BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string automatically in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
sq
Kyçi është shfuqizuar. Ndajeni sërish me të tjerët këtë kyç publik, duke e dërguar me email, ose duke e ngarkuar te një shërbyes kyçesh, për t’u lejuar të tjerëve të dinë se e shfuqizuat kyçin tuaj. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.

Displaying 119 results for the string automatically in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
sq
Përditësoni parapëlqimet që të parashtrohen vetvetiu njoftime kur { -brand-short-name }-i vithiset.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
sq
Përditësoni parapëlqimet që të parashtrohen vetvetiu njoftime, kur { -brand-short-name }-i vithiset
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
sq
{ -brand-shorter-name } s’u përditësua dot automatikisht. Shkarkoni versionin e ri — s’do të humbni të dhëna apo përshtatje të ruajtura.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
sq
{ -brand-shorter-name } s’është në gjendje të përditësohet vetvetiu me versionin më të ri.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sq
Për ta bërë më të kollajtë dhe më të parrezik kalimin nga një instalim Firefox-i në një tjetër (përfshi Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, dhe Firefox Nightly), ky instalim tani përmban një profil më vete. Nuk ndahen vetvetiu me instalime të tjerë të Firefox-it të dhëna tuajat të ruajtura.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
sq
Disa gjurmues ju ridrejtojnë te sajte të tjerë që depozitojnë fshehtazi cookies. { -brand-short-name }-i tanimë i spastron automatikisht këto cookies, ndaj s’mund të ndiqeni.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
sq
{ -brand-shorter-name }-i tani u bllokon sajteve të kërkojnë automatikisht t’ju dërgojnë mesazhe flluska.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
sq
Ngarkojini kartelat tuaja te { -send-brand-name } që t’i ndani nën fshehtëzim skaj-më-skaj dhe një lidhjeje që skadon vetvetiu.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
sq
Përzgjidh një vetvetiu
en-US
Select one automatically
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
sq
T’i instalojë vetvetiu përditësimet (e këshillueshme)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
auto-scan
sq
Kontrolluar automatikisht sot
en-US
Automatically scanned today
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
sq
{ -brand-short-name }-i ndal automatikisht shoqëri t’ju ndjekin fshehtazi nëpër internet.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-data-settings-label
sq
Kur mbyllet, { -brand-short-name }-i duhet t'i spastrojë të tëra automatikisht
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
sq
%1$S dërgon vetvetiu disa të dhëna te %2$S që të mund të përmirësojmë punimin e tij për ju.
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
sq
%S-i i pengoi kësaj faqeje ridrejtimin e vetvetishëm te një faqe tjetër.
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
sq
%S-i i pengoi kësaj faqeje ringarkimin e vetvetishëm.
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
sq
<p>Dokumenti i kërkuar nuk gjendet më te fshehtina e &brandShortName;-it.</p><ul><li>Si një masë parandaluese sigurie, &brandShortName;-i nuk rikërkon vetvetiu dokumente rezervat.</li><li>Që ta rikërkoni dokumentin prej sajtit, klikoni mbi Riprovoni.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
sq
Puna e Agjentit të Shfletuesit Parazgjedhje është të kontrollojë kur parazgjedhja ndryshohet nga %MOZ_APP_DISPLAYNAME% në një tjetër shfletues. Nëse ndryshimi ndodh në rrethana të dyshimta, përdoruesve do t’u kërkohet, jo më shumë se dy herë, nëse duan ta kthejnë mbrapsht te %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Kjo punë instalohet automatikisht nga %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, dhe riinstalohet, kur përditësohet %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Që ta çaktivizoni këtë sjellje, përditësoni parapëlqimin “default-browser-agent.enabled” te faqja about:config ose rregullimin “DisableDefaultBrowserAgent” për %MOZ_APP_DISPLAYNAME% në shkallë ndërmarrjesh.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelForward
sq
Mund të mos hyni dot te %1$S, dhe u ridrejtuat vetvetiu te %2$S.
