BETA

Transvision

Displaying 178 results for the string non in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-dropdown-off-temporarily.label
ast
Non, temporalmente
en-US
Off temporarily
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-dropdown-off.label
ast
Non
en-US
Off
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
ast
Agora non
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
ast
Agora non
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
ast
Agora non
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
ast
Agora non
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
saved-passwords-no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-no-visits
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
ast
{ $visits -> [0] Non [one] Sí, una vegada *[other] Sí, { $visits } vegaes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
ast
Entrugar si guardar los anicios de sesión y les contraseñes de los sitios web o non
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
ast
Avisame del software non deseáu y poco común
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
ast
Los sitios web de darréu atroxen cookies y datos nel ordenador. { -brand-short-name } caltién esos datos con almacenamientu permanente hasta que los desanicies y desanicia los datos de los sitios web con almacenamientu non permanente a midida que se precise espaciu.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
ast
Llei más tocante al sofware peligrosu y non deseáu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software non deseáu</a>. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.dismiss
ast
Non, gracies
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearchNo.label
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNotNow.label
ast
Agora non
en-US
Not now
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.notNow.button
ast
Agora non
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationNoButtonText
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_FOOTER2
ast
Fechu pa la xente, non pal porgüeyu
en-US
Built for people, not for profit
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_linearized_no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales chat • commands.properties
busy
ast
non disponible
en-US
unavailable
Entity # all locales chat • commands.properties
dnd
ast
non disponible
en-US
unavailable
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidPassword
ast
Contraseña de sirvidor non válida
en-US
Invalid server password
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
ast
Nun ye dable entrar en %S, contraseña de la canal non válida.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales chat • status.properties
unavailableStatusType
ast
Non disponible
en-US
Unavailable
Entity # all locales chat • twitter.properties
no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
ast
Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
ast
non autorizáu (¿contraseña errónea?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
ast
recibiéronse datos non esperaos
en-US
Received unexpected data
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
ast
Esta páxina usa una teunoloxía non sofitada que yá nun ta disponible por defeutu.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ast
<p>El restolador dexó de tentar de recuperar l'elementu solicitáu. El sitiu ta redirixendo la solicitú d'una forma qu'enxamás nun va completase.</p><ul><li>¿Desactivesti o bloquiesti les cookies riquíes por esti sitiu?</li><li><em>NOTA</em>: Si l'aceutación de les cookies del sitiu nun resuelve'l problema, ye probable que seya un problema de la configuración del sirvidor y non del ordenador.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
ast
¿Abandonar cambeos non guardaos a "%title%" y recargar la páxina?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FileNotFound
ast
%file% non alcontráu.
en-US
%file% not found.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
No
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ast
Aplicar o desaniciar llista non numberada
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listBulletCmd.label
ast
Non numberada
en-US
Bulleted
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
ast
Llista (non numberada) de viñetes:
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusInvalid
ast
Non válidu
en-US
Invalid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNo
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotFound
ast
Non alcontráu
en-US
Not Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusUntrusted
ast
Non confiáu
en-US
Not Trusted
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
ast
El mensaxe ta robláu usando un cifráu non sofitáu nesta versión.
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
junk.label
ast
Corréu non deseáu
en-US
Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
markMessageUnread.label
ast
Conseñar como non lleíu
en-US
Mark As Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
ast
Fixar estáu de corréu non deseáu a
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
user_pass_invalid
ast
Nome d'usuariu o contraseña non válidu
en-US
Username or password invalid
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
alphanumdash.error
ast
La cadena contién caráuteres non almitíos. Namás se permiten lletres, númberos, - y _.
