava inscrito
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
pt-BR
Copiada a pasta #1 para dentro da pasta #2
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
pt-BR
Copiada #1 mensagem de #2 para #3;Copiadas #1 mensagens de #2 para #3
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
pt-BR
Excluída a pasta #1
en-US
Deleted folder #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
pt-BR
Excluída #1 mensagem de #2;Excluídas #1 mensagens de #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
fromServerToServer
pt-BR
de #1 para #2
en-US
from #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
pt-BR
Indexada #1 mensagem em #2;Indexadas #1 mensagens em #2
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolderStatus
pt-BR
Decorrido #1 segundo;Decorridos #1 segundos
en-US
#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
pt-BR
Indexando mensagens em #1
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
pt-BR
Indexando #1 de #2 mensagem em #4;Indexando #1 de #2 mensagens em #4 (#3% concluído)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
pt-BR
Determinando quais mensagens indexar em #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
pt-BR
Indexando #1 de #2 mensagem;Indexando #1 de #2 mensagens (#3% concluído)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
pt-BR
Movida a pasta #1 para dentro da pasta #2
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolderToTrash
pt-BR
Movida a pasta #1 para a Lixeira
en-US
Moved folder #1 to Trash
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
pt-BR
Movida #1 mensagem de #2 para #3;Movidas #1 mensagens de #2 para #3
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
pt-BR
#1 mensagem baixada;#1 mensagens baixadas
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
renamedFolder
pt-BR
Renomeada a pasta #1 para #2
en-US
Renamed folder #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstall.message
pt-BR
Este site quer instalar uma extensões no #1:;Este site quer instalar #2 extensões no #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
pt-BR
;Cuidado: este site quer instalar #2 extensões no #1, algumas das quais não foram verificadas. Prossiga por sua conta e risco.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
pt-BR
Cuidado: este site quer instalar uma extensão não verificada no #1. Prossiga por sua conta e risco.;Cuidado: este site quer instalar #2 extensões não verificadas no #1. Prossiga por sua conta e risco.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonDownloadingAndVerifying
pt-BR
Baixando e verificando a extensão;Baixando e verificando #1 extensões
en-US
Downloading and verifying add-on;Downloading and verifying #1 add-ons
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
pt-BR
#1 extensão foi instalada com sucesso.;#1 extensões foram instaladas com sucesso.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro site;Acessar seus dados em #1 outros sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover #1 contato?;Você tem certeza que deseja remover estes #1 contatos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
pt-BR
Tem certeza que quer excluir este contato e lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estes #1 contatos e listas de emails?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estas #1 listas de emails?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
pt-BR
Você tem certeza que deseja excluir este catalogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-BR
Se esse catálogo de endereço for removido, #2 não será capaz de coletar endereços.\nVocê tem certeza que deseja remover este catálogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover a cópia local deste diretório LDAP e todos os seus contatos off-line?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
pt-BR
Tem certeza que quer remover este contato da lista de emails '#2'?;Tem certeza que quer remover estes #1 contatos da lista de emails '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato da lista de discussão '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
pt-BR
#1 contato encontrado;#1 contatos encontrados
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
pt-BR
%1$S (e mais #1 mensagem);%1$S (e mais #1 mensagens)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
pt-BR
#1 Cliente conectado;#1 Clientes conectados
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
contextPeriodic.label
pt-BR
Periodicamente, a cada minuto;Periodicamente, a cada #1 minutos
en-US
Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCountItems
pt-BR
#1 item; #1 itens
en-US
#1 item; #1 items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel
pt-BR
não pode envolver #1
en-US
can't involve #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel
pt-BR
deve envolver #1
en-US
