BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string folder in bs:

Entity bs en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
moveToSent.label
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
en-US
Move it to my "Sent" folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethis.label
bs
odaberite ovaj folder
en-US
choose this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
bs
Sačuvati ovu poruku u vaš folder sa nacrtima (%1$S) i zatvoriti prozor za pisanje?
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Compose window?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
bs
Prilikom primanja novih poruka za ovaj račun, uvijek provjeri ovaj folder
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile2.label
bs
Popravi folder
en-US
Repair Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
bs
Odaberi ovaj folder za izvanmrežno korištenje
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseFolder
bs
Izaberite folder
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
bs
Poruka se ne može filtrirati u folder '%S' jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li imate dovoljno prostora na disku i da ste upisali privilegije u sistemsku datoteku, zatim pokušajte ponovo.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
moveToSent.label
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
en-US
Move it to my "Sent" folder
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
show-dir-label
bs
{ PLATFORM() -> [macos] Prikaži u Finderu [windows] Otvori folder *[other] Otvori direktorij }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }

Displaying 200 results for the string folder in en-US:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
bs
{ PLATFORM() -> [macos] Prikaži u Finderu *[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
bs
{ PLATFORM() -> [macos] Prikaži u Finderu *[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
bs
Prikaži direktorij s preuzimanjima
en-US
Show Downloads Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem.label
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
bs
{ PLATFORM() -> [macos] Prikaži u Finderu *[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folder.value
bs
Direktorij:
en-US
Folder:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
bs
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
bs
{ PLATFORM() -> [macos] Prikaži u Finderu *[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
bs
Odaberite direktorij za spašavanje slika
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder-contextmenu.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder-contextmenu.label
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder.label
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
bs
Izaberite direktorij za preuzimanja:
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
bs
Izaberite Zabilješku koja će postati vašom početnom stranicom. Ukoliko izaberete direktorij, Zabilješke iz tog direktorija će biti otvorene u tabovima.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
bs
[Naziv direktorija]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
showLabel
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
bs
[Naziv direktorija]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarksFolder
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Add bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddFolder
bs
Dodaj direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newFolderDefault
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
bs
U Programs direktoriju mog &Start menija
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
bs
Izaberite direktorij u Start meniju u kojem želite napraviti shortcute za programe. Također možete unijeti ime za kreiranje novog direktorija.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
bs
Izaberite direktorij u koji će biti instaliran $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
bs
Izaberite direktorij iz Start menija za $BrandFullNameDA shortcute.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
bs
Izaberite direktorij u Start meniju
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateFolder
bs
"Kreiraj direktorij: "
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
bs
Izaberite direktorij u koji želite instalirati $BrandFullNameDA:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirSubText
bs
Destinacijski direktorij
en-US
Destination Folder
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
bs
Instaler će instalirati $BrandFullNameDA u sljedeći direktorij. Za instalaciju u neki drugi direktorij, kliknite Pregled i odaberite drugi direktorij. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
OutputFolder
bs
"Izlazni direktorij: "
en-US
"Output folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
bs
"Ukloni direktorij: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
bs
$BrandFullNameDA će biti deinstaliran iz navedenog direktorija. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder
bs
Direktorij alatne trake zabilješki
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder_description
bs
Dodajte zabilješke u ovaj direktorij da biste ih vidjeli u alatnoj traci zabilješki
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DirectoryUpload
bs
Izaberite direktorij za upload
en-US
Select Folder to Upload
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
bs
%S nije mogao biti spašen jer ne možete mijenjati sadržaj ovog direktorija.\n\nPromijenite postavke direktorija i pokušajte ponovo ili spasite na drugu lokaciju.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
bs
%S nije mogao biti spašen jer su disk, direktorij ili fajl zaštićeni od pisanja.\n\nUklonite zaštitu i pokušajte ponovo ili spasite na drugu lokaciju.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-show-file.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the folder containing the file you downloaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
bs
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved.mac
bs
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Downloads folder