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
sq
Përshkrimi është më i gjatë se gjatësia maksimum (160 shenja), u cungua vetvetiu si: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
sq
Sille vetvetiu para syve nyjën e përzgjedhur
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
sq
Përpjesëtimi i pikselave të pajisjes është caktuar vetvetiu nga %1$S
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip.title
sq
Fut vetvetiu kllapa të mbyllura
en-US
Automatically insert closing brackets
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
sq
U pengua nisja e vetvetishme e një AudioContext-i. Duhet të krijohet ose rimerret pas një gjesti përdoruesi te faqja.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
sq
Nga skanimi paraprak i 1024 bajteve të parë të kartelës nuk u gjet deklarimi i kodimit të shkronjave për dokumentin HTML. Faqja do të ringarkohet vetvetiu, nëse shihet me një shfletues të formësuar ndryshe. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
sq
Nga skanimi paraprak i 1024 bajteve të parë të kartelës nuk u gjet kodimi i shkronjave për dokumentin HTML kornizë. Faqja do të ringarkohet vetvetiu, nëse shihet pa dokumentin që i shërben si kornizë. Deklarimi i kodimit të shkronjave duhet zhvendosur që të gjendet brenda 1024 bajteve të parë të kartelës.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
sq
<p>Dokumenti i kërkuar nuk është më i passhëm prej fshehtinës së shfletuesit.</p><ul><li>Si masë parandaluese sigurie, shfletuesi nuk rikërkon vetvetiu dokumente rezervat.</li><li>Click Riprovoni ta rikërkoni dokumentin prej sajtit.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
sq
Kjo shtojcë është instaluar automatikisht nga Mozilla për përputhje me specifikimet WebRTC dhe për të bërë të mundur thirrje WebRTC me pajisje që lypin kodekun H.264 për video. Vizitoni http://www.openh264.org/ që të shihni kodin burim të kodekut dhe për të mësuar më tepër rreth sendërtimit të tij.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
sq
Ruani formën katërkëndore për tabelën duke futur apo hequr kuti vetvetiu
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-away.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-back.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
sq
Warning: Source string is missing
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayNick.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
sq
Warning: Source string is missing
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
name.autopick.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically pick a name for me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
sq
Krijo vetvetiu etiketa prej emrash &lt;kategorie&gt; prurjesh
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
sq
Filtrat veprues punojnë vetvetiu në radhën e treguar më poshtë.
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
sq
Dërgon vetvetiu te &vendorShortName; të dhëna mbi punimin, hardware-in, përdorimin dhe përshtatjet, që të ndihmohet në përmirësimin e &brandShortName;-it.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
sq
Nuk formësohet dot vetvetiu shërbyesi marrës, po provohet ende me shërbyesin dërgues.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
sq
Nuk formësohet dot vetvetiu shërbyesi dërgues, po provohet ende me shërbyesin marrës.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
sq
Citoje vetvetiu mesazhin origjinal kur përgjigjesh
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
sq
Kur dërgohen mesazhe, automatikisht:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
sq
Në u aktivizoftë, &brandShortName;-i vetvetiu do t&apos;i konsiderojë si të pavlerë mesazhet e treguar si të tillë nga ky klasifikues i jashtëm.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
sq
Fshi vetvetiu postë të pavlerë më të vjetër se
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
sq
Në u aktivizoftë, duhet së pari ta stërvitni &brandShortName;-in të identifikojë postë të pavlerë, duke përdorur butonin për të Pavlerat për shënim mesazhesh si të pavlerë ose jo. Lypset të identifikoni qoftë mesazhet e pavlerë, qoftë ata jo të pavlerë. Pas kësaj &brandShortName;-i do të jetë në gjendje të shënojë vetvetiu të pavlerat.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
whitelistHeader.label
sq
Mos e shëno si postë të pavlerë, nëse dërguesi është në:
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
sq
Shkarko mesazhe të rinj vetvetiu
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyAutomatic.label
sq
Përzgjidhe vetvetiu, bazuar në kyçet ose dëshmitë që kihen
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
sq
&brandShortName;-i zbulon vetvetiu mesazhe ardhës që duket të jenë postë e pavlerë (njohur edhe si spam). Për mesazhe që &brandShortName;-i mendon se janë të pavlerë, do të shfaqet një ikonë hedhurinash
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
sq
Pasi &brandShortName;-i të identifikojë saktë postë të pavlerë, mund të përdorni Kontrolle Poste të Pavlerë që posta e pavlerë të shpihet vetvetiu te dosja të Pavlera.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
sq
Mesazhet që keni fshirë mund të spastrohen prej disku. Ky veprim do të kursejë rreth %1$S hapësire disku. Përzgjidheni mundësinë më poshtë që ta lejoni %2$S ta bëjë këtë automatikisht pa ju pyetur.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
sq
Hiqi automatikisht fshirjet e mesazheve dhe mos më pyet.