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
url_parsing.error
ast
URL non reconocida
en-US
URL not recognized
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
url_scheme.error
ast
Esquema URL non permitíu
en-US
URL scheme not allowed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
notStarted
ast
Non aniciáu
en-US
Not Started
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
ast
Sirvidor non alcontráu
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
ast
Confiar nes testeres de corréu non deseáu unviaes por:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkFolderOn.label
ast
Carpeta de &quot;corréu non deseáu&quot; en:
en-US
&quot;Junk&quot; folder on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkSettings.label
ast
Configuración de corréu non deseáu
en-US
Junk Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
ast
Activar los controles adautativos de corréu non deseáu pa esta cuenta
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
move.label
ast
Mover nuevos mensaxes de corréu non deseaos a:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
ast
Desaniciar automáticamente corréu non deseáu con más de
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ast
Si ta activáu, primero vas tener que deprender a &brandShortName; a identificar el corréu puxarra usando'l botón Puxarra de la barra de ferramientes pa conseñar los mensaxes que son corréu puxarra y los que non. Necesites identificar unos y otros como parte del deprendizax. Tres d'ello, &brandShortName; va ser a identificar el corréu puxarra automáticamente.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.unavailable
ast
Non disponible
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
ast
La testera qu'introduxisti contién un caráuter non válidu, talo como ':', un caráuter non imprentable, un caráuter non-ASCII, o un caráuter col octavu bit activáu. Por favor, desanicia'l caráuter non válidu y vuelvi a intentalo.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.label
ast
Non executándose
en-US
Not Running
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.label
ast
Non almitíu
en-US
Unsupported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
ast
Usa xubir y baxar pa elexir l'orde de los campos de la llibreta de direiciones de la izquierda pa importar na parte derecha. Desmarca los elementos que non quieras importar.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction14
ast
calificación de corréu non deseáu
en-US
junk score
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction19
ast
conseñáu como non lleíu
en-US
marked as unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ast
Ún de los fitros usa una testera personalizada que contién un caráuter non válidu, talo como ':', un caráuter non imprentable, un caráuter non-ASCII, o un caráuter col octavu bit activáu. Por favor, edita'l ficheru msgFilterRules.dat, que contién los filtros, pa desaniciar los caráuteres non válidos de les tos testeres personalizaes.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
junkLogDetectStr
ast
Deteutóse corréu non deseáu de %1$S - %2$S con data %3$S
en-US
Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidTitle
ast
Términos de gueta non válidos
en-US
Search Terms Invalid
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAliasInfo.label
ast
Esto namái va amosase nes conversaciones cuando fales, non na llista de los tos collacios.
en-US
This will only be displayed in your conversations when you talk, remote contacts won't see it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
ast
Camudar estáu Lleíu/Non lleíu
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
ast
&brandShortName; deteuta automáticamente los mensaxes entrantes que paecen ser corréu non deseáu (o &quot;spam&quot;). Los mensaxes que &brandShortName; identifica d'esti mou, van amosar l'iconu d'una llaparada
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
ast
Al entamu, tienes d'enseña-y a &brandShortName; a identificar el corréu non deseáu usando'l botón Puxarra de la barra de ferramientes pa conseñar o desconseñar mensaxes como corréu non deseáu.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
ast
Una vegada que &brandShortName; identifique correutamente'l corréu non deseáu, pues usar los controles correspondientes pa treslladar automáticamente esta triba de corréu entrante a la carpeta de corréu non deseáu.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
ast
Tocante al corréu puxarra o non deseáu
en-US
About Junk Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
ast
Esti sirvidor POP3 paez nun almitir contraseñes cifraes. Si acabes de configurar la cuenta, prueba a camudar el 'Métodu d'identificación' a 'Contraseña, tresmitida de mou inseguru' na 'Configuración de cuentes | Configuración del sirvidor'. Si enantes funcionaba y agora non, ye un indiciu de que daquién podría tar robándote la contraseña.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.unavailable
ast
Non disponible
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkButton.tooltip
ast
Conseñar los mensaxes esbillaos como non deseaos
en-US
Mark the selected messages as junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markAsUnreadCmd.label
ast
Como non lleíu
en-US
As Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.tooltip
ast