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Log folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
bs
Izvezi Feedova sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz Feedova kao liste
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleStruct
bs
Izvezite %S kao OPML fajl - feedovi sa strukturom direktorija
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
openInFolder.label
bs
Otvori u direktoriju
en-US
Open in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
saveAsVFButton.label
bs
Spasi kao Direktorij za pretraživanje
en-US
Save as Search Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.show.label
bs
Otvori direktorij u kojem se nalazi
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncProcessDisplayText
bs
Ažuriranje direktorija %S
en-US
Bringing folder %S up to date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
bs
Kopiran direktorij #1 u direktorij #2
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copyMessage
bs
Kopiram poruku u poslano
en-US
Copying message to sent folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
bs
Izbrisan direktorij #1
en-US
Deleted folder #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
bs
Direktorij #1 premješten u direktorij #2
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolderToTrash
bs
Direktorij #1 premješten u smeće
en-US
Moved folder #1 to Trash
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
renamedFolder
bs
Direktorij #1 preimenovan u #2
en-US
Renamed folder #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveFlat.label
bs
Jedan direktorij
en-US
A single folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
bs
Zadrži postojeću strukturu direktorija arhiviranih poruka
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archivesFolderOn.label
bs
Direktoriju "Arhiva" u:
en-US
"Archives" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
draftsFolderOn.label
bs
Fascikla "Nacrti" na:
en-US
"Drafts" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
bs
Smjesti odgovore u direktorij poruke na koju se odgovara
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sentFolderOn.label
bs
Fascikla "Poslano" na:
en-US
"Sent" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
templatesFolderOn.label
bs
Fascikla "Šabloni" na:
en-US
"Templates" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkFolderOn.label
bs
Fasciklu "Neželjena pošta" u:
en-US
"Junk" folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
moveToSent.label
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
en-US
Move it to my "Sent" folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
bs
Prilikom preuzimanja pošte sa servera ovog računa, koristi sljedeću fasciklu za pohranu novih poruka:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
bs
Prikaži imena novih grupa u fascikli za poruke kao:
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
bs
Datoteka po fascikli (mbox)
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMoveToTrash.label
bs
Premjesti je u ovaj direktorij:
en-US
Move it to this folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction16
bs
kopirano u direktorij
en-US
copied to folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustSelectFolder
bs
Morate izabrati ciljni direktorij.
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
bs
Primjeni kodnu stranicu na sve poruke u fascikli (postavke kodne stranice pojedinih poruka i automatsko otkrivanje će biti zanemareno)
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
bs
Prilikom primanja novih poruka za ovaj račun, uvijek provjeri ovu fasciklu
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
bs
Uvrsti poruke iz ove fascikle u globalne rezultate pretraživanja
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderOtherUsers.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Others with access to this folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
bs
Ponekad se (.msf) datoteka koja je indeks fascikle ošteti i poruke izgledaju nedostupne ili se izbrisane poruke i dalje pojavljuju; popravak fascikle može riješiti ove probleme.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile2.label
bs
Popravi fasciklu
en-US
Repair Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderType.label
bs
Vrsta fascikle:
en-US
Folder Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
bs
Odaberi ovu fasciklu za izvanmrežno korištenje
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
bs
Odaberite direktorij
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.facetNameLabel
bs
Direktorij
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclAdministerRight
bs
Upravljanje direktorijem
en-US
Administer Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
bs
&Obriši direktorij
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
bs
Brisanje direktorija
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
bs
Brisanje direktorija se ne može poništiti. Bit će obrisane sve poruke i poddirektoriji koje direktorij sadrži. Jeste li sigurni da želite obrisati direktorij '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDiscoveringMailbox
bs
Pronađen direktorij: %S
en-US
Found folder: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingACLForFolder
bs
Dobavljanje ACL direktorija
en-US
Getting folder ACL
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
bs
Jeste li sigurni da želite obrisati direktorij '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
bs
Ovo je email direktorij koji je podijelio korisnik '%S'.
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeName
bs
Direktorij drugih korisnika
en-US
Other User's Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalFolderTypeDescription
bs
Ovo je lični email direktorij. Nije podijeljen.
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeDescription
bs
Ovo je lični email direktorij. Podijeljen je.
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeName
bs
Lični direktorij
en-US
Personal Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeDescription
bs
Ovo je javni direktorij.