must involve #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
pt-BR
não pode ter a etiqueta #1
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
pt-BR
deve ter a etiqueta #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
pt-BR
Mensagens mencionando: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
pt-BR
Mensagens mencionando: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
pt-BR
Mensagens etiquetadas com: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.pageMore.label
pt-BR
Mais »
en-US
More »
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label
pt-BR
Pesquisando por #1
en-US
Searching for #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.involves.label
pt-BR
envolvendo #1
en-US
involving #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel
pt-BR
não pode corresponder a #1
en-US
can't match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel
pt-BR
Listar #1;Listar todas as #1
en-US
List all #1;List all #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel
pt-BR
deve corresponder a #1
en-US
must match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages
pt-BR
#1;#1
en-US
#1;#1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping
pt-BR
#1 #2
en-US
#1 #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN
pt-BR
de #1;de #1
en-US
of #1;of #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.message.andOthers
pt-BR
e #1 outro; e #1 outros
en-US
, and #1 other;, and #1 others
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
pt-BR
Uma sessão anterior terminou repentinamente ao conectar-se a uma conta nova ou editada. Ela não foi conectada de modo que você possa editar suas configurações.;Uma sessão anterior terminou repentinamente ao conectar-se a #1 contas novas ou editadas. Elas não foram conectadas de modo que você possa editar suas configurações.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
search.label.base1
pt-BR
Pesquisa #1
en-US
Search #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachmentCount
pt-BR
#1 anexo;#1 anexos
en-US
#1 attachment;#1 attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
pt-BR
Receber #1 mensagem;Receber próximas #1 mensagens
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
headerMoreAddrs
pt-BR
mais #1;mais #1
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
headerMoreAddrsTooltip
pt-BR
e mais #1; e mais #1
en-US
, and #1 more;, and #1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
pt-BR
Respostas para o subtópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
pt-BR
Respostas para o subtópico que foi selecionado não serão mostradas.;Respostas para #1 subtópicos que foram selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
pt-BR
Repostas para o tópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
pt-BR
Respostas para o tópico que foi selecionado não serão mostradas.;Respostas para #1 tópicos que foram selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailAlert_message
pt-BR
#1 recebeu #2 nova mensagem;#1 recebeu #2 novas mensagens
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
pt-BR
Permitir o conteúdo remoto da #1 origem listada acima;Permitir o conteúdo remoto de todas as #1 origens listadas acima
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
virtualFolderSourcesChosen
pt-BR
#1 pasta escolhida;#1 pastas escolhidas
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderKeywordsMsgs
pt-BR
Detectada uma palavra-chave de anexo:;Detectadas #1 palavras-chave de anexo:
en-US
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
pt-BR
Inseri um link para #1 arquivo neste email:;Inseri links para #1 arquivos neste email:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_authorwroteondate
pt-BR
#1 escreveu em #2 #3:
en-US
#1 wrote on #2 #3:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_authorwrotesingle
pt-BR
#1 escreveu:
en-US
#1 wrote:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_ondateauthorwrote
pt-BR
Em #2 #3, #1 escreveu:
en-US
On #2 #3, #1 wrote:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
atLeastNumConversations
pt-BR
#1 ou mais conversas; #1 ou mais conversas
en-US
#1+ conversation; #1+ conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
atLeastNumIgnored
pt-BR
, #1 ou mais ignoradas;, #1 ou mais ignoradas
en-US
, #1+ ignored;, #1+ ignored
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
pt-BR
(NOTA: #1 mensagens estão selecionadas, as primeiras #2 estão exibidas)
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
pt-BR
(Nota: #1 tópicos selecionados, os primeiros #2 estão sendo exibidos)
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
messagesTotalSize
pt-BR
Estas mensagens ocupam #1.
en-US
These messages take up #1.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
messagesTotalSizeMoreThan
pt-BR
Estas mensagens ocupam mais de #1.
