BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string message in gu-IN:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_message
gu-IN
સંદેશો: {{message}}
en-US
Message: {{message}}
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
9
gu-IN
XSLT ફેરફાર <xsl:message> દ્વારા બંધ કરવામાં આવ્યું.
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
logCopyStr
gu-IN
copied message id = %1$S માંથી %2$S માં
en-US
copied message id = %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
logMoveStr
gu-IN
moved message id = %1$S માંથી %2$S માં
en-US
moved message id = %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
defaultSaveMessageAsFileName
gu-IN
message.eml
en-US
message.eml
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
gu-IN
${BrandShortName} is a full-featured email application. ${BrandShortName} supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out ${BrandShortName}'s modern feature set.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.

Displaying 200 results for the string message in en-US:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext
gu-IN
ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલેશન મેસેજ પેનલ ખોલો
en-US
Open add-on installation message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext
gu-IN
સંદેશ પેનલ ખોલો
en-US
Open message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
gu-IN
ઑફલાઇન સંગ્રહ સંદેશ પેનલ ખોલો
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext
gu-IN
પાસવર્ડ સંદેશ પેનલ સાચવો ખોલો
en-US
Open save password message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext
gu-IN
સ્થાપિત સંદેશ પેનલ ખોલો
en-US
Open install message panel
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
gu-IN
સુરક્ષા લાઈબ્રેરી: અયોગ્ય રીતે બંધારણ ઘડાયેલ DER-encoded સંદેશો.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
gu-IN
પ્રમાણપત્ર સહી કરવાનું સરનામું સંદેશા હેડરોમાંના સરનામા સાથે બંધબેસતું નથી.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
gu-IN
CMS અથવા PKCS #7 Digest સહી થયેલ સંદેશામાં મળ્યું ન હતું.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
gu-IN
DER-encoded સંદેશો વધારાની નહિં વપરાયેલ માહિતી સમાવે છે.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
gu-IN
સંદેશો મોકલાયેલ નથી.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
gu-IN
CMS અથવા PKCS #7 સંદેશા પ્રકાર બિનઆધારભૂત છે.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષ અયોગ્ય સંદેશા સત્તાધિકરણ કોડનો અહેવાલ આપે છે.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
gu-IN
SSL ને અયોગ્ય સંદેશા સત્તાધિકરણ કોડ સાથેનો રેકોર્ડ મળ્યો.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
gu-IN
સમકક્ષ SSL હાથમિલાવો સંદેશો ડીકોડ કરી શક્યો નહિં.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષને તેને મળેલ હાથમિલાવો સંદેશોની ઈચ્છા ન હતી.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
gu-IN
SSL સમકક્ષે અસ્વીકાર્ય સમાવિષ્ટ માટે હાથમિલાવો સંદેશો નકાર્યો.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર ખાતરી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
gu-IN
SSL ને મલીન પ્રમાણપત્ર હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
gu-IN
SSL ને મલીન ક્લાઈન્ટ કેમછો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
gu-IN
SSL ને મલીન ક્લાઈન્ટ કી ફેરબદલી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-finished
gu-IN
SSL ને મલીન સમાપ્ત હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
gu-IN
SSL ને મલીન સર્વર કેમછો પૂર્ણ હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-request
gu-IN
SSL ને મલીન કેમછો અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request
gu-IN
SSL ને એક નબળા હેલો ચકાસણી વિનંતી હેન્ડશેક સંદેશ મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
gu-IN
SSL ને મેલફોર્મ થયેલ નવી સત્ર ટિકીટ હૅન્ડશેક સંદેશો મળ્યો હતો.
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
gu-IN
SSL ને મલીન સર્વર કેમછો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
gu-IN
SSL ને મલીન સર્વર કી ફેરબદલી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય પ્રમાણપત્ર અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
gu-IN
SSL ને અનપેક્ષિત પ્રમાણપત્ર સ્થિતિ હેન્ડશેક સંદેશ મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય પ્રમાણપત્ર ખાતરી કરો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-certificate
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય પ્રમાણપત્ર હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય ક્લાઈન્ટ કેમછો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય ક્લાઈન્ટ કી ફેરબદલી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-finished
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય સમાપ્ત હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય સર્વર કેમછો પૂર્ણ હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-request
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય કેમછો અરજી હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request
gu-IN
SSL ને એક અનપેક્ષિત હેલો ચકાસણી વિનંતી હેન્ડશેક સંદેશ મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનીય નવી સત્ર ટિકીટ હૅન્ડશેક સંદેશો મળ્યો હતો.
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-hello
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય સર્વર કેમછો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
gu-IN
SSL ને અનિચ્છનિય સર્વર કી ફેરબદલા હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
gu-IN
SSL ને અજ્ઞાત સંદેશા પ્રકાર સાથેનો હાથમિલાવો સંદેશો મળ્યો.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
gu-IN
ક્લાઈન્ટ કી ફેરબદલી સંદેશામાં સમન્વય કી ખોલવામાં નિષ્ફળ.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
gu-IN
SSL ને સર્વર કી Server Key Exchange handshake સંદેશામાં નબળી ephemeral Diffie-Hellman કી મળી હતી.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
gu-IN
જ્યારે પોપઅપ અટકાવાયેલ હોય ત્યારે આ સંદેશો બતાવશો નહિં
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
openAutofillMessagePanel
gu-IN
સ્વતઃભરો સંદેશ પેનલ ખોલો
en-US
Open Form Autofill message panel
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_message
gu-IN
સંદેશો: {{message}}
en-US
Message: {{message}}
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.message.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.convertmenu.message.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.description
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCancelText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event cancellation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterErrorText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterPreviousVersionText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a counterproposal to a previous version of an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDeclineCounterText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a reply to your counterproposal.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDisallowedCounterText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedMultipleNeedsAction
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedNeedsAction
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessingFailed
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarPublishText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a reply to an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRequestText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a sent event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateMultipleText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateSeriesText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales chat • commands.properties
sayHelpString
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%time% * %sender% %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%time% - %sender%: %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%time% - %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
No topic message for this room.