Dir al siguiente mensaxe non lleíu
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButtonToolbarItem.label
ast
Siguiente non lleíu
en-US
Next Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextUnreadMsgCmd.label
ast
Mensaxe non lleíu
en-US
Unread Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextUnreadThread.label
ast
Conversación non lleída
en-US
Unread Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
prevUnreadMsgCmd.label
ast
Mensaxe non lleíu
en-US
Unread Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
previousButton.tooltip
ast
Dir al anterior mensaxe non lleíu
en-US
Move to the previous unread message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
previousButtonToolbarItem.label
ast
Anterior non lleíu
en-US
Previous Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
readColumn2.tooltip
ast
Ordenar por lleíos/non lleíos
en-US
Sort by read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sendUnsentCmd.label
ast
Procesar mensaxes non unviaos
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortUnthreaded.label
ast
Non añeráu
en-US
Unthreaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
threadsWithUnreadCmd.label
ast
Conversaciones con m. non lleíos
en-US
Threads with Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn.label
ast
Non lleíos
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn2.tooltip
ast
Númberu de mensaxes non lleíos nuna conversación
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadFolders.label
ast
Con non lleíes
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadMsgsCmd.label
ast
Mensaxes non lleíos
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
watchedThreadsWithUnreadCmd.label
ast
Conversaciones observaes con m. non lleíos
en-US
Watched Threads with Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
advanceNextPrompt
ast
¿Dir al siguiente mensaxe non lleíu en %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorOpenMessageForMessageIdMessage
ast
Mensaxe correspondiente al message-id %S non alcontráu
en-US
Message for message-id %S not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fileNotFoundTitle
ast
Ficheru non alcontráu
en-US
File Not Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
ast
La carpeta no pudo crease porque'l nome de la carpeta qu'especificaste contién un caráuter non reconocíu. Por favor, introduz un nome distintu y vuelvi a intentalo.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_unread
ast
Carpetes non lleíes
en-US
Unread Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkAnalysisPercentComplete
ast
Análisis de corréu non deseáu completáu al %S
en-US
Junk analysis %S complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
ast
La carpeta %S ta enllena, y nun pue retener más mensaxes. Pa facer sitiu pa más mensaxes, desanicia cualesquier corréu antiguu o non deseáu y compauta la carpeta.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
messageUnread
ast
Non lleíu
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
sendingUnsent
ast
Procesando mensaxes non unviaos
en-US
Sending Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
untaggedMessages
ast
Mensaxes non etiquetaos
en-US
Untagged Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
ast
Llista (non numberada) de viñetes:
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalidTitle
ast
Direición de destinatariu non válida
en-US
Invalid Recipient Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderFalseAlarm
ast
Non, unviar agora
en-US
No, Send Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ast
Hai caráuteres non-ASCII na parte llocal de la direición de destín %s. Esti formatu entá nun s'almite. Por favor, cambia esta direición y vuelvi a intentalo.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noNewsgroupSupportTitle
ast
Grupos de noticies non almitíos
en-US
Newsgroups Not Supported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
undisclosedRecipients
ast
destinatarios-non-revelaos
en-US
undisclosed-recipients
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
ast
¿Abandonar cambeos non guardaos a "%title%" y recargar la páxina?
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FileNotFound
ast
%file% non alcontráu.
en-US
%file% not found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
No
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
ast
Aplicar o desaniciar llista non numberada
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listBulletCmd.label
ast
Non numberada
en-US
Bulleted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
8_seamonkey
ast
Entrenamientu de corréu non deseáu
en-US
Junk Mail Training
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
ast
Non descargáu
en-US
Not Downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
markAsUnreadMenuItem1.label
ast
Conseñar como non lleíu
en-US
Mark as Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewNotDeleted.label
ast
Non desaniciaos
en-US
Not Deleted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewUnread.label
ast
Non lleíos
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
ast
Informa a los tos collacios y familia de la to cuenta nueva.<br/> Pa eso ye que ficisti una, non?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelDisallowed
ast
Paez qu'esti mensaxe nun ye tuyu. Namái puen encaboxase mensaxes propios, non los d'otres persones.
