BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 250 for the string Don in en-US:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
ga-IE
Ar mhaith leat cabhrú linn? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Tabhair deontas</label> nó <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">glac páirt!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
en-US
Don’t ask me again
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-done
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
en-US
This action cannot be undone.
ga-IE
Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
ga-IE
Fadhbanna ag athchóiriú an tseisiúin fós? Uaireanta is cluaisín is cúis leis an bhfadhb. Féach ar na cluaisíní a bhí ann, bain an tic ó aon cheann acu nach bhfuil de dhíth ort, ansin déan iarracht eile.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-done-button.label
en-US
Done
ga-IE
Déanta
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-done.label
en-US
Done
ga-IE
Déanta
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
en-US
Don’t import anything
ga-IE
Ná hiompórtáil rud ar bith
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
ga-IE
Ná taispeáin an moladh seo dom
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
en-US
Don’t show me messages like this again
ga-IE
Ná taispeáin teachtaireachtaí cosúil leis seo dom arís
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
en-US
This action cannot be undone.
ga-IE
Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-done
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-primary-button-label2
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
ga-IE
Fuair SSL cumarsáid mhídhéanta thionscantach Haló Freastalaí Déanta.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
ga-IE
Fuair SSL cumarsáid thionscantach Haló Freastalaí Déanta gan choinne.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
ga-IE
Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-button-done.label
en-US
Done
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-dialog.buttonlabelaccept
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
en-US
Don’t remove this Container
ga-IE
Ná bain an Coimeádán seo
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
ga-IE
Inis do shuímh “Ná Lorgaítear Mé” mura bhfuil tú ag iarraidh go lorgófaí thú
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-disabled.label
en-US
Don’t enable HTTPS-Only Mode
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
en-US
Almost done! Keep it up.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
ga-IE
Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.notAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Níl
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.noAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Ná Ceadaigh
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.dontAllowLocation
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Níl cead aige
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.dontAllow.label
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Níl cead aige
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.DontAllow.label
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.dontAllow.label
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Níl cead aige
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
ga-IE
Ná taispeáin an teachtaireacht seo nuair a bhíonn cosc ar phreabfhuinneoga
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.disableNotificationButton.label
en-US
Don’t Tell Me Again
ga-IE
Ná hInis Dom Arís
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess.hintText
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Ná Ceadaigh
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.dontAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don’t import anything
ga-IE
Ná hiompórtáil rud ar bith
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
en-US
Don’t ask me again
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cancelCreditCardLabel
en-US
Don’t Save
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
ga-IE
Níl go leor spáis diosca agat chun suiteáil a dhéanamh sa suíomh seo.\n\nCliceáil OK chun suíomh eile a roghnú.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
ga-IE
Níl cead agat na comhaid a scríobh sa chomhadlann suiteála.\n\nCliceáil OK chun comhadlann eile a roghnú.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
ga-IE
Níl go leor spáis diosca agat lena shuiteáil.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
ga-IE
Níl cead agat scríobh sa gcomhadlann suiteála
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
ga-IE
Roghnaigh na comhpháirteanna is mian leat a shuiteáil, agus díroghnaigh na comhpháirteanna nach mian leat a shuiteáil. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.done.label
en-US
Done
ga-IE
Déanta
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
ga-IE
Níorbh fhéidir soláthraí an fhéilire seo a aimsiú. Tarlaíonn sé seo go minic má tá breiseáin áirithe díchumasaithe nó díshuiteáilte agat.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
likelyTimezone
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
ga-IE
Europe/Dublin, Europe/London
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
en-US
The calendar %1$S is readonly
ga-IE
Tá féilire %1$S inléite amháin
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.cancel.label
en-US
Keep Addon
ga-IE
Coinnigh Breiseán
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.London
en-US
Europe/London
ga-IE
An Eoraip/Londain
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
en-US
Don't show me these messages
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
ga-IE
Níl cead agat an duine seo a chur amach as an seomra.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
ga-IE
Níl cead agat cuirí chuig an seomra seo a thabhairt d'úsáideoirí.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
ga-IE
