Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 135 results for the string mail in fy-NL:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
fy-NL
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
fy-NL
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
fy-NL
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
fy-NL
Wy kinne op dit stuit gjin ferifikaasje-e-mail ferstjoere, probearje it letter opnij.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
fy-NL
Dizze opsje stjoert ien útnûgings-e-mail per dielnimmer. Elke útnûging befettet allinnich de ûntfangende dielnimmer sadat oare dielnimmers net ferjitten wurde.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.attendees.label |
fy-NL
E-mail opstelle oan alle dielnimmers…
|
en-US
Compose E-Mail to All Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
fy-NL
E-mail opstelle oan ûnbesliste dielnimmers…
|
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
fy-NL
lêste wike | fersstjoerd | email | e-mail | yn stee fan | > | spitigernôch | yn | net
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
fy-NL
email | e-mail | > | % | euro | euros
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.email.label |
fy-NL
Stjoer in e-mail
|
en-US
Send an E-mail
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
fy-NL
E-mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
fy-NL
Dizze opsje is allinnich beskikber as de agindaserver planning fersoarget. By ynskeakeljen kin weromfallen wurde nei de standert op e-mail basearre planning yn stee fan dit oan de server oer te litten.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
fy-NL
As jo noch net earder in ynskriuwing foar in Mozilla-relatearre nijsbrief befêstige hawwe, moatte jo dit mooglik dwaan. Kontrolearje jo Postfek YN of jo spamfilter foar in e-mail fan ús.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
fy-NL
e-mail
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
fy-NL
My warskôgje as in oare tapassing e-mail probearret te ferstjoeren.
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
fy-NL
In oare tapassing probearret e-mail te ferstjoeren mei jo brûkersprofyl. Binne jo der wis fan dat jo e-mail ferstjoere wolle?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
fy-NL
Globaal Postfek YN brûke (e-mail bewarje ûnder Lokale mappen)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
fy-NL
Fink dizze opsje út om e-mail foar dizze account te bewarjen yn syn eigen map. Dat sil fan dizze account in top-levelaccount meitsje. Oars sil hy diel útmeitsje fan it globale Postfek YN ûnder Lokale mappen.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
fy-NL
Fier de namme yn fan jo ynkommende server (bygelyks ‘mail.example.net’).
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
fy-NL
&brandShortName; kin jo tastean om jo e-mail te krijen mei dizze konfiguraasjes. Mar, jo soene kontakt opnimme moatte mei de administrator of e-mailprovider oer dizze ferkearde ferbiningen. Sjoch de Thunderbird FAQ foar mear ynformaasje.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
fy-NL
De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
fy-NL
Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd pop3Long.label |
fy-NL
POP3 (e-mail op jo kompjûter bewarje)
|
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
fy-NL
E-mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
fy-NL
Alternative e-mail:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
fy-NL
Namme of e-mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
fy-NL
Namme of e-mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
fy-NL
Alternative e-mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
fy-NL
Alternative e-mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
fy-NL
Alternative e-mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
fy-NL
Notifikaasje by nije e-mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
fy-NL
By it downloaden fan e-mail fan dizze POP3-server, de folgjende map foar nije e-mail brûke:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOff.label |
fy-NL
Ofkoarte nammen (bygelyks ‘n.p.m.mail-news’)
|
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOn.label |
fy-NL
Folsleine nammen (bygelyks ‘netscape.public.mozilla.mail-news’)
|
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
fy-NL
It is net mooglik om dit berjocht te ûndertekenjen. Kontrolearje oft de sertifikaten dy't spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
fy-NL
It is net mooglik om dit berjocht te fersiferjen. Kontrolearje oft jo in jildich e-mailsertifikaat hawwe foar elke ûntfanger. Kontrolearje ek oft de sertifikaten dy't spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
fy-NL
Jo hawwe de fersifering foar dit berjocht spesifisearre ,mar de tapassing koe òf it fersiferingssertifikaat dat spesifisearre is yn jo E-mail- & nijsgroepacountynstellingen net fine, òf it sertifikaat is ferrûn.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
fy-NL
Jo hawwe oanjûn dat dit berjocht digitaal ûndertekene wurde moat, mar de tapassing koe òf it ûndertekeningssertifikaat dat spesifisearre is yn jo E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen net fine, òf it sertifikaat is ferrûn.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail út Mac OS X Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportName |
fy-NL
Apple Mail
|
en-US
Apple Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail fan Becky! Internet Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
fy-NL
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
fy-NL
E-mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
fy-NL
Melding jaan by nije e-mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDefaultAccountName |
fy-NL
E-mail foar %S
|
en-US
Mail for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importMail.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
fy-NL
E-mail, adresboeken, ynstellingen en filters fan oare programma’s ymportearje
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
fy-NL
Net mooglik om in map te meitsjen om de e-mail hinne te ymportearjen
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
fy-NL
Earste e-mail
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
fy-NL
Twadde e-mail
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties DefaultFolderName |
fy-NL
Ymportearre e-mail
|
en-US
Imported Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
fy-NL
Net mooglik om de e-mail-ymportmodule te laden
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailFailed |
fy-NL
Der wie in flater by it ymportearjen fan e-mail út %S
|
en-US
An error occurred importing mail from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
fy-NL
Net mooglik om de te ymportearjen e-mail te finen. Kontrolearje oft de e-mailtapassing goed ynstallearre is op dizze masine.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailSuccess |
fy-NL
E-mail is mei sukses út %S ymportearre
|
en-US
Mail was successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
fy-NL
Kin gjin blokkearbestân %S net meitsje. Om movemail wurkje te litten, is it nedich om blokkearbestannen te meitsjen yn de e-mail spoolmap. Op in protte systemen, slagge dit it bêste troch de spoolmap yn modus 01777 te setten.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantOpenSpoolFile |
fy-NL
Kin it e-mail spoolbestân %S net iepenje.