en-US
These messages take up more than #1.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numConversations
pt-BR
#1 conversa; #1 conversas
en-US
#1 conversation; #1 conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numIgnored
pt-BR
, #1 ignorada;, #1 ignoradas
en-US
, #1 ignored;, #1 ignored
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numMessages
pt-BR
#1 mensagem;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numUnread
pt-BR
, #1 não lida;, #1 não lidas
en-US
, #1 unread;, #1 unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
moreOptions
pt-BR
mais #1;mais #1
en-US
+#1 more;+#1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
pt-BR
Os termos de pesquisa usados são enviados para a Mozilla (#1) e para provedores de email de terceiros #2 para procurar endereços de email disponíveis.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
pt-BR
Pressione “Enter” de novo para continuar pesquisando por: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
pt-BR
#1 mensagem;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.textbox.emptyText.base1
pt-BR
Filtrar estas mensagens #1
en-US
Filter these messages #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
matchesFound
pt-BR
#1 item encontrado;#1 itens encontrados
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SecurityDevices
pt-BR
Instalar módulos PKCS #11.
en-US
Install PKCS #11 modules.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.introPara1
pt-BR
Você solicitou que o &brandShortName; se conecte de forma segura a <b>#1</b>, mas não podemos confirmar se sua conexão é segura.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.

Displaying 200 results out of 281 for the string #1 in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-incompatible-pkcs11
pt-BR
O driver PKCS #11 viola a especificação de uma forma incompatível.
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
pt-BR
Módulo PKCS #11 não pode ser removido porque ainda está em uso.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
pt-BR
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
pt-BR
Um módulo PKCS #11 retornou CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que a função requisitada não pôde ser executada. Tentar de novo a mesma operação pode funcionar.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
pt-BR
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-token-not-logged-in
pt-BR
A operação falhou porque o token PKCS#11 não identificou-se (login).
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-pkcs11-error
pt-BR
Erro PKCS #11 desconhecido.
en-US
Unknown PKCS #11 error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
pt-BR
O token PKCS#11 foi inserido ou removido enquanto a operação estava em andamento.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
pt-BR
Nenhum token PKCS#11 pôde ser encontrado para efetuar a operação requisitada.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SecurityDevices
pt-BR
Instalar módulos PKCS #11.
en-US
Install PKCS #11 modules.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
pt-BR
#1 aba chegou do #2;#1 abas chegaram do #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
pt-BR
#1 aba chegou dos seus dispositivos conectados;#1 abas chegaram dos seus dispositivos conectados
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
pt-BR
#1 aba chegou;#1 abas chegaram
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstall.message
pt-BR
Este site quer instalar uma extensão no #1:;Este site quer instalar #2 extensões no #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
pt-BR
;Cuidado: Este site quer instalar #2 extensões em #1, algumas das quais não foram verificadas. Proceda por sua conta e risco.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
pt-BR
Cuidado: Este site quer instalar uma extensão não-verificada em #1. Proceda por sua conta e risco.;Cuidado: Este site quer instalar #2 extensões não-verificadas em #1. Proceda por sua conta e risco.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonDownloadingAndVerifying
pt-BR
Baixando e verificando a extensão;Baixando e verificando #1 extensões
en-US
Downloading and verifying add-on;Downloading and verifying #1 add-ons
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
pt-BR
#1 extensão foi instalada com sucesso.;#1 extensões foram instaladas com sucesso.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
pt-BR
;Listar as #1 abas
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
pt-BR
Remover favorito;Remover #1 favoritos
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label
pt-BR
#1 (#2 janela);#1 (#2 janelas)
en-US
#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuUndoCloseWindowLabel
pt-BR
#1 (e mais #2 aba);#1 (e mais #2 abas)
en-US
#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel
pt-BR
#1
en-US
#1
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pageAction.sendTabsToDevice.label
pt-BR
Enviar aba para dispositivo;Enviar #1 abas para dispositivo
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
pt-BR
Um relatório de travamento não foi enviado;#1 relatórios de tratamentos não foram enviados
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupShowBlockedPopupsIndicatorText
pt-BR
Mostrar #1 pop-up bloqueado;Mostrar #1 pop-ups bloqueados
en-US
Show #1 blocked pop-up;Show #1 blocked pop-ups
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
pt-BR
;O #1 impediu que este site abra mais de #2 janelas.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
pt-BR
O #1 impediu que este site abra uma janela.;O #1 impediu que este site abra #2 janelas.