Níl aon réamhshocrú sábháilte agat. Is féidir réamhshocruithe do scagairí a stóráil trí ainm a roghnú dóibh agus iad a shábháil. Is féidir teacht ar réamhshocruithe go sciobtha lena n-úsáid arís is arís go héasca.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
ga-IE
Rabhadh ar Chamscéim: Bí cúramach nuair a ghreamaíonn tú rudaí nach dtuigeann tú. B'fhéidir go mbeadh ionsaitheoir in ann d'aitheantas a ghoid, nó dul i gceannas ar do ríomhaire. Cuir ‘%S’ isteach thíos (ní gá 'Enter' a bhrú) le greamú a cheadú.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateReadonly
en-US
readonly
ga-IE
inléite amháin
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
en-US
&Don’t ask me again
ga-IE
&Ná fiafraigh díom arís
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
ga-IE
An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh ar na hathruithe i "%title%" nár sábháladh, agus an leathanach a athlódáil?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
ga-IE
Ná Foilsigh
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
ga-IE
Dathanna réamhshocraithe an léitheora (Ná socraigh dathanna sa leathanach)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
ga-IE
Dathanna réamhshocraithe an léitheora (ná socraigh dathanna sa leathanach)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
ga-IE
Ná húsáid téacs mar mhalairt
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
ga-IE
Seoladh HTTP:// do chomhadlainne baile (gan ainm comhaid):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
ga-IE
Ná timfhill
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.command.no
en-US
[[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.disconnect
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
en-US
Don't Go Offline
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.quit
en-US
&Don't Quit
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.done
en-US
Done. ChatZilla plugin '%S' installed!
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
ga-IE
Cliceáil Déanta chun na socruithe seo a shábháil agus scor de Threoraí na gCuntas.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.donateLink
en-US
Make a donation
ga-IE
Tabhair deontas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
doneAccount.label
en-US
Done
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Ná Ceadaigh É
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
return.label
en-US
Don't return more than
ga-IE
Ná haisfhill níos mó ná
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
en-US
Don't download messages larger than
ga-IE
Ná híoslódáil teachtaireachtaí níos mó ná
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
en-US
Don't delete any messages
ga-IE
Ná scrios teachtaireacht ar bith
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpDonationsPage.label
en-US
Make a Donation
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.percentDone
en-US
%1$S%% done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
saveChanges.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDone.label
en-US
Done
ga-IE
Críochnaithe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
en-US
Don't ask me again
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
en-US
Don't delete any messages
ga-IE
Ná scrios teachtaireacht ar bith
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
localStatusDocumentDone
en-US
Done
ga-IE
Déanta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusText.label
en-US
Done
ga-IE
Déanta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
PrintingComplete
en-US
Done.
ga-IE
Críochnaithe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingDone
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
ga-IE
Dlúthaíodh an fillteán (%1$S sábháilte).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.dontAsk.label
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
ga-IE
Scriosfar na hiatáin seo a leanas go buan ón teachtaireacht seo:\n%S\nNí féidir an gníomh seo a chur ar ceal. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
ga-IE
D'éirigh le sábháil na n-iatán seo a leanas agus anois bainfear iad go buan ón teachtaireacht seo:\n%S\nNí féidir an gníomh seo a chur ar ceal. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkDontAsk
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashDontAsk
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
ga-IE
Dathanna réamhshocraithe an léitheora (ná socraigh dathanna sa leathanach)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
ga-IE
Ná húsáid téacs mar mhalairt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
ga-IE
Ná timfhill
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
assemblingMessageDone
en-US
Assembling messageDone
ga-IE
Teachtaireacht á cóimeáilCríochnaithe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileHideNotification.title
en-US
Don't Upload My Files
ga-IE
Ná hUaslódáil Mo Chuid Comhad
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFileUploadingNotification
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
ga-IE
Tá do chomhad á nascadh. Feicfidh tú i gcorp na teachtaireachta é nuair a bheidh sé críochnaithe.;Tá an dhá chomhad seo á nascadh. Feicfidh tú i gcorp na teachtaireachta iad nuair a bheidh sé críochnaithe.;Tá do chuid comhad á nascadh. Feicfidh tú i gcorp na teachtaireachta iad nuair a bheidh sé críochnaithe.;Tá do chuid comhad á nascadh. Feicfidh tú i gcorp na teachtaireachta iad nuair a bheidh sé críochnaithe.;Tá do chuid comhad á nascadh. Feicfidh tú i gcorp na teachtaireachta iad nuair a bheidh sé críochnaithe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
ga-IE
An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh ar na hathruithe i "%title%" nár sábháladh, agus an leathanach a athlódáil?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
ga-IE
Ná Foilsigh
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don't import anything
ga-IE
Ná hiompórtáil rud ar bith
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
sanitizeEverythingUndoWarning
en-US
This action cannot be undone.