|
en-US
Unable to open mail spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailSpoolFileNotFound |
fy-NL
Kin e-mail spoolbestân net fine.
|
en-US
Unable to locate mail spool file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
fy-NL
Net yn steat om e-mail fuort te skriuwen nei de e-mailmap. Wês wis dat it bestânssysteem jo rjochten jout om te skriuwn en dat jo genôch skiifromte hawwe om de mailmap te kopiearjen.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
fy-NL
De POP3-e-mailserver (%S) stipet gjin UIDL of XTND XLST, dy't nedich binne om de opsjes ‘Lit op server'’, ‘Maksimum berjochtgrutte’' of ‘Krij allinnich koppen’ wurkje te litten. Om jo e-mail yn te laden, skeakel dizze opsjes út yn de serverynstellingen foar jo e-mailserver yn de Accountynstellingen.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewNotJunk |
fy-NL
Gjin net-winske e-mail
|
en-US
Not Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewRecentMail |
fy-NL
Resinte e-mail
|
en-US
Recent Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
fy-NL
Namme of e-mail hat:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getMsgButton1.label |
fy-NL
E-mail ophelje
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & Nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd startPageCmd.label |
fy-NL
E-mail-startside
|
en-US
Mail Start Page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties downloadingMail |
fy-NL
E-mail oan it downloaden foar offline gebrûk
|
en-US
Downloading Mail for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailAcctType |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties older |
fy-NL
Alde e-mail
|
en-US
Older
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
fy-NL
Der is net genôch skiifromte om nije berjochten te downloaden. Smyt âlde e-mail fuort, meitsje it jiskefet leech, komprimearje e-mailmappen en probearje it opnij.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
fy-NL
Fan in oantal adressearren steane net registrearre oft se HTML-e-mail ûntfange kinne.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
fy-NL
%1$S is gjin jildich e-mailadres, omdat it net de foarm brûker@host hat. Jo moatte dit ferbetterje foardat jo de e-mail ferstjoere.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
fy-NL
Ik haw #1 bestân keppele oan dizze e-mail:;Ik haw #1 bestannen keppele oan dizze e-mail:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
fy-NL
%1$S makket it maklik om grutte bestannen te dielen fia e-mail.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: de ôfstjoerdersidentiteit is ûnjildich. Kontrolearje oft dit e-mailadres korrekt is en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: it ôfstjoerdersadres (Fan:) is ûnjildich. Kontrolearje oft dit e-mailadres korrekt is en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingDataCommand |
fy-NL
Der is in flater mei de útgeande (SMTP-)server bard by it ferstjoeren fan e-mail. De server antwurde: %s.
|
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: %s. Kontrolearje oft jo e-mailadres korrekt is ynsteld yn jo accountynstellingen en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: %s. Kontrolearje it berjocht en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: \n%1$S.\n Kontrolearje de berjochtûntfanger ‘%2$S’ en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
fy-NL
Kontrolearje oft jo e-mail en nijsgroepaccountynstellingen korrekt binne en probearje it opnij.
|
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: de mailserver stjoerde in ferkearde begroeting: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpDeliveringMail |
fy-NL
E-mail ôfleverje…
|
en-US
Delivering mail…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpMailSent |
fy-NL
E-mail mei sukses ferstjoerd
|
en-US
Mail sent successfully
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: koe gjin wachtwurd krije foar %S. It berjocht is net ferstjoerd.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: útgeande (SMTP-)server %S is ûnbekend. Mooglik is de server net korrekt konfigurearre. Kontrolearje oft de ynstellingen fan jo útgeande (SMTP-)server korrekt binne en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
fy-NL
Der is in flater bard mei it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde:\n%s.\nWês wis dat jo it krekte identiteit brûke om te ferstjoeren en da t de brûkte autentikaasjmetaode krekt is. Ferifiearje dat it jo tastien is fia dizze SMTP-server te ferstjoeren mei jo aktuele oanmeldgegevens fan jo aktuele netwurk.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpServerError |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: flater mei útgeande (SMTP-)server. De server antwurde: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: kin gjin befeilige ferbining mei útgeande (SMTP-)server %S ta stân bringe mei STARTTLS, omdat de server die funksje net oankundiget. Skeakel STARTTLS út foar dizze server of nim kontakt op mei jo serviceprovider.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnMsgSentTo |
fy-NL
Dit is in lêsbefêstiging foar de e-mail dy't jo nei %S ferstjoerd hawwe.