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.footer.blockedTrackerCounter.description
pt-BR
1 bloqueado;#1 bloqueados
en-US
#1 Blocked;#1 Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
pt-BR
O #1 bloqueou #2 rastreador desde #3;O #1 bloqueou mais de #2 rastreadores desde #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
sendTabsToDevice.label
pt-BR
Enviar aba para dispositivo;Enviar #1 abas para dispositivo
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro site;Acessar seus dados em #1 outros sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
pt-BR
#1 conta de #2 foi comprometida em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.;#1 contas de #2 foram comprometidas em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
pt-BR
Mais de #1 conta de #2 foi comprometida em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.;Mais de #1 contas de #2 foram comprometidas em #3. Consulte o #4 para ver se a sua está em risco.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
pt-BR
Um item;#1 itens
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeTabs.tooltip
pt-BR
Fechar aba;Fechar #1 abas
en-US
Close tab;Close #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas.
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S.
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet
pt-BR
;com #1 abas
en-US
;with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.muteAudio2.background.tooltip
pt-BR
Silenciar aba;Silenciar #1 abas
en-US
Mute tab;Mute #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.muteAudio2.tooltip
pt-BR
Silenciar aba (%S);Silenciar #1 abas (%S)
en-US
Mute tab (%S);Mute #1 tabs (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unblockAudio2.tooltip
pt-BR
Reproduzir som da aba;Reproduzir som das #1 abas
en-US
Play tab;Play #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unmuteAudio2.background.tooltip
pt-BR
Ativar som da aba;Ativar som das #1 abas
en-US
Unmute tab;Unmute #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.unmuteAudio2.tooltip
pt-BR
Ativar som da aba (%S);Ativar som das #1 abas (%S)
en-US
Unmute tab (%S);Unmute #1 tabs (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando um aplicativo com #1 aba;Compartilhando aplicativos com #1 abas
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando uma aba com #1 aba;Compartilhando abas com #1 abas
en-US
Sharing a Tab with #1 tab;Sharing Tabs with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando câmera com #1 aba;Compartilhando câmera com #1 abas
en-US
Sharing Camera with #1 tab;Sharing Camera with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando microfone com #1 aba;Compartilhando microfone com #1 abas
en-US
Sharing Microphone with #1 tab;Sharing Microphone with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando tela com #1 aba;Compartilhando tela com #1 abas
en-US
Sharing Screen with #1 tab;Sharing Screen with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem
pt-BR
Compartilhando uma janela com #1 aba;Compartilhando janelas com #1 abas
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
pt-BR
A agenda selecionada tem limite de #1 lembrete por evento.;A agenda selecionada tem limite de #1 lembretes por evento.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
pt-BR
A agenda selecionada tem limite de #1 lembrete por tarefa.;A agenda selecionada tem limite de #1 lembretes por tarefa.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
pt-BR
todo dia;a cada #1 dias
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
pt-BR
no último dia do mês; no último dia a cada #1 meses
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
pt-BR
Você realmente deseja remover #1 anexo?;Você realmente deseja remover #1 anexos?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
weeklyEveryNth
pt-BR
a cada semana;a cada #1 semanas
en-US
every week;every #1 weeks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.days
pt-BR
%1$S dias
en-US
#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.hours
pt-BR
%1$S hora | %1$S horas
en-US
#1 hour | #1 hours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.minutes
pt-BR
%1$S minutos | %1$S min
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.half.hour.after
pt-BR
%1$S e meia
en-US
half past #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.half.hour.before
pt-BR
meia hora antes das %1$S
en-US
half an hour before #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour
pt-BR
às %1$S | em torno de %1$S | %1$S - | %1$S para
en-US
at #1 | around #1 | #1 - | #1 to
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour.am
pt-BR
%1$S am | %1$S a.m
en-US
#1 am | #1 a.m
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour.minutes
pt-BR
%1$S:%2$S | às %1$S%2$S
en-US
#1:#2 | at #1#2
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour.minutes.am
pt-BR
%1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m
en-US
#1:#2 am | #1:#2 a.m
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour.minutes.pm
pt-BR
%1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p
en-US
#1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour.pm
pt-BR
%1$S pm | %1$S p.m | %1$S p
en-US
#1 pm | #1 p.m | #1 p
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.month.day
pt-BR
%2$S/%1$S
en-US
#2/#1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.monthname.day
pt-BR
%1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sº | %1$Sº de %2$S
en-US
#1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.ordinal.date
pt-BR
%1$Sº
en-US
#1st | #1nd | #1rd | #1th
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.year.month.day
pt-BR
%1$S/%2$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S
en-US
#2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.year.monthname.day
pt-BR
%1$S %2$S %3$S | %1$Sº %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S
en-US
#1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
pt-BR
- %1$S | a %1$S | até %1$S | por %1$S
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1
pt-BR
Filtrar tarefas #1
en-US
Filter tasks #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
pt-BR
Você não pode adiar um alarme por mais de #1 mês.;Você não pode adiar um alarme por mais de #1 meses.