ga-IE
Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
ga-IE
Níl go leor spáis diosca agat chun suiteáil a dhéanamh sa suíomh seo.\n\nCliceáil OK chun suíomh eile a roghnú.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
ga-IE
Níl cead agat na comhaid a scríobh sa chomhadlann suiteála.\n\nCliceáil OK chun comhadlann eile a roghnú.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
ga-IE
Roghnaigh na comhpháirteanna is mian leat a shuiteáil, agus díroghnaigh na comhpháirteanna nach mian leat a shuiteáil. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
atn-addons-heading-search-input.placeholder
en-US
Search addons.thunderbird.net
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-donation
en-US
make a donation
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-missing-signature-key
en-US
This message was signed with a key that you don't yet have.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-personal
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key. If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-personal-no-label.label
en-US
No, don't use it as my personal key.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
do-not-track-label.label
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-description
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, ).
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.contentPara2
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
ga-IE
Ná cruthaigh eisceacht mura bhfuil fáth maith ar eolas agat cad chuige nach n-úsáideann an suíomh seo sainaithint iontaofa.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
clickToPlayPlugins.dontActivate
en-US
Don't activate
ga-IE
Ná gníomhachtaigh
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
geolocation.dontAllow
en-US
Don't share
ga-IE
Ná Nocht
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.denyRequest.label
en-US
Don't Share
ga-IE
Ná Comhroinn
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAllow2
en-US
Don't allow
ga-IE
Níl
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAskAgain
en-US
Don't ask again for this site
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís le haghaidh an tsuímh seo
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
password.dontSave
en-US
Don't save
ga-IE
Ná sábháil
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontAskAgain
en-US
Don't ask again for this site
ga-IE
Ná fiafraigh díom arís le haghaidh an tsuímh seo
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontShow
en-US
Don't show
ga-IE
Ná taispeáin
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
vibrationRequest.denyButton
en-US
Don't allow
ga-IE
Níl
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
dontUpdateButton
en-US
Don't update
ga-IE
Ná nuashonraigh
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
ga-IE
Fuair SSL cumarsáid mhídhéanta thionscantach Haló Freastalaí Déanta.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
ga-IE
Fuair SSL cumarsáid thionscantach Haló Freastalaí Déanta gan choinne.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
editBookmark.done.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
statusText.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
nv_done
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.contentPara2
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
saveChanges.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningDontAsk
en-US
Don’t ask me this again
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don't import anything
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
activatepluginsMessage.dismiss.label
en-US
Don't activate
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.dontAllowLocation
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
persistentStorage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
doNothing.label
en-US
Don't open anything
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertNoFeatures.label
en-US
Don't divert custom windows into tabs
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.activecontent
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.displaycontent
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dontDeleteFiles
en-US
Don't Delete Files
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe2.description
en-US
We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dontHaveDevice.label
en-US
I don't have the device with me
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptionsDone.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
dontShowMessage.label
en-US
Don't show this message when popups are blocked
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
assemblingMessageDone
en-US
Assembling messageDone
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
localStatusDocumentDone
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
statusText.label
en-US
Done
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
PrintingComplete
en-US
Done.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactingDone
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.dontAsk.label
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyJunkDontAsk
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyTrashDontAsk
en-US
Don't ask me again.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel
en-US
Don't Download
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesNoSendButtonLabel
en-US
Don't Send
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
en-US
Don't download messages larger than
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
en-US
Don't delete any messages
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
return.label
en-US
Don't return more than
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
dict_info.label2
en-US
Many additional languages can be installed from the <a id="dictURL" href="">dictionaries</a> section on <a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey and Thunderbird Add-ons</a>.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
ga-IE
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
ga-IE
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 250 for the string Don in ga-IE:

Entity en-US ga-IE
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
ga-IE
Ar mhaith leat cabhrú linn? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Tabhair deontas</label> nó <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">glac páirt!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
ga-IE
Is dona linn é ach ní mór dúinn rud beag amháin eile a dhéanamh chun leanúint ar aghaidh.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
en-US
Disable protection for now
ga-IE
Díchumasaigh cosaint don am i láthair
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
en-US
You have not granted this site any special permissions.