|
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
fy-NL
Persoanlike ûndertekening keppelje oan myn e-mail
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach.desc |
fy-NL
Jo kinne automatysk in quote of persoanlike ynformaasje keppelje oan it ein fan elke e-mail dy't jo ferstjoere.
|
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
fy-NL
Skriuw in e-mail
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2011 |
fy-NL
Outlook Express e-mail, adresboeken en ynstellingen
|
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2010 |
fy-NL
Outlook e-mail, adresboek, en ynstellingen
|
en-US
Outlook mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
fy-NL
Jo kinne spesifisearje fan hokker websites ôfbyldingen en oare ynbedde ynhâld tastien is om te laden. Jo kinne ek alle ynbedde ynhâld tastean basearre op it e-mailadres fan de ôfstjoerder. Typ it adres fan de website of e-mail dy't jo behearje wolle en klik dan op Blokkearje of Tastean.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
fy-NL
Jou jo e-mailadres yn. Dat is it adres dat oaren brûke om jo e-mail te stjoeren (bygelyks ‘%1$S@%2$S’).
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
fy-NL
Alternative e-mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
fy-NL
Dit is in <B>FERSIFERE</B> of <B>UNDERTEKENE</B> berjocht.<br> Dizze e-mailapplikaasje stipet gjin fersifere of ûndertekene e-mail.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2000 |
fy-NL
Windows Live Mail
|
en-US
Windows Live Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2001 |
fy-NL
Windows Live Mail-ynstellingen
|
en-US
Windows Live Mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2006 |
fy-NL
Windows Live Mail adresboek
|
en-US
Windows Live Mail Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2007 |
fy-NL
Windows Live Mail adresboek (windows adresboek)
|
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-title |
fy-NL
E-mail- en nijsaccounts
|
en-US
Mail and News Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
fy-NL
Ferstjoere fia e-mail
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
fy-NL
Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
fy-NL
Om jo ymportearre OpenPGP-kaai foar it fersiferjen fan e-mail brûken te gean, moatte jo dit dialoochfinster slute en nei jo accountynstellingen gean om de kaai te selektearjen.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
fy-NL
De kaai is ynlutsen.
Diel dizze publike kaai opnij troch dizze per e-mail te ferstjoeren of troch dizze nei kaaiservers op te laden, sadat oaren witte dat jo jo kaai ynlûkt hawwe.
Sa gau as de software dy't troch oare minsken brûkt wurdt oer de ynlûking ynformearre wurde, sil dizze jo âlde kaai net mear brûke.
As jo in nije kaai brûke foar itselde e-mailadres en jo foegje de nije publike kaai ta oan e-mailberjochten dy't jo ferstjoere, dan wurdt automatysk ynformaasje oer jo ynlutsen âlde kaai tafoege.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
fy-NL
Akseptearje gjin frauduleuze kaai. Brûk in oar kommunikaasjekanaal as e-mail om de fingerôfdruk fan de kaai fan jo korrespondint te ferifiearjen.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
fy-NL
Iepenbiere kaai(en) per e-mail ferstjoere
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
fy-NL
Iepenbiere kaai fia e-mail ferstjoere
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
fy-NL
{ -brand-short-name } sil jo warskôgje oer fergetten bylagen as jo fan doel binne om in e-mail te ferstjoeren mei ien fan dizze kaaiwurden.
|
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
fy-NL
Warskôging by nije e-mail oanpasse
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
fy-NL
Warskôging by nije e-mail
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-system-sound-label.label |
fy-NL
Standert systeemlûd foar nije e-mail
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-system-sound-label.label |
fy-NL
Standert systeemlûd foar nije e-mail
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
E-Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.mailto |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
fy-NL
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
fy-NL
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
fy-NL
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 |
fy-NL
E-mail beskerming
|
en-US
E-mail protection
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
fy-NL
As jo in e-mailsertifikaat fan in persoan fuortsmite, kinne jo net langer fersifere e-mail nei dizze persoan ferstjoere.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-recip.value |
fy-NL
E-mail ûntfangersertifikaat
|
en-US
Email Recipient Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
fy-NL
E-mail ûndertekenaarsertifikaat
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Displaying 200 results for the string mail in en-US:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
fy-NL
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
fy-NL
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
fy-NL
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
fy-NL
Wy kinne op dit stuit gjin ferifikaasje-e-mail ferstjoere, probearje it letter opnij.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.attendees.label |
fy-NL
E-mail opstelle oan alle dielnimmers…
|
en-US
Compose E-Mail to All Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
fy-NL
E-mail opstelle oan ûnbesliste dielnimmers…
|
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
fy-NL
lêste wike | fersstjoerd | email | e-mail | yn stee fan | > | spitigernôch | yn | net
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
fy-NL
email | e-mail | > | % | euro | euros
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.email.label |
fy-NL
Stjoer in e-mail
|
en-US
Send an E-mail
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
fy-NL
Wolle jo no warskôgings-e-mails ferstjoere?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
fy-NL
E-mailnotifikaasje
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
fy-NL
e-mail
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mail links
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
fy-NL
%S is al ynsteld as jo standert e-mailapplikaasje.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
fy-NL
Wolle jo %S brûke as standert e-mailapplikaasje?