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmWindowTitle.label
pt-BR
#1 Lembrete;#1 Lembretes
en-US
#1 Reminder;#1 Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
calendarPropertiesEveryMinute
pt-BR
A cada minuto;A cada #1 minutos
en-US
Every minute;Every #1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInHours
pt-BR
#1 hora;#1 horas
en-US
#1 hour;#1 hours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitHours
pt-BR
#1 hora;#1 horas
en-US
#1 hour;#1 hours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitMinutes
pt-BR
#1 minuto;#1 minutos
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitWeeks
pt-BR
#1 semana;#1 semanas
en-US
#1 week;#1 weeks
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.progressbar
pt-BR
Verificando #1 nó;Verificando #1 nós
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults1
pt-BR
%d de #1 resultado;%d de #1 resultados
en-US
%d of #1 result;%d of #1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.resultsSummary2
pt-BR
#1 resultado;#1 resultados
en-US
#1 result;#1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewMoreObjects
pt-BR
mais #1;mais #1
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
pt-BR
Mostrar mais um node;Mostrar todos os #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • jit-optimizations.properties
jit.samples
pt-BR
#1 sample;#1 samples
en-US
#1 sample;#1 samples
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSeconds
pt-BR
Tempo: #1 segundo;Tempo: #1 segundos
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
pt-BR
Tempo sem bloqueio: #1 segundo; Tempo sem bloqueio: #1 segundos
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.fileCount
pt-BR
Em #1 arquivo;Em #1 arquivos
en-US
in #1 file;in #1 files
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.matchingLines
pt-BR
Encontrada #1 linha que corresponde;Encontradas #1 linhas que correspondem
en-US
Found #1 matching line;Found #1 matching lines
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
pt-BR
Uma mensagem foi truncada para economizar memória;#1 mensagens foram truncadas para economizar memória
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.requestsCount2
pt-BR
#1 requisição;#1 requisições
en-US
#1 request;#1 requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
pt-BR
#1 mensagem ;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
ruleCount.label
pt-BR
#1 regra.;#1 regras.
en-US
#1 rule.;#1 rules.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
messageRepeats.tooltip2
pt-BR
#1 repetição;#1 repetições
en-US
#1 repeat;#1 repeats
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.filteredMessagesByText.label
pt-BR
#1 oculto;#1 ocultos
en-US
#1 hidden;#1 hidden
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip
pt-BR
#1 item oculto pelo filtro de texto;#1 itens ocultos pelo filtro de texto
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.results
pt-BR
1 resultado;#1 de #2 resultados
en-US
#2 result;#1 of #2 results
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
pt-BR
#1 mensagem;#1 mensagens
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listItemsCount
pt-BR
1 item;#1 items
en-US
1 item;#1 items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblColumnInfo
pt-BR
with 1 column;with #1 columns
en-US
with 1 column;with #1 columns
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblColumnInfoAbbr
pt-BR
#1c;#1c
en-US
#1c;#1c
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblRowInfo
pt-BR
and 1 row;and #1 rows
en-US
and 1 row;and #1 rows
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblRowInfoAbbr
pt-BR
#1r;#1r
en-US
#1r;#1r
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AndNMoreFiles
pt-BR
e mais um;e mais #1
en-US
and one more;and #1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFeedCount
pt-BR
Importado #1 novo RSS.;Importados #1 novos RSS.