ga-IE
Níor thug tú aon chead speisialta don suíomh seo.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-add-bookmark.tooltiptext
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
ga-IE
Cruthaigh leabharmharc don leathanach seo ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.aria-label
en-US
Bookmark This Page
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Leathanach Seo
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.tooltiptext
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
ga-IE
Cruthaigh leabharmharc don leathanach seo ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.aria-label
en-US
Bookmark This Page
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Leathanach Seo
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.tooltiptext
en-US
Bookmark this page
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Leathanach Seo
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
en-US
Bookmark This Link
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Nasc Seo
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-bookmark.label
en-US
Bookmark This Frame
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Fhráma Seo
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
en-US
Use Touch for Tablet Mode
ga-IE
Úsáid Tadhall don Mhód Táibléid
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-this-page.label
en-US
Bookmark This Page
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Leathanach Seo
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
ga-IE
Níl aon stádas don teastas atá á dheimhniú sa bhfreagra OCSP.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
en-US
Certificate type not approved for application.
ga-IE
Níl an cineál teastais ceadaithe don usáid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
en-US
Invalid module name.
ga-IE
Ainm neamhbhailí don mhodúl.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
ga-IE
Níl aon stádas ag an bhfreastalaí OCSP don teastas.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
ga-IE
Ní féidir iompórtáil. Ní thacaítear leis an algartam don Chód Fíordheimhnithe Teachtaireachta.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-policy-validation-failed
en-US
Cert chain fails policy validation
ga-IE
Theip ar bhailíochtú an pholasaí don slabhra teastas
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
ga-IE
Níl eochair ag an bhfreastalaí don algartam malartaithe eochrach a iarradh.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
ga-IE
Níl taisce an fhreastalaí SSL cumraithe agus díchumasaithe don soicéad seo.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
ga-IE
Níor éirigh leis an gcliant eochracha seisiúin a chruthú don seisiún SSL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
ga-IE
Níl teastas ag an gcomhghleacaí SSL don ainm DNS iarrtha.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-update.title
en-US
{ $name } Container Preferences
ga-IE
Sainroghanna don Choimeádán { $name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
en-US
Default for Current Locale
ga-IE
Réamhshocrú don Teanga Reatha
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-listitem-allow-session.value
en-US
Allow for Session
ga-IE
Ceadaigh don Seisiún
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-session.label
en-US
Allow for Session
ga-IE
Ceadaigh don Seisiún
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
ga-IE
Díchumasaíodh tuairisciú sonraí don chumraíocht leagain seo
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
en-US
Use custom settings for history
ga-IE
Úsáid socruithe saincheaptha don stair
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-off-header
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site
ga-IE
Tá Ardchosaint ar Lorgaireacht MÚCHTA don suíomh seo
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-on-header
en-US
Enhanced Tracking Protection is ON for this site
ga-IE
Tá Ardchosaint ar Lorgaireacht AR SIÚL don suíomh seo
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-bookmark-single-tab.label
en-US
Bookmark This Tab
ga-IE
Cruthaigh Leabharmharc don Chluaisín Seo