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
fy-NL
%S koe net ynsteld wurde as de standert e-mailapplikaasje, omdat in registerkaai net oanpast wurde koe. Ferifiearje by jo systeembehearder oft jo skriuwtagong hawwe ta it systeemregister en probearje it dan opnij.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
fy-NL
My warskôgje as in oare tapassing e-mail probearret te ferstjoeren.
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
fy-NL
In oare tapassing probearret e-mail te ferstjoeren mei jo brûkersprofyl. Binne jo der wis fan dat jo e-mail ferstjoere wolle?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
fy-NL
%S is op dit stuit net ynsteld as jo standert e-mailapplikaasje. Wolle jo it ynstelle as jo standert e-mailapplikaasje?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
fy-NL
E-mailaccount tafoegje…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
fy-NL
Globaal Postfek YN brûke (e-mail bewarje ûnder Lokale mappen)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
fy-NL
Fink dizze opsje út om e-mail foar dizze account te bewarjen yn syn eigen map. Dat sil fan dizze account in top-levelaccount meitsje. Oars sil hy diel útmeitsje fan it globale Postfek YN ûnder Lokale mappen.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
fy-NL
Fier de namme yn fan jo ynkommende server (bygelyks ‘mail.example.net’).
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextIncomingMail.label |
fy-NL
Opheljen nije berjochten:
|
en-US
Getting New Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
fy-NL
&brandShortName; kin jo tastean om jo e-mail te krijen mei dizze konfiguraasjes. Mar, jo soene kontakt opnimme moatte mei de administrator of e-mailprovider oer dizze ferkearde ferbiningen. Sjoch de Thunderbird FAQ foar mear ynformaasje.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
fy-NL
De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
fy-NL
Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd pop3Long.label |
fy-NL
POP3 (e-mail op jo kompjûter bewarje)
|
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
fy-NL
Unfeilige e-mailservers brûke gjin fersifere ferbiningen om jo wachtwurden en privee-ynformaasje te beskermen. Troch te ferbinen mei dizze server is it mooglik dat jo wachtwurd en privee-ynformaasje toant wurd.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
fy-NL
Op syk nei konfiguraasje: Ynkommend maildomein
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
fy-NL
Normaal sil in feilige e-mailserver in fertroud sertifikaat presintearje om te bewizen dat it echt de server hokker hy seit dat hy is. De ferbining nei de e-mailserver sil fersifere wêze, mar kin net falidearre wurde as de korrekte server.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
fy-NL
Meitsje, wizigje de namme of smyt jo e-mailaccountmappen fuort
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
fy-NL
Besjoch jo e-mailaccounts en harren mappen
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newmsgButton.tooltip |
fy-NL
E-mailberjocht stjoere
|
en-US
Send a mail message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
fy-NL
It e-mailadres moat de foarm brûker@host.frl hawwe.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
fy-NL
Sjoch oft it sykfilter goed stiet en probearje it noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean oft it sykfilter goed stiet, kies Opsjes yn it menu Ekstra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje en dêrnei op Avansearre om it sykfilter sjen te litten.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
fy-NL
Om nei te gean oft de basis-DN goed is en probearje it dêrnei noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean oft de basis-DN goed is, kies Opsjes yn it menu Ekstra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje om de basis-DN sjen te litten.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
fy-NL
Gean nei oft de hostnamme en it poartenûmer goed binne en probearje it noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean of de hostnamme en it poartenûmer goed binne, kies Opsjes yn it menu Extra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje om de hostnamme en it poartenûmer sjen te litten.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
fy-NL
Gean nei oft it sykfilter goed stiet en probearje it noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean oft it sykfilter goed stiet, kies Opsjes yn it menu Ekstra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje en dêrnei op Avansearre om it sykfilter sjen te litten.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
fy-NL
Gean nei oft de hostnamme en it poartenûmer goed binne en probearje it noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean oft de hostnamme en it poartenûmer goed binne, kies Opsjes yn it menu Ekstra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje om de hostnamme en it poartenûmer sjen te litten.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
fy-NL
Gean nei oft de hostnamme goed is en probearje it noch ris, of nim oars kontakt op mei de systeembehearder. Om nei te gean oft de hostnamme goed is kies Opsjes yn it menu Ekstra, Opstelle en dêrnei Adressearring. Klik op Mappen bewurkje en selektearje de brûkte LDAP-server. Klik op Bewurkje om de hostnamme sjen te litten.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
fy-NL
Notifikaasje by nije e-mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeaders.label |
fy-NL
Net-winske-berjochtkoppen fertrouwe dy't ynsteld binne troch:
|
en-US
Trust junk mail headers set by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
fy-NL
Selslearende net-winske-berjochtedeteksje foar dizze account aktifearje
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge1.label |
fy-NL
Net-winske berjochten âlder as
|
en-US