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
message.status
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message encrypted
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ctcp
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Sends a CTCP message to the nick.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.partMessage
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Part message
Entity # all locales chat • irc.properties
options.quitMessage
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Quit message
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.msg
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a participant in the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;message&gt;]: Leave the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.notDelivered
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message could not be delivered: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.unknownSendError
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-message-close-icon.alt
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Close message
Entity # all locales devtools • client • components.properties
notificationBox.closeTooltip
gu-IN
આ સંદેશો બંધ કરો
en-US
Close this message
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.context.copyFrame
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Message
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-close-button.aria-label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Close the onboarding message
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
messageToggleDetails
gu-IN
સંદેશા વિગતોને બતાવો/છુપાડો.
en-US
Show/hide message details.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyMessage.label
gu-IN
સંદેશ નકલ કરો
en-US
Copy Message
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Copy message metadata to clipboard
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingAttributeWarning
gu-IN
TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute એ ફક્ત-પરીક્ષણ attribute છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નાપસંદગી સંદેશ છે.
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingInterfaceWarning
gu-IN
TestingDeprecatedInterface એ એકમાત્ર-પરીક્ષણ ઈન્ટરફેસ છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નિરાકરણ સંદેશ છે.
en-US
TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingMethodWarning
gu-IN
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() એક પરીક્ષણ-માત્ર પદ્ધતિ છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નાપસંદગી સંદેશ છે.
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. એન્ક્રિપ્શનમાં મદદ માટે, કૃપા કરીને https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption જુઓ
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Crypto-Key‘ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટરનો સમાવેશ થવો આવશ્યક છે જેમાં એપ સર્વરની પબ્લિક કી છે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Content-Encoding‘ હેડર ‘aesgcm‘ હોવો જોઈએ. ‘aesgcm128‘ ની મંજૂરી છે, પરંતુ નાપસંદગી અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. દરેક સંદેશ માટે ‘Encryption’ હેડરમાં એક અનન્ય ‘salt‘ પરિમાણ શામેલ હોવું આવશ્યક છે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption-Key’ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટર શામેલ હોવું જોઈએ. આ હેડરને નાપસંદ કરેલ છે અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. કૃપા કરીને તેના બદલે ‘Content-Encoding: aesgcm‘ સાથે ‘Crypto-Key‘ નો ઉપયોગ કરો. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. એન્ક્રિપ્ટ કરેલા સંદેશામાં એક રેકોર્ડ યોગ્ય રીતે નમવું ન હતું. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption‘ હેડરનું ‘rs‘ પેરામીટર %2$S અને 2^36-31 ની વચ્ચે હોવું જોઈએ, અથવા સંપૂર્ણપણે અવગણવામાં આવશે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption‘ હેડરમાં ‘salt‘ પેરામીટર base64url-એન્કોડેડ (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), હોવું જોઈએ, અને એન્કોડિંગ પહેલાં ઓછામાં ઓછા 16 બાઇટ્સ હોવો જોઈએ. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
gu-IN
સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Crypto-Key‘ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટર એપ્લિકેશન સર્વરની ડિફી-હેલમેન જાહેર કી હોવી જોઈએ, base64url- એન્કોડેડ (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) અને “વિસંકુચિત” અથવા “કાચા” સ્વરૂપ (એન્કોડિંગ પહેલાં 65 બાઇટ્સ). વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
9
gu-IN
XSLT ફેરફાર <xsl:message> દ્વારા બંધ કરવામાં આવ્યું.
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentMessages.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message content, including actions and notices
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.custom-away.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.echo.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.echo.params
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<message>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.msg.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the private message <message> to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.msg.params
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<nickname> <message>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notice.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the notice <message> to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notice.params
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<nickname> <message>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.params
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<nickname> [<message>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.params
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<message>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.prompt
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Enter an away message to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.jumpto.button
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
[[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.color
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.emoticon
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.hello
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.info
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.kick
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.notice
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.part
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.privmsg
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quote
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample ``double quote'' message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.rheet
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Rheeeeeeeeeet! message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.styles
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.topic
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.url
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.usage
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.away
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: away with message ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for messages containing stalk words.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleMsg.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleMsg.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Auto-away message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Default quit message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.palert.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.palertconfig.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.queryBeep.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Query message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkBeep.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Important message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
externalAttachmentMsg
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This MIME attachment is stored separately from the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securitySign.label
gu-IN
આ સંદેશાને ડિજીટલપણે સહી કરો
en-US
Digitally Sign This Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_viewSecurityStatus.label
gu-IN
સંદેશા સુરક્ષા જાણકારી
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
gu-IN
તમારા સંદેશાના સમાવિષ્ટો નીચે મુજબ મોકલાશે:
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
title.label
gu-IN
સંદેશા સુરક્ષા
en-US
Message Security
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
gu-IN
સંદેશા સુરક્ષા જાણકારી
en-US
Message Security Info
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.