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
sq
Në fund të çdo mesazhi që dërgoni mund të bashkëngjitni vetvetiu një thënie ose të dhëna rreth vetes.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
sq
Do të donit të ndihmonit në përmirësimin e %1$S-it duke njoftuar vetvetiu te %2$S përdorimin e kujtesës, funksionimin dhe reagueshmërinë?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
sq
<p>Dokumenti i kërkuar nuk mund të kihet në prej fshehtinës.</p><ul><li>Si masë parandaluese, &brandShortName;-i nuk rikërkon vetvetiu dokumente rezervat.</li><li>Klikoni mbi Riprovoni të rikërkohet dokumenti prej sajtit.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sq
Që të bëhet më e lehtë dhe më e sigurt kalimi nga një instalim i { -brand-product-name } (përfshi { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, dhe { -brand-product-name } Daily) në një tjetër, ky instalim tani ka një profil enkas për këtë punë.Nuk ndan automatikisht të dhëna tuajat të ruajtura me të tjera instalime { -brand-product-name }.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
sq
Kyçi është shfuqizuar. Ndajeni sërish me të tjerët këtë kyç publik, duke e dërguar me email, ose duke e ngarkuar te një shërbyes kyçesh, për t’u lejuar të tjerëve të dinë se e shfuqizuat kyçin tuaj. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
sq
Ndiq vetvetiu gjendjen e zbuluar për në linjë ose jashtë saj
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-connect-label.label
sq
Bëje vetvetiu lidhjen e llogarive të mia të fjalosjeve
en-US
Connect my chat accounts automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-mark-as-read.label
sq
Shënoji vetvetiu mesazhet si të lexuar
en-US
Automatically mark messages as read
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
automatic-updates-label.label
sq
Instaloji vetvetiu përditësimet (e këshillueshme: përmirësohet siguria)
en-US
Automatically install updates (recommended: improved security)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-auto.label
sq
Përzgjidh një vetvetiu
en-US
Select one automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
email-picker-label.label
sq
Shto vetvetiu adresë dërgimi email-i te:
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
sq
Kur dërgoni mesazh te një adresë me një nga emrat e përkatësisë te lista më poshtë, { -brand-short-name }-i vetvetiu e dërgon mesazhin në formatin e duhur.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
sq
<p>Dokumenti i kërkuar nuk gjendet më te fshehtina e &brandShortName;-it.</p><ul><li>Si një masë parandaluese sigurie, &brandShortName;-i nuk rikërkon vetvetiu dokumente rezervat.</li><li>Që ta rikërkoni dokumentin prej sajtit, klikoni mbi Riprovoni.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieAllowedForFpiByHeuristic
sq
Leje depozitimi akorduar automatikisht për izolim First-Party “%2$S” te “%1$S”.
en-US
Storage access automatically granted for First-Party isolation “%2$S” on “%1$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieAllowedForOriginByHeuristic
sq
U akordua vetvetiu hyrje në depozitim për origjinën “%2$S” te “%1$S”.
en-US
Storage access automatically granted for origin “%2$S” on “%1$S”.
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.validate.html.service
sq
Warning: Source string is missing
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
refreshBlocked.redirectLabel
sq
Warning: Source string is missing
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
refreshBlocked.refreshLabel
sq
Warning: Source string is missing
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeEnableAuto.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Find automatically when typing within a web page:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteAutoFill.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically prefill the best match
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchBookmarks.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically suggest websites from Bookmarks
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchHistory.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically suggest websites from History
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-passwords.dtd
signonDescription.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Password Manager stores your login information for password-protected websites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
wpadTypeRadio.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically discover the proxy configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
addOnsModeAutomatic.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically download and install the updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
appModeAutomatic.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically download and install the update
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAddOnsUpdates.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAppUpdates.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
certselect.auto
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Select Automatically
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info1a.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info3.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Once Mail is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
sq
Warning: Source string is missing
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
autoQuote.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
autocompleteToMyDomain.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically append my domain to addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
fccMailFolder.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically place a copy in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
purge1.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
whitelistHeader.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
autoSave.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically save the message every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
autoDowngrade.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAutomatic
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Detect automatically (if available)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
autoMarkAsRead.label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically mark messages as read
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
rememberChoice.label
sq
Tani e tutje, për kartela si kjo, bëje këtë vetvetiu.
en-US
Do this automatically for files like this from now on.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-reset-updates-to-automatic
sq
Bëji Krejt Shtesat të Përditësohen Vetvetiu
en-US
Reset All Add-ons to Update Automatically
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-update-addons-automatically
sq
Përditësoji Shtesat Vetvetiu
en-US
Update Add-ons Automatically
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-automatic.tooltiptext
sq
Instaloni përditësimet vetvetiu
en-US
Automatically install updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-default.tooltiptext
sq
Instalojini përditësimet vetvetiu vetëm nëse kjo është parazgjedhja
en-US
Automatically install updates only if that’s the default
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-manual.tooltiptext
sq
Mos i instaloni vetvetiu përditësimet
en-US
Don’t automatically install updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox.tooltiptext
sq
Kjo faqe s'mund të thjeshtëzohet vetvetiu
en-US
This page cannot be automatically simplified
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl
backgroundupdate-task-description
sq
Akti i Përditësimit në Prapaskenë kontrollon për përditësime të { -brand-short-name }-it, kur { -brand-short-name }-i s’është në punë. Ky akt instalohet vetvetiu nga { -brand-short-name }, dhe riinstalohet kur { -brand-short-name } vihet në punë. Për ta çaktivizuar këtë akt, përditësoni rregullimet e shfletuesi, ose rregullimin e { -brand-short-name } për ndërmarrje, “BackgroundAppUpdate”.
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.