Automatically delete junk mail older than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
fy-NL
As aktivearre, moat &brandShortName; earst traind wurde yn it identifisearjen fan net winske berjochten. Dit bart troch mei de arkbalkeknop “Net winske” oan te jaan oft berjochten wol of net net winske binne. Jo moatte sawol net-winske as winske berjochten identifisearje. Dêrnei sil &brandShortName; net-winske berjochten automatysk markearje kinne.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd whitelistHeader.label |
fy-NL
Berjochten net automatysk as net-winske markearje as de ôfstjoerder foarkomt yn myn:
|
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
fy-NL
Dizze server by it opheljen fan nije berjochten belûke
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
fy-NL
By it downloaden fan e-mail fan dizze POP3-server, de folgjende map foar nije e-mail brûke:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
fy-NL
Nijsgroepnammen yn it berjochtemapfinster toane as:
|
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOff.label |
fy-NL
Ofkoarte nammen (bygelyks ‘n.p.m.mail-news’)
|
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOn.label |
fy-NL
Folsleine nammen (bygelyks ‘netscape.public.mozilla.mail-news’)
|
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
fy-NL
It is net mooglik om dit berjocht te ûndertekenjen. Kontrolearje oft de sertifikaten dy't spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
fy-NL
It is net mooglik om dit berjocht te fersiferjen. Kontrolearje oft jo in jildich e-mailsertifikaat hawwe foar elke ûntfanger. Kontrolearje ek oft de sertifikaten dy't spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
fy-NL
Jo hawwe de fersifering foar dit berjocht spesifisearre ,mar de tapassing koe òf it fersiferingssertifikaat dat spesifisearre is yn jo E-mail- & nijsgroepacountynstellingen net fine, òf it sertifikaat is ferrûn.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
fy-NL
Jo hawwe oanjûn dat dit berjocht digitaal ûndertekene wurde moat, mar de tapassing koe òf it ûndertekeningssertifikaat dat spesifisearre is yn jo E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen net fine, òf it sertifikaat is ferrûn.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail út Mac OS X Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportName |
fy-NL
Apple Mail
|
en-US
Apple Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
fy-NL
Lokale e-mail fan Becky! Internet Mail ymportearje
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
fy-NL
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
fy-NL
Jou in jildich e-mailadres yn om nei troch te stjoeren.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
fy-NL
Melding jaan by nije e-mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
fy-NL
Koe gjin ferbining meitsje mei e-mailserver %S; de ferbining waard wegere.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDefaultAccountName |
fy-NL
E-mail foar %S
|
en-US
Mail for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
fy-NL
De aktuele operaasje op '%2$S' is mislearre. De e-mailserver foar account %1$S reagearre: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
fy-NL
Dizze e-mailmap is dield troch brûker '%S'.
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalFolderTypeDescription |
fy-NL
Dit is in persoanlike e-mailmap. Hy is net dield.
|
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeDescription |
fy-NL
Dit is in persoanlike e-mailmap. Hy is net dield.
|
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
fy-NL
It aktuele kommando is mislearre. De e-mailserver foar account %1$S reagearre: %2$S
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerNotImap4 |
fy-NL
Mailserver %S is gjin IMAP4-mailserver.
|
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCheckCompat |
fy-NL
Kontrolearjen e-mailservermooglikheden…
|
en-US
Checking mail server capabilities…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
fy-NL
Dizze helper sil e-mailberjochten, adresboekgegevens, foarkarren en/of filters fan oare e-mailprogramma’s en bekende adresboekformaten ymportearje yn &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importMail.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
fy-NL
E-mail, adresboeken, ynstellingen en filters fan oare programma’s ymportearje
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
fy-NL
Net mooglik om in map te meitsjen om de e-mail hinne te ymportearjen
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties DefaultFolderName |
fy-NL
Ymportearre e-mail
|
en-US
Imported Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
fy-NL
Net mooglik om de e-mail-ymportmodule te laden
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailFailed |
fy-NL
Der wie in flater by it ymportearjen fan e-mail út %S
|
en-US
An error occurred importing mail from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
fy-NL
Net mooglik om de te ymportearjen e-mail te finen. Kontrolearje oft de e-mailtapassing goed ynstallearre is op dizze masine.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailSuccess |
fy-NL
E-mail is mei sukses út %S ymportearre
|
en-US
Mail was successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectMailDir |
fy-NL
E-mailmap selektearje
|
en-US
Select mail directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
fy-NL
Selslearende net-winskeberjochtenlochboek
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
fy-NL
Aktiviteitsregistraasje fan de Selslearende net-winskeberjochtenferwurking.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
fy-NL
&brandShortName; detektearret automatysk ynkommende berjochten dy't net-winske binne (ek bekend as spam of junk). Berjochten dêr't &brandShortName; fan tinkt dat se net-winske binne wurde markearre mei in net-winske-berjochte-ikoantsje.