en-US
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
pt-BR
(de um total de #1 item encontrado);(de um total de #1 itens encontrados)
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
pt-BR
Importado #1 novo RSS do qual você ainda não estava inscrito;Importados #1 novos RSS dos quais você ainda não estava inscrito
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
pt-BR
Copiada a pasta #1 para dentro da pasta #2
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
pt-BR
Copiada #1 mensagem de #2 para #3;Copiadas #1 mensagens de #2 para #3
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
pt-BR
Excluída a pasta #1
en-US
Deleted folder #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
pt-BR
Excluída #1 mensagem de #2;Excluídas #1 mensagens de #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
fromServerToServer
pt-BR
de #1 para #2
en-US
from #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
pt-BR
Indexada #1 mensagem em #2;Indexadas #1 mensagens em #2
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolderStatus
pt-BR
Decorrido #1 segundo;Decorridos #1 segundos
en-US
#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
pt-BR
Indexando mensagens em #1
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
pt-BR
Indexando #1 de #2 mensagem em #4;Indexando #1 de #2 mensagens em #4 (#3% concluído)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
pt-BR
Determinando quais mensagens indexar em #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
pt-BR
Indexando #1 de #2 mensagem;Indexando #1 de #2 mensagens (#3% concluído)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
pt-BR
Movida a pasta #1 para dentro da pasta #2
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolderToTrash
pt-BR
Movida a pasta #1 para a Lixeira
en-US
Moved folder #1 to Trash
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
pt-BR
Movida #1 mensagem de #2 para #3;Movidas #1 mensagens de #2 para #3
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
pt-BR
#1 mensagem baixada;#1 mensagens baixadas
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
renamedFolder
pt-BR
Renomeada a pasta #1 para #2
en-US
Renamed folder #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstall.message
pt-BR
Este site quer instalar uma extensões no #1:;Este site quer instalar #2 extensões no #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
pt-BR
;Cuidado: este site quer instalar #2 extensões no #1, algumas das quais não foram verificadas. Prossiga por sua conta e risco.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
pt-BR
Cuidado: este site quer instalar uma extensão não verificada no #1. Prossiga por sua conta e risco.;Cuidado: este site quer instalar #2 extensões não verificadas no #1. Prossiga por sua conta e risco.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonDownloadingAndVerifying
pt-BR
Baixando e verificando a extensão;Baixando e verificando #1 extensões
en-US
Downloading and verifying add-on;Downloading and verifying #1 add-ons
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
pt-BR
#1 extensão foi instalada com sucesso.;#1 extensões foram instaladas com sucesso.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro site;Acessar seus dados em #1 outros sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover #1 contato?;Você tem certeza que deseja remover estes #1 contatos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
pt-BR
Tem certeza que quer excluir este contato e lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estes #1 contatos e listas de emails?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?;Tem certeza que quer excluir estas #1 listas de emails?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
pt-BR
Você tem certeza que deseja excluir este catalogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-BR
Se esse catálogo de endereço for removido, #2 não será capaz de coletar endereços.\nVocê tem certeza que deseja remover este catálogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover a cópia local deste diretório LDAP e todos os seus contatos off-line?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
pt-BR
Tem certeza que quer excluir esta lista de emails?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
pt-BR
Tem certeza que quer remover este contato da lista de emails '#2'?;Tem certeza que quer remover estes #1 contatos da lista de emails '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover este contato da lista de discussão '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
pt-BR
#1 contato encontrado;#1 contatos encontrados
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
pt-BR
%1$S (e mais #1 mensagem);%1$S (e mais #1 mensagens)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
pt-BR
#1 Cliente conectado;#1 Clientes conectados