en-US
This is a public folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeName
bs
Javni direktorij
en-US
Public Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
bs
Informacije o kvoti nisu dostupne jer direktorij nije otvoren.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCloseMailbox
bs
Zatvaranje direktorija
en-US
Closing folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCreatingMailbox
bs
Kreiranje direktorija
en-US
Creating folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusDeletingMailbox
bs
Brisanje direktorija %S
en-US
Deleting folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusExpungingMailbox
bs
Sažimanje direktorija
en-US
Compacting folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusRenamingMailbox
bs
Preimenovanje direktorija %S
en-US
Renaming folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSearchMailbox
bs
Pretraživanje direktorija
en-US
Searching folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSelectingMailbox
bs
Otvaranje direktorija %S
en-US
Opening folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
bs
Pretplaćivanje na direktorij %S
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
bs
Otkazivanje pretplate na direktorij %S
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
bs
Nije moguće stvoriti direktorij za uvoz pošte
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
bs
Nakon što &brandShortName; nauči ispravno prepoznavati neželjenu poštu, možete koristiti kontrole neželjene pošte kako biste automatski premjestili dolaznu neželjenu poštu u direktorij neželjene pošte.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
bs
&Izbriši direktorij
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
bs
Izbriši direktorij
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
bs
Jeste li sigurni da želite izbrisati direktorij '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolder.label
bs
Direktorij
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolderAndChildren.label
bs
Direktorije i poddirektorije
en-US
Folder and its children
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.thisFolder.label
bs
Ovaj direktorij
en-US
This folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
bs
Ukloni izbrisane poruke iz odabranog direktorija
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenContainingFolder.label
bs
Otvori poruku u sadržajnom direktoriju
en-US
Open Message in Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
bs
Izbriši odabranu poruku ili direktorij
en-US
Delete selected message or folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
bs
Izbriši direktorij
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
bs
Izbriši direktorij
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
bs
Izbriši poštu u direktoriju označenu kao neželjenu
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApply.label
bs
Pokreni filtere na direktoriju
en-US
Run Filters on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextFavoriteFolder.label
bs
Omiljeni direktorij
en-US
Favorite Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkMailFolderRead.label
bs
Označi direktorij pročitanim
en-US
Mark Folder Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderLocationToolbarItem.title
bs
Lokacija direktorija
en-US
Folder Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderMenu.label
bs
Direktorij
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPaneBar.label
bs
Alatna traka okna direktorija
en-US
Folder Pane Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPropsFolderCmd2.label
bs
Svojstva direktorija
en-US
Folder Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
menuFavoriteFolder.label
bs
Omiljeni direktorij
en-US
Favorite Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFolderCmd.label
bs
Direktorij
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
renameFolder.label
bs
Preimenuj direktorij
en-US
Rename Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
runJunkControls.label
bs
Pokreni kontrole neželjene pošte na direktoriju
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveAsVirtualFolderMenu.label
bs
Sačuvaj pretragu kao direktorij
en-US
Save Search as a Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneCmd.label
bs
Okno direktorija
en-US
Folder Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneColsCmd.label
bs
Kolone okkna direktorija
en-US
Folder Pane Columns
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
bs
Odaberi direktorij
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertFilterChanged
bs
Filteri povezani s ovim direktorijem će biti ažurirani.
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
bs
Morate odabrati najmanje jedan direktorij za traženje sačuvanog direktorija pretrage.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet, druga operacija je u toku. Pokušajte ponovo kasnije.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet, pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingFolder
bs
Sažimanje direktorija %S
en-US
Compacting folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
bs
Direktorij naziva '%1$S' već postoji u direktoriju '%2$S'. Želite li premjestiti ovaj direktorij koristeći novi naziv '%3$S'?
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
bs
Brisanje direktorija '%S' će onemogućiti povezane filtere. Jeste li sigurni da želite izbrisati direktorij?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
bs
Poruke nije moguće premjestiti ili kopirati u direktorij '%S' jer je pisanje u direktorij neuspješno. Kako bi oslobodili prostor na disku, probajte isprazniti smeće i sažeti direktorije, te pokušajte ponovo.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
bs
Nije moguće izbrisati poruke u direktoriju %S, jer se koristi od strane drugih operacija. Pričekajte da operacija završi i zatim ponovno odaberite direktorij.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Neželjena pošta?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Smeće?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
bs
Direktorij '%S' nije pronađen, filteri povezani s ovim direktorijem će biti onemogućeni. Provjerite postoji li direktorij i jesu li filteri usmjereni na ispravan odredišni direktorij.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
bs
Poruke nije moguće filtrirati u direktorij '%S' jer je druga operacija u toku.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
bs
Poruku nije moguće filtrirati u direktorij '%S' zato što dodavanje poruke u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li se direktorij ispravno prikazuje ili ga pokušajte popraviti iz svojstva direktorija.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
bs
Došlo je do greške prilikom pražnjenja direktorija Primljena pošta nakon filtriranja poruke u direktorij '%1$S'. Možda ćete morati zatvoriti %2$S i izbrisati datoteku INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
bs
Poruke nije moguće filtrirati u direktorij '%S' pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
bs
Direktorij nije moguće stvoriti, naziv direktorija sadrži nepodržani znak. Upišite drugi naziv i pokušajte ponovo.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
bs
Direktorij s tim imenom već postoji. Upišite drugačiji naziv.