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
fy-NL
Jo moatte &brandShortName; earst traine om net-winske berjochten der't te kennen. Dat dogge jo troch mei de knop Net-winske de berjochten as winske of net-winske te markearjen.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info3.label |
fy-NL
As &brandShortName; ynkommende berjochten korrekt as net-winsk werkend hat, kinne jo dy automatysk ferpleatse litte nei de map Net-winske.
|
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd window.title |
fy-NL
Oer net-winske berjochten
|
en-US
About Junk Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
fy-NL
Kin gjin blokkearbestân %S net meitsje. Om movemail wurkje te litten, is it nedich om blokkearbestannen te meitsjen yn de e-mail spoolmap. Op in protte systemen, slagge dit it bêste troch de spoolmap yn modus 01777 te setten.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantOpenSpoolFile |
fy-NL
Kin it e-mail spoolbestân %S net iepenje.
|
en-US
Unable to open mail spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailSpoolFileNotFound |
fy-NL
Kin e-mail spoolbestân net fine.
|
en-US
Unable to locate mail spool file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
fy-NL
Kin gjin TLS-ferbining meitsje mei POP3-server. De server kin út wêze of net goed ynsteld. Kontrolearje de krekte konfiguraasje yn de Serverynstellingen foar jo e-mailserver yn de Accountynstellingen en probearje opnij.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PasswordUndefined |
fy-NL
Flater by krijen fan e-mailwachturd.
|
en-US
Error getting mail password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
fy-NL
De POP3-e-mailserver (%S) stipet it TOP-kommando net. Sûnder serverstipe hjirfoar, kinne wy de opsjes ‘Maksimum berjochtgrutte’ of ‘Krij allinnich koppen’ net brûke. Dizze opsje is útskeakele en berjochten sille downloaden wurde sûnder omtinken foar de grutte.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
fy-NL
De POP3-e-mailserver (%S) stipet gjin UIDL of XTND XLST, dy't nedich binne om de opsjes ‘Lit op server'’, ‘Maksimum berjochtgrutte’' of ‘Krij allinnich koppen’ wurkje te litten. Om jo e-mail yn te laden, skeakel dizze opsjes út yn de serverynstellingen foar jo e-mailserver yn de Accountynstellingen.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerError |
fy-NL
Der is in flater bard mei de POP3 e-mailserver.
|
en-US
An error occurred with the POP3 mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerSaid |
fy-NL
E=mailserver %S reagearre:
|
en-US
Mail server %S responded:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewRecentMail |
fy-NL
Resinte e-mail
|
en-US
Recent Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
fy-NL
Net-winske berjochten út map fuortsmite
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd mailViewsToolbarItem.title |
fy-NL
E-mailwerjeftes
|
en-US
Mail Views
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & Nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
fy-NL
Krij in nij e-mailaccount…
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
fy-NL
Besteand e-mailaccount…
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd recalculateJunkScoreCmd.label |
fy-NL
Net-winske berjochteferwurking útfiere
|
en-US
Run Junk Mail Controls
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd runJunkControls.label |
fy-NL
Net-winske berjochteferwurking útfiere op map
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showMessengerToolbarCmd.label |
fy-NL
E-mailarkbalke
|
en-US
Mail Toolbar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd startPageCmd.label |
fy-NL
E-mail-startside
|
en-US
Mail Start Page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties EMLFiles |
fy-NL
E-mailbestannen
|
en-US
Mail Files
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
fy-NL
By it offline wurkjen kinne jo gjin berjochten ferpleatse of kopiearje dy't net download binne foar offline gebrûk. Iepenje it menu Bestân yn it berjochtefinster, kies Offline en dan Online wurkje, en probearje it nochris.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties downloadingMail |
fy-NL
E-mail oan it downloaden foar offline gebrûk
|
en-US
Downloading Mail for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkBarMessage |
fy-NL
%S tinkt dat dit berjocht net-winske is.
|
en-US
%S thinks this message is Junk mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailAcctType |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
fy-NL
De map %S is fol en der kinne gjin berjochten mear by. Om plak te meitsjen foar mear berjochten, smyt âlde of net-winske berjochten fuort en komprimearje de map.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
fy-NL
Der is net genôch skiifromte om nije berjochten te downloaden. Smyt âlde e-mail fuort, meitsje it jiskefet leech, komprimearje e-mailmappen en probearje it opnij.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordTitle |
fy-NL
Wachtwurd foar mailserver fereaske
|
en-US
Mail Server Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-imap |
fy-NL
IMAP-mailserver
|
en-US
IMAP Mail Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
fy-NL
Lokale e-mailopslach
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-pop3 |
fy-NL
POP-mailserver
|
en-US
POP Mail Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
fy-NL
Fan in oantal adressearren steane net registrearre oft se HTML-e-mail ûntfange kinne.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
fy-NL
HTML-e-mailfraach
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
fy-NL
%1$S is gjin jildich e-mailadres, omdat it net de foarm brûker@host hat. Jo moatte dit ferbetterje foardat jo de e-mail ferstjoere.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties assemblingMailInformation |
fy-NL
E-mailynformaasje gearstalle…
|
en-US
Assembling mail information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: de ôfstjoerdersidentiteit is ûnjildich. Kontrolearje oft dit e-mailadres korrekt is en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: it ôfstjoerdersadres (Fan:) is ûnjildich. Kontrolearje oft dit e-mailadres korrekt is en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
fy-NL
De map Ferstjoerd koe net iepene wurde. Kontrolearje oft jo accountynstellingen korrekt binne.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties creatingMailMessage |
fy-NL
E-mailberjocht meitsje…
|
en-US
Creating mail message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
fy-NL
As jo e-mailprovider dat tastiet, kinne jo mei Fan-adres oanpasse in ienmalige lytse wiziging oan jo Fan-adres meitsje sûnder dat jo in nije identiteit yn Accountynstellingen hoege oan te meitsjen. As jo Fan-adres bygelyks John Doe <john@example.com> is, wolle jo dit miskien wizigje yn John Doe <john+doe@example.com> of John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingDataCommand |
fy-NL
Der is in flater mei de útgeande (SMTP-)server bard by it ferstjoeren fan e-mail. De server antwurde: %s.
