BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results mail dom extensions

Displaying 12 results for the string folder in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
oc
In my &Start Menu Programs folder
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Choose the folder in which to install $(^NameDA).
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
oc
Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
oc
Choose Start Menu Folder
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CreateFolder
oc
"Create folder: "
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirBrowseText
oc
Select the folder to install $(^NameDA) in:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirSubText
oc
Destination Folder
en-US
Destination Folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
oc
Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • installer • override.properties
OutputFolder
oc
"Output folder: "
en-US
"Output folder: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
RemoveFolder
oc
"Remove folder: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
UninstallingText
oc
$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK

Displaying 200 results for the string folder in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
oc
{ PLATFORM() -> [macos] Dobrir dins lo Finder *[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
oc
{ PLATFORM() -> [macos] Dobrir dins lo Finder *[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
oc
Mostrar lo dossièr dels telecargaments
en-US
Show Downloads Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem.label
oc
Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
oc
{ PLATFORM() -> [macos] Dobrir dins lo Finder *[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folder.value
oc
Repertòri :
en-US
Folder:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
oc
Repertòri novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
oc
Es mai simple de gardar vòstres sites preferits. { -brand-short-name } remembra ara vòstre lòc favorit per enregistrar los marcapaginas, mòstra la barra d’aisinas dels marcapaginas per defaut suls onglets novèls, e vos dòna accès a la rèsta de vòstres marcapaginas via una icòna de dossièr per la barra d’aisinas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
oc
{ PLATFORM() -> [macos] Mostrar dins Finder *[other] Dobrir lo repertòri ont se tròba }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
oc
Seleccionatz un repertòri ont enregistrar los imatges
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder-contextmenu.label
oc
Apondre un dossièr
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder.label
oc
Apondre un dossièr
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder-contextmenu.label
oc
Repertòri novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder.label
oc
Repertòri novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
oc
Permet de crear de marcapaginas dins la barra personala, lo menú dels marcapaginas o un dels jos-dossièrs.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
oc
Causissètz lo dossièr de telecargament :
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
oc
Causir un marcapagina coma pagina d'acuèlh. Se causissètz un dossièr, los marcapaginas d'aqueste dossièr se dobriràn dins d'onglets.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
oc
[Nom de repertòri]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
showLabel
oc
Dobrir lo repertòri ont se tròba
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
oc
[Nom del repertòri]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarksFolder
oc
Apondre un dossièr de marcapaginas
en-US
Add bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddFolder
oc
Apondre un dossièr
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
oc
Modificar un dossièr de marcapaginas
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newFolderDefault
oc
Repertòri novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
oc
Dins lo dossièr « &Programas » del menú « Aviar »
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
oc
Causissètz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
oc
Causida del dossièr dins lo menú « Aviar » pels acorchis de $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
oc
Causida del dossièr del menú « Aviar »
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateFolder
oc
"Crear lo dossièr : "
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
oc
Seleccionatz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA :
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirSubText
oc
Dossièr de destinacion
en-US
Destination Folder
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
oc
Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
OutputFolder
oc
"Dossièr de sortida : "
en-US
"Output folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
oc
"Suprimir lo dossièr : "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
oc
$BrandFullNameDA serà desinstallat del dossièr seguent. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder
oc
Barra personala
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder_description
oc
Apondètz de marcapaginas dins aqueste dossièr per los veire aparéisser sus vòstra barra personala
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DirectoryUpload
oc
Seleccionar lo dossièr de mandar
en-US
Select Folder to Upload
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que podètz pas modificar lo contengut d'aqueste repertòri.\n\nModificatz las proprietats del repertòri e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que lo disc, lo repertòri o lo fichièr es protegit en escritura.\n\nLevatz la proteccion e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-show-file.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the folder containing the file you downloaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
oc
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved.mac
oc
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Downloads folder
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Log folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleStruct
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
openInFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Open in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
saveAsVFButton.label
oc
Salvar coma dorsièr virtual
en-US
Save as Search Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.show.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncProcessDisplayText
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Bringing folder %S up to date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copyMessage
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Copying message to sent folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Deleted folder #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolderToTrash
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Moved folder #1 to Trash
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
renamedFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Renamed folder #1 to #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveFlat.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A single folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archivesFolderOn.label
oc
Dorsièrs « Archius » de :
en-US
"Archives" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
draftsFolderOn.label
oc
Dorsièr « Borrolhons » de :
en-US
"Drafts" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
oc
Plaçar las responsas dins lo dorsièr del messatge al qual es estat respondut
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sentFolderOn.label
oc
Dorsièr « Mandats » de :
en-US
"Sent" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
templatesFolderOn.label
oc
Dorsièr « Modèls » de :
en-US
"Templates" Folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkFolderOn.label
oc
Dorsièr « Indesirables » sus :
en-US
"Junk" folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
moveToSent.label
oc
O desplaçar dins lo dorsièr « Mandats »
en-US
Move it to my "Sent" folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
oc
Afichar los noms dels gropes de discussion dins lo panèl dels dorsièrs de corrièr coma :
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMoveToTrash.label
oc
lo metre dins aqueste dorsièr :
en-US
Move it to this folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction16
oc
copiat dins lo dorsièr
en-US
copied to folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustSelectFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderOtherUsers.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Others with access to this folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Repair Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderType.label
oc
Tipe de dorsièr :
en-US
Folder Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
oc
Seleccionar aqueste dorsièr per una utilizacion fòra linha
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.facetNameLabel
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclAdministerRight
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Administer Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDiscoveringMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Found folder: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingACLForFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Getting folder ACL
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeName
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Other User's Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalFolderTypeDescription
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeDescription
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeName
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Personal Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeDescription
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This is a public folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeName