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderProperties
bs
Svojstva direktorija
en-US
Folder Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderRenameFailed
bs
Nije moguće preimenovati direktorij. Možda se direktorij analizira ili novi naziv nije ispravan.
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
bs
Direktorij %S je pun i ne može primiti više poruka. Da biste oslobodili prostor za nove poruke, izbrišite staru ili neželjenu poštu i sažmite direktorij.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
markFolderRead
bs
Označi direktorij pročitanim;Označi direktorije pročitanima
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newFolder
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newFolderMenuItem
bs
Direktorij
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openFolderLabel
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
bs
Operacija nije uspjela iz razloga što druga operacija koristi direktorij. Pričekajte da operacija završi i zatim pokušajte ponovo.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
bs
Nema dovoljno prostora za preuzimanje novih poruka. Pokušajte izbrisati staru poštu, isprazniti direktorij smeća i sažeti vaše direktorije, te onda pokušati ponovo.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
bs
Nije moguće otvoriti direktorij %S, koristi se od strane drugih operacija. Pričekajte da operacija završi i zatim ponovo odaberite direktorij.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
subfoldersExplanation
bs
%1$S u ovom direktoriju, %2$S u poddirektorijima
en-US
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message
bs
Primijeni kolone trenutnog direktorija na %S?
en-US
Apply the current folder's columns to %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message
bs
Primijeni kolone trenutnog direktorija na %S i njegove poddirektorije?
en-US
Apply the current folder's columns to %S and its children?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
virtualFolderSourcesChosen
bs
#1 direktorij odabran;#1 direktorija odabrano
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
SaveDialogMsg
bs
Vaša poruka je sačuvana u direktorij %1$S pod %2$S.
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
copyMessageStart
bs
Kopiranje poruke u direktorij %S
en-US
Copying message to %S folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
bs
Nije moguće otvoriti direktorij Poslana pošta. Provjerite jesu li postavke računa ispravne.
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failedCopyOperation
bs
Poruka je uspješno poslana, ali je nije bilo moguće kopirati u direktorij Poslana pošta.
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
bs
Vaš nacrt nije kopiran u vaš direktorij sa nacrtima (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati nacrt lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
bs
Vaša poruka je poslana ali kopija nije sačuvana u vašem direktoriju sa poslanim porukama (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati poruku lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
bs
Vaš šablon nije kopiran u vaš direktorij sa šablonima (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati šablon lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
bs
Sačuvati ovu poruku u vaš direktorij sa nacrtima (%1$S) i zatvoriti prozor za pisanje?
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
bs
Upravljanje pretplatama na datoteke
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
detachedAttachmentFolder.show.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewVirtualFolder.label
bs
Sačuvaj prikaz kao datoteku
en-US
Save View as a Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
accept.label
bs
Kreiraj direktorij
en-US
Create Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
folderRestriction2.label
bs
Dozvolite vašem novom direktoriju da sadrži:
en-US
Allow your new folder to contain:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
newFolderDialog.title
bs
Novi direktorij
en-US
New Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
bs
Odaberi direktorij
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
bs
Ako spremate novu poštu ovog računa e-pošte u direktorij primljene pošte drugog računa, nećete biti u mogućnosti pristupiti već primljenoj pošti ovog računa. Ako imate pošte u direktoriju ovog računa, prvo je kopirajte u direktorij drugog računa.\n\nAko imate filtere koji filtriraju e-poštu ovog računa, trebate ih isključiti ili usmjeriti na drugi direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije u ovom računu (Poslano, Skice, Predlošci, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih usmjeriti na druge račune.\n\nŽelite li još uvijek spremati e-poštu ovoga računa u drugi račun?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
rename.label
bs
Upišite novi naziv vašeg direktorija:
en-US
Enter the new name for your folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
renameFolderDialog.title
bs
Preimenuj direktorij
en-US
Rename Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-imap.label
bs
Lista direktorija
en-US
Folder List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
folderName.label
bs
Naziv direktorija
en-US
Folder name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
virtualFolderListTitle.title
bs
Izaberi direktorij(e)
en-US
Select Folder(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
bs
Pretraži online (daje svježe rezultate za IMAP i News direktorije, ali povećava vrijeme potrebno za otvaranje direktorija)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
bs
Podesite kriterij pretraživanja korišten za ovaj direktorij spašenih pretraga:
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
virtualFolderProperties.title
bs
Novi direktorij spašenih pretraga
en-US
New Saved Search Folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
bs
U direktorij Programi mog &Start menija
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
bs
Izaberite direktorij u Start meniju u kojem želite napraviti shortcute za programe. Također možete unijeti naziv za kreiranje novog direktorija.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.