|
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: %s. Kontrolearje oft jo e-mailadres korrekt is ynsteld yn jo accountynstellingen en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: %s. Kontrolearje it berjocht en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: \n%1$S.\n Kontrolearje de berjochtûntfanger ‘%2$S’ en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: de mailserver stjoerde in ferkearde begroeting: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
fy-NL
It antwurd fan de útgeande server (SMTP) op it CLIENTID-kommando jout oan dat jo apparaat net tastien is om e-mailberjochten te ferstjoeren. De tsjinner antwurde: %s
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpDeliveringMail |
fy-NL
E-mail ôfleverje…
|
en-US
Delivering mail…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpMailSent |
fy-NL
E-mail mei sukses ferstjoerd
|
en-US
Mail sent successfully
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: koe gjin wachtwurd krije foar %S. It berjocht is net ferstjoerd.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: útgeande (SMTP-)server %S is ûnbekend. Mooglik is de server net korrekt konfigurearre. Kontrolearje oft de ynstellingen fan jo útgeande (SMTP-)server korrekt binne en probearje it opnij.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
fy-NL
Der is in flater bard mei it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde:\n%s.\nWês wis dat jo it krekte identiteit brûke om te ferstjoeren en da t de brûkte autentikaasjmetaode krekt is. Ferifiearje dat it jo tastien is fia dizze SMTP-server te ferstjoeren mei jo aktuele oanmeldgegevens fan jo aktuele netwurk.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpServerError |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: flater mei útgeande (SMTP-)server. De server antwurde: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: kin gjin befeilige ferbining mei útgeande (SMTP-)server %S ta stân bringe mei STARTTLS, omdat de server die funksje net oankundiget. Skeakel STARTTLS út foar dizze server of nim kontakt op mei jo serviceprovider.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd messengerCmd.label |
fy-NL
E-mail & nijsgroepen
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importSource.title |
fy-NL
Ynstellingen en e-mailmappen ymportearje
|
en-US
Import Settings and Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_outlook |
fy-NL
E-mailmappen
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_seamonkey |
fy-NL
E-mailmappen
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 8_seamonkey |
fy-NL
Net-winske-berjochtetraining
|
en-US
Junk Mail Training
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION |
fy-NL
Allinnich de koprigels fan dit berjocht binne fan de e-mailserver download.
|
en-US
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
fy-NL
Dit berjocht is grutter as de maksimale berjochtgrutte dy't ynsteld is yn de Accountynstellingen, wêrtroch allinnich de earste rigels fan de e-mailserver downloaden binne.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd junkSettings.label |
fy-NL
Net-winske-berjochtefilters ynstelle
|
en-US
Junk mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
fy-NL
Kies e-mailmappen en nijsgroepen foar offline gebrûk.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
fy-NL
As jo al e-mailmappen of nijsgroepen selektearre hawwe foar offline gebrûk, kinne jo se no downloade en/of syngronisearje. Brûk oars de knop "Selektearje" om e-mailmappen en nijsgroepen te selektearjen foar offline gebrûk.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd syncTypeMail.label |
fy-NL
E-mailberjochten
|
en-US
Mail messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnMsgSentTo |
fy-NL
Dit is in lêsbefêstiging foar de e-mail dy't jo nei %S ferstjoerd hawwe.
|
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
fy-NL
It berjocht is ferwurke troch de e-mailapplikaasje fan de Ûntfanger sÛnder dat it werjÛn is. Der is gjin garânsje dat it berjocht op in letter tiidstip lêzen wurde sil.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2011 |
fy-NL
Outlook Express e-mail, adresboeken en ynstellingen
|
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2010 |
fy-NL
Outlook e-mail, adresboek, en ynstellingen
|
en-US
Outlook mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
fy-NL
Jo kinne spesifisearje fan hokker websites ôfbyldingen en oare ynbedde ynhâld tastien is om te laden. Jo kinne ek alle ynbedde ynhâld tastean basearre op it e-mailadres fan de ôfstjoerder. Typ it adres fan de website of e-mail dy't jo behearje wolle en klik dan op Blokkearje of Tastean.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportDescription |
fy-NL
Adresboeken, e-mailberjochten en accounts ymportearje út SeaMonkey.