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineWindowTitle1
ast
Mensaxes non unviaos
en-US
Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesWindowTitle1
ast
Mensaxes non unviaos
en-US
Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.unread.label
ast
Non lleíos
en-US
Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkPercent
ast
Porcentaxe de corréu non deseáu
en-US
Junk Percent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkScoreOrigin
ast
Orixe de la puntuación de corréu non deseáu
en-US
Junk Score Origin
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkStatus
ast
Estáu de corréu non deseáu
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryNoButtonLabel
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
12
ast
Estensión crítica non disponible
en-US
Unavailable critical extension
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
17
ast
Tipu d'atributu non definíu
en-US
Undefined attribute type
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
21
ast
Sintaxis non válida
en-US
Invalid syntax
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
34
ast
Sintaxis del DN non válida
en-US
Invalid DN syntax
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
49
ast
Credenciales non válides
en-US
Invalid credentials
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
67
ast
Operación non permitida nun RDN (DN rellativu)
en-US
Operation not allowed on RDN
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
7
ast
Métodu d'identificación non sofitáu
en-US
Authentication method not supported
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
92
ast
Non sofitáu nesta versión del protocolu LDAP
en-US
Not supported by this version of the LDAP protocol
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
93
ast
Control LDAP solicitáu non alcontráu
en-US
Requested LDAP control not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.title
ast
Sirvidor non alcontráu
en-US
Server not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.title
ast
Ficheru non alcontráu
en-US
File not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ast
<ul> <li>El sitiu podría tar non disponible temporalmente o enforma ocupáu. Vuelvi a intentalo nunos momentos.</li> <li>Si nun pues cargar denguna páxina, comprueba la conexón de rede del equipu.</li> <li>Si l'equipu o rede tán protexíos por un tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba que'l sistema tien l'alministrador personal de seguridá instaláu.</li> <li>Esto podría debese a una configuración non estándar nel sirvidor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.title
ast
Tipu de ficheru non seguru
en-US
Unsafe file type
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ast
$BrandShortName ye una aplicación de corréu-e con toa mena de carauterístiques. $BrandShortName admite los protocolos de corréu IMAP y POP, asina como corréu con formatu HTML. Los controles de corréu non deseáu incluyíos, les capacidaes de RSS, la potente y rápida función de gueta, la revisión ortográfica mientres escribes, una bandexa d'entrada global, y el filtráu avanzáu de mensaxes completen el modernu conxuntu de carauterístiques de $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
InvalidOpcode
ast
Instalador frañáu: cód. operación non válidu
en-US
Installer corrupted: invalid opcode
Entity # all locales mail • installer • override.properties
NoOLE
ast
"Non OLE pa: "
en-US
"No OLE for: "
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ast
Estos términos tán regulaos poles lleis del Estáu de California, EE.UU., a esceición de les disposiciones llegales coles qu'entre en conflictu. Si dalguna parte d'estos términos se consideren non válidos o inaplicables, les partes restantes caltendrán tola so potencia y efeutos. el casu d'un conflictu ente una versión traducía d'estos términos y la versión en llingua inglesa, esta cabera, tendrá prioridá.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
count-unread-messages-radio.label
ast
Cuenta de mensaxes non lleíos
en-US
Count of unread messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-not.label
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-title
ast
Nome de sirvidor non válidu
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
ast
Afita la to configuración predeterminada pal corréu non deseáu. La configuración específica de cada cuenta pue axustase na Configuración de les cuentes.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.pagetitle
ast
Conexón non fiable
en-US
Untrusted Connection
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-5
ast
#3 evitó que #2 instalara una estensión non verificada.
en-US
#3 has prevented #2 from installing an unverified add-on.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.message
ast
A esti sitiu prestaría-y instalar una estensión non verificada. Sigui sol to riesgu.