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
contextPeriodic.label
pt-BR
Periodicamente, a cada minuto;Periodicamente, a cada #1 minutos
en-US
Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCountItems
pt-BR
#1 item; #1 itens
en-US
#1 item; #1 items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel
pt-BR
não pode envolver #1
en-US
can't involve #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel
pt-BR
deve envolver #1
en-US
must involve #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel
pt-BR
não pode estar em #1
en-US
can't be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel
pt-BR
deve estar em #1
en-US
must be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
pt-BR
não pode ter a etiqueta #1
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
pt-BR
deve ter a etiqueta #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
pt-BR
Mensagens mencionando: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
pt-BR
Mensagens mencionando: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
pt-BR
Mensagens etiquetadas com: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.pageMore.label
pt-BR
Mais &#187;
en-US
More &#187;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label
pt-BR
Pesquisando por #1
en-US
Searching for #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.involves.label
pt-BR
envolvendo #1
en-US
involving #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel
pt-BR
não pode corresponder a #1
en-US
can't match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel
pt-BR
Listar #1;Listar todas as #1
en-US
List all #1;List all #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel
pt-BR
deve corresponder a #1
en-US
must match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages
pt-BR
#1;#1
en-US
#1;#1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping
pt-BR
#1 #2
en-US
#1 #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN
pt-BR
de #1;de #1
en-US
of #1;of #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.message.andOthers
pt-BR
e #1 outro; e #1 outros
en-US
, and #1 other;, and #1 others
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
pt-BR
Uma sessão anterior terminou repentinamente ao conectar-se a uma conta nova ou editada. Ela não foi conectada de modo que você possa editar suas configurações.;Uma sessão anterior terminou repentinamente ao conectar-se a #1 contas novas ou editadas. Elas não foram conectadas de modo que você possa editar suas configurações.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
search.label.base1
pt-BR
Pesquisa #1
en-US
Search #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachmentCount
pt-BR
#1 anexo;#1 anexos
en-US
#1 attachment;#1 attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
pt-BR
Receber #1 mensagem;Receber próximas #1 mensagens
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
headerMoreAddrs
pt-BR
mais #1;mais #1
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
headerMoreAddrsTooltip
pt-BR
e mais #1; e mais #1
en-US
, and #1 more;, and #1 more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
pt-BR
Respostas para o subtópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
pt-BR
Respostas para o subtópico que foi selecionado não serão mostradas.;Respostas para #1 subtópicos que foram selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
pt-BR
Repostas para o tópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
pt-BR
Respostas para o tópico que foi selecionado não serão mostradas.;Respostas para #1 tópicos que foram selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailAlert_message
pt-BR
#1 recebeu #2 nova mensagem;#1 recebeu #2 novas mensagens
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
pt-BR
Permitir o conteúdo remoto da #1 origem listada acima;Permitir o conteúdo remoto de todas as #1 origens listadas acima
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
virtualFolderSourcesChosen
pt-BR
#1 pasta escolhida;#1 pastas escolhidas
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderKeywordsMsgs
pt-BR
Detectada uma palavra-chave de anexo:;Detectadas #1 palavras-chave de anexo:
en-US
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
pt-BR
Inseri um link para #1 arquivo neste email:;Inseri links para #1 arquivos neste email:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_authorwroteondate
pt-BR
#1 escreveu em #2 #3:
en-US
#1 wrote on #2 #3:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_authorwrotesingle
pt-BR
#1 escreveu:
en-US
#1 wrote:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_ondateauthorwrote
pt-BR
Em #2 #3, #1 escreveu:
en-US
On #2 #3, #1 wrote:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
atLeastNumConversations
pt-BR
#1 ou mais conversas; #1 ou mais conversas
en-US
#1+ conversation; #1+ conversations
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.