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
ga-IE
Níor lig %1$S don suíomh seo breiseán gan fíorú a shuiteáil.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
ga-IE
Níl do cheangal leis an suíomh seo slán. Le go gcoinneofar slán thú, tabharfaidh %S rochtain dó don seisiún seo amháin.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
ga-IE
Níor lig #1 don suíomh seo preabfhuinneog a oscailt.;Níor lig #1 don suíomh seo #2 phreabfhuinneog a oscailt.;Níor lig #1 don suíomh seo #2 phreabfhuinneog a oscailt.;Níor lig #1 don suíomh seo #2 bpreabfhuinneog a oscailt.;Níor lig #1 don suíomh seo #2 preabfhuinneog a oscailt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
ga-IE
Níor lig %S don leathanach seo athstiúradh go leathanach eile go huathoibríoch.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
ga-IE
Níor lig %S don leathanach seo athlódáil go huathoibríoch.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.current.allowedForSession
en-US
Allowed for Session
ga-IE
Ceadaithe don Seisiún
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.multichoice.allowForSession
en-US
Allow for Session
ga-IE
Ceadaigh don Seisiún
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
ga-IE
Ní féidir $BrandShortName a shuiteáil. Tá ${MinSupportedVer} nó níos nuaí riachtanach don leagan seo de $BrandShortName. Cliceáil OK chun tuilleadh eolais a fháil.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
ga-IE
Ní féidir $BrandShortName a shuiteáil. Tá ${MinSupportedVer} nó níos nuaí riachtanach don leagan seo de $BrandShortName. Cliceáil OK chun tuilleadh eolais a fháil.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notify.label
en-US
Notify attendees
ga-IE
Cuir in iúl don lucht freastail
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
ga-IE
Tá an crios ama ZoneInfo seo beagnach comhoiriúnach le crios ama an chórais.\nNíl difríocht níos mó ná seachtain idir athruithe an chórais agus na chéad athruithe\neile idir am coigilte sholas an lae agus am caighdeánach don riail seo.\nB'fhéidir go bhfuil difríochtaí sna sonraí, cosúil le dátaí tosaithe éagsúla,\nrialacha éagsúla, nó meastachán do riail le haghaidh fhéilire neamh-Ghréagórach.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire %1$S. Tá sé díchumasaithe go dtí go mbeidh a úsáid slán.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
likelyTimezone
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
ga-IE
Europe/Dublin, Europe/London
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire: %1$S. Meastar áfach gur mionearráid í agus mar sin déanfaidh an feidhmchlár iarracht leanúint ar aghaidh.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire %1$S. Tá sé curtha sa mhód inléite amháin, mar is dócha go gcaillfear sonraí má athraítear an féilire. Is féidir leat an socrú seo a athrú ach "Cuir Féilire in Eagar" a roghnú.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
ga-IE
Tharla earráid agus sonraí á léamh don fhéilire: %1$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
en-US
No topic message for this room.
ga-IE
Níl aon topaic socraithe don seomra seo.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
ga-IE
%S [&lt;leasainm&gt;]: Fiafraigh cad é an mhoille ar an líonra don úsáideoir (nó ag an bhfreastalaí mura bhfuil úsáideoir ann).
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
en-US
Style Editor options
ga-IE
Roghanna don Eagarthóir Stíle
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
ga-IE
Níor atosaigh an leathanach tar éis don dífhabhtóir bheith ceangailte. Lena dheisiú, dún agus athoscail an bosca uirlisí.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
ga-IE
Tháinig iarratas isteach ag iarraidh ceangal dífhabhtaithe a bhunú. Thabharfadh sé seo smacht iomlán ar do bhrabhsálaí don chliant cianda!
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
ga-IE
Leis an leathanach seo a thaispeáint, ní mór don fheidhmchlár faisnéis a sheoladh a dhéanfaidh gníomh ar bith arís (m.sh. cuardach nó cur isteach ordaithe) a deineadh níos luaithe.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
ga-IE
Diúltaíodh