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.title
ast
Estensión non verificada
en-US
Unverified add-on
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.title
ast
Estensiones non verificaes
en-US
Unverified add-ons
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
ast
Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque usa una forma de compresión non válida o ensin sofitu.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
ast
El sitiu web tentó de negociar un nivel de seguranza non afayadizu.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
ast
<ul> <li>Quiciabes el sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nunos minutos.</li> <li>Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu. <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba p'asegurar que'l to sistema tien instaláu'l Xestor de Seguranza Personal.</li> <li>Esto quiciabes sía pola mor d'una configuración non estándar nel sirvidor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties
charsetMenuAutodet.off
ast
(non)
en-US
(off)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
No
ast
&Non
en-US
&No
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
closedCaption.off
ast
Non
en-US
Off
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
noThanksButton
ast
Non, gracies
en-US
No Thanks
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
notNowButtonText
ast
Agora &non
en-US
&Not Now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-no
ast
non
en-US
no
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
no
ast
Non
en-US
No
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-spam-reason-v2
ast
Contién spam o inxerta publicidá non deseada
en-US
It contains spam or inserts unwanted advertising
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-boolean
ast
{ $boolean -> [true] Sí *[false] Non }
en-US
{ $boolean -> [true] Yes *[false] No }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-two-sided-printing-off
ast
Non
en-US
Off

Displaying 66 results for the string non in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ast
{ -brand-short-name } ta sofitáu pola organización ensin ánimu de llucru Mozilla, que xestiona un almacén d'entidá certificadora (CA) abiertu dafechu. L'almacén CA ayúdanos a asegurar que les entidaes certificadores siguen les meyores práutiques pa la seguranza de los usuarios.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
ast
El restolador rápidu, seguru y priváu que tien el sofitu d'una organización ensin ánimu de llucru.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-title
ast
Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña maestra que nun tea balera.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-fips-title
ast
Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña primaria que nun tea balera.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
ast
Los sitios web de darréu atroxen cookies y datos nel ordenador. { -brand-short-name } caltién esos datos con almacenamientu permanente hasta que los desanicies y desanicia los datos de los sitios web con almacenamientu non permanente a midida que se precise espaciu.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
ast
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
ast
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.nonparticipant
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non Participant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.role.nonparticipant
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non Participant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is a non-participant.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is a non-participant.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.nonIncrementalCause
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-incremental Cause:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.garbageCollection.nonIncremental
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-incremental GC
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.nonBlockingTime
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non blocking time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedNonResponseWithURL
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value ‘%2$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
JSONCharsetWarning
ast
Warning: Source string is missing
en-US
An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
ast
Warning: Source string is missing
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrNonCharacter
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Character reference expands to a non-character.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ZoomPropertyWarning
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<p>La direición especifica un protocolu (por exemplu, <q>wxyz://</q>) que'l restolador nun reconoz, polo que nun se pue coneutar afayadizamente al sitiu.</p><ul><li>¿Tas tentando d'acceder a servicios multimedia o que nun son de testu? Comprueba'l sitiu pa ver más requirimientos.</li><li>Dalgunos protocolos riquen software o plugins de terceros pa que'l restolador pueda reconocelos.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
ast
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
ast
Warning: Source string is missing
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ast
Si ta activáu, primero vas tener que deprender a &brandShortName; a identificar el corréu puxarra usando'l botón Puxarra de la barra de ferramientes pa conseñar los mensaxes que son corréu puxarra y los que non. Necesites identificar unos y otros como parte del deprendizax. Tres d'ello, &brandShortName; va ser a identificar el corréu puxarra automáticamente.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
ast
La testera qu'introduxisti contién un caráuter non válidu, talo como ':', un caráuter non imprentable, un caráuter non-ASCII, o un caráuter col octavu bit activáu. Por favor, desanicia'l caráuter non válidu y vuelvi a intentalo.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ast
Ún de los fitros usa una testera personalizada que contién un caráuter non válidu, talo como ':', un caráuter non imprentable, un caráuter non-ASCII, o un caráuter col octavu bit activáu. Por favor, edita'l ficheru msgFilterRules.dat, que contién los filtros, pa desaniciar los caráuteres non válidos de les tos testeres personalizaes.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ast
Hai caráuteres non-ASCII na parte llocal de la direición de destín %s. Esti formatu entá nun s'almite. Por favor, cambia esta direición y vuelvi a intentalo.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
pw_change2empty_in_fips_mode
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba que'l sistema tien l'alministrador personal de seguridá instaláu.</li> <li>Esto podría debese a una configuración non estándar nel sirvidor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-fips-title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba p'asegurar que'l to sistema tien instaláu'l Xestor de Seguranza Personal.</li> <li>Esto quiciabes sía pola mor d'una configuración non estándar nel sirvidor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKUNonRep
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Non-repudiation
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_change2empty_in_fips_mode
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-change2empty-in-fips-mode
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ast
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • custom.properties
colonInHeaderName
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
ast
Warning: Source string is missing
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-change2empty-in-fips-mode
ast
Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña primaria que nun tea balera.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change2empty-in-fips-mode
ast
Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña maestra que nun tea balera.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.