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Public Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCloseMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Closing folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCreatingMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Creating folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusDeletingMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusExpungingMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Compacting folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusRenamingMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Renaming folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSearchMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Searching folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSelectingMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Opening folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
oc
Impossible de crear un compte dins lo qual importar lo corrièr
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
oc
Un còp que &brandShortName; identifica corrèctament l'estatut dels messatges, podètz utilizar lo gestionari dels indesirables per desplaçar automaticament los messatges indesirables dins lo dorsièr del meteis nom tre lor arribada.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolderAndChildren.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder and its children
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.thisFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
oc
Levar los messatges suprimits del dorsièr seleccionat
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenContainingFolder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Open Message in Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
oc
Suprimir lo messatge o lo dorsièr seleccionat
en-US
Delete selected message or folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
oc
Suprimir lo dorsièr
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
oc
Suprimir lo dorsièr
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
oc
Suprimir los indesirables d'aqueste dorsièr
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApply.label
oc
Aplicar los filtres sul dorsièr
en-US
Run Filters on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextFavoriteFolder.label
oc
Dorsièr preferit
en-US
Favorite Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkMailFolderRead.label
oc
Marcar lo dorsièr coma legit
en-US
Mark Folder Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderLocationToolbarItem.title
oc
Emplaçament del dorsièr
en-US
Folder Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderMenu.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPaneBar.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder Pane Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPropsFolderCmd2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
menuFavoriteFolder.label
oc
Dorsièr preferit
en-US
Favorite Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFolderCmd.label
oc
Dorsièr
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
renameFolder.label
oc
Tornar nomenar lo dorsièr
en-US
Rename Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
runJunkControls.label
oc
Tracar los indesirables dins lo dorsièr
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveAsVirtualFolderMenu.label
oc
Salvar la recèrca coma dorsièr
en-US
Save Search as a Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneCmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneColsCmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder Pane Columns
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertFilterChanged
oc
Les filtres associés a ce dorsièr vont être mis a jour.
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
oc
Es obligatòri de causir al mens un dorsièr per la recèrca per crear lo dorsièr virtual.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté a cause d'une erreur d'écriture dans celui-ci. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture sur ce système de fichièrs avant d'essayer a nouveau.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingFolder
oc
Compactage del dorsièr %S
en-US
Compacting folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
oc
Supprimer le dorsièr « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dorsièr ?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
oc
Les messages ne peuvent être déplacés o copiés vers le dorsièr « %S » parce que l'écriture dans le dorsièr a échoué. Pour récupérer de l'espace disque, a partir del menu Fichièr, choisissez d'abord Vider la corbeille, puis Compacter les dorsièrs e essayez tornamai.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
oc
Impossible de supprimer los messatges dans le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
oc
Le dorsièr « %S » est introuvable, donc les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dorsièr existe réellement e que les filtres pointent vers un dorsièr de destination valide.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
oc
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dorsièr « %S » car une autre opération est en cours.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
oc
Une erreur est survenue lors de la troncature del dorsièr Courrier entrant après le filtrage d'un messatge vers le dorsièr « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S e supprimer le fichièr INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
oc
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dorsièr « %S » car il est impossible d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture dans le dorsièr avant d'essayer a nouveau.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
oc
Le dorsièr ne peut être créé car le nom contient un caractèr inconnu. Picatz un nom différent e essayer tornamai.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
oc
Un dorsièr portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderProperties
oc
Propriétés del dorsièr
en-US
Folder Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderRenameFailed
oc
Le dorsièr ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d'analyse o le nouveau nom n'est pas un nom de dorsièr valide.
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
oc
Le dorsièr %S est plein e ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place per d'autres messages, supprimez los messatges les plus anciens o sans intérêt puis compactez le dorsièr.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
markFolderRead
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Mark Folder Read;Mark Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newFolder
oc
Dorsièr novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newFolderMenuItem
oc
Dorsièr
en-US
Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openFolderLabel
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
oc
Impossible de compléter l'opération car un autre processus utilise le dorsièr. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
oc
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
oc
Impossible d'dobrir le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e choisir a nouveau le dorsièr.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
subfoldersExplanation
oc
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Apply the current folder's columns to %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Apply the current folder's columns to %S and its children?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
virtualFolderSourcesChosen
oc
Warning: Source string is missing
en-US
#1 folder chosen;#1 folders chosen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
SaveDialogMsg
oc
Vòstre messatge es estat enregistrat dins lo dorsièr %1$S jos %2$S.
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
copyMessageStart
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Copying message to %S folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failedCopyOperation
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
oc
Gerir los abonaments als dorsièrs
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
detachedAttachmentFolder.show.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewVirtualFolder.label
oc
Enregistrar la vista coma un dorsièr
en-US
Save View as a Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
accept.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Create Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
folderRestriction2.label
oc
Permetre a vòstre dorsièr novèl de conténer :
en-US
Allow your new folder to contain:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
newFolderDialog.title
oc
Dorsièr novèl
en-US
New Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
oc
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
rename.label
oc
Picatz lo nom novèl de vòstre dorsièr :
en-US
Enter the new name for your folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
renameFolderDialog.title
oc
Tornar nomenar un dorsièr
en-US
Rename Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-imap.label
oc
Lista dels dorsièrs
en-US
Folder List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
folderName.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Folder name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
virtualFolderListTitle.title
oc
Causir los dorsièrs
en-US
Select Folder(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
oc
Cercar en linha (resultats mai a jorn suls dorsièrs IMAP e gropes mas temps de dobertura del dorsièr mai grand)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
oc
Configurar los critèris de recèrca utilizats per aqueste dorsièr virtual :
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
virtualFolderProperties.title
oc
Dorsièr virtual novèl
en-US
New Saved Search Folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
oc
In my &Start Menu Programs folder
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.