|
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
fy-NL
Dit is in <B>FERSIFERE</B> of <B>UNDERTEKENE</B> berjocht.<br> Dizze e-mailapplikaasje stipet gjin fersifere of ûndertekene e-mail.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2000 |
fy-NL
Windows Live Mail
|
en-US
Windows Live Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2001 |
fy-NL
Windows Live Mail-ynstellingen
|
en-US
Windows Live Mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2006 |
fy-NL
Windows Live Mail adresboek
|
en-US
Windows Live Mail Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2007 |
fy-NL
Windows Live Mail adresboek (windows adresboek)
|
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
fy-NL
$BrandShortName is in folweardige e-mailapplikaasje. $BrandShortName stipet IMAP- en POP-e-mailprotokollen, ynklusyf HTML-e-mailopmaak. Ynboude net-winske-berjochteferwurking, RSS-mooglikheden, in krêftige fluchsykfunksje, staveringshifker by it typen, in globaal Postfek Yn en avansearre berjochtefiltering meitsje $BrandShortNames moderne eigenskippen noch folsleiner.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
fy-NL
$BrandShortName as myn &standert e-mailtapassing brûke
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-title |
fy-NL
E-mail- en nijsaccounts
|
en-US
Mail and News Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
fy-NL
Mei { -brand-short-name } kinne jo e-mailberjochten, adresboekfermeldingen, feedabonneminten, foarkarren en/of filters út oare e-mailprogramma’s en bekende adresboekyndielingen ymportearje.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
fy-NL
{ $email } is gjin jildich e-mailadres
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
fy-NL
Dit is in OpenPGP-berjocht dat blykber troch MS-Exchange skansearre is en, omdat it iepene is fan in lokaal bestân út, kin it net reparearre wurde. Kopiearje it berjocht nei in e-mailmap om automatysk werstel te probearjen.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
fy-NL
{ -brand-short-name } sil jo warskôgje oer fergetten bylagen as jo fan doel binne om in e-mail te ferstjoeren mei ien fan dizze kaaiwurden.
|
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-incoming-email-label.value |
fy-NL
Ynkommende e-mailberjochten:
|
en-US
Incoming Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-outgoing-email-label.value |
fy-NL
Utgeande e-mailberjochten:
|
en-US
Outgoing Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl text-encoding-description |
fy-NL
Standert tekstkodearing foar ferstjoeren en ûntfangen fan e-mailberjochten
|
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
fy-NL
Warskôging by nije e-mail oanpasse
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
fy-NL
Warskôging by nije e-mail
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
fy-NL
By it opstarten altyd neigean oft { -brand-short-name } de standert e-mailclient is
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
fy-NL
{ -brand-short-name } kin it foar antifirusprogramma maklik meitsje om ynkommende e-mailberjochten op firussen te kontrolearjen foardat se lokaal bewarre wurde.
|
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-system-sound-label.label |
fy-NL
Standert systeemlûd foar nije e-mail
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-picker-label.label |
fy-NL
E-mailadressen fan útgeande berjochten automatysk tafoegje oan myn:
|
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
fy-NL
Stel jo standertynstellingen foar net-winske-berjochtedeteksje yn. Accountspesifike ynstellingen kinne konfigurearre wurde yn Accountynstellingen.
|
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-content |
fy-NL
E-mailynhâld
|
en-US
Mail Content
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-system-sound-label.label |
fy-NL
Standert systeemlûd foar nije e-mail
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.label |
fy-NL
E-mail
|
en-US
E-Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.mailto |
fy-NL
E-mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
fy-NL
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
fy-NL
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
fy-NL
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 |
fy-NL
E-mail beskerming
|
en-US
E-mail protection
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpRFC822Name |
fy-NL
E-mailadres
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-trust-email.label |
fy-NL
Dit sertifikaat kin e-mailbrûkers identifisearje.
|
en-US
This certificate can identify mail users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-email.label |
fy-NL
E-mailadres
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-confirm |
fy-NL
Binne jo wis dat jo de e-mailsertifikaten fan dizze minsken fuortsmite wolle?
|
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
fy-NL
As jo in e-mailsertifikaat fan in persoan fuortsmite, kinne jo net langer fersifere e-mail nei dizze persoan ferstjoere.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-title.title |
fy-NL
E-mailsertifikaten fuortsmite
|
en-US
Delete E-Mail Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-password-text |
fy-NL
As jo jo haadwachtwurd opnij ynstelle sille, al jo bewarre web- en e-mailwachtwurden, formuliergegevens, persoanlijke sertifikaten en privee-kaaien fergetten wurde. Binne jo wis dat jo jo haadwachtwurd opnij inisjalisearje wolle?
|
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
fy-NL
As jo jo haadwachtwurd opnij ynstelle sille, al jo bewarre web- en e-mailwachtwurden, persoanlijke sertifikaten en priveekaaien fergetten wurde. Binne jo wis dat jo jo haadwachtwurd opnij inisjalisearje wolle?
|
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.mailWindow.description |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.mailWindow.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd email.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
E-Mail
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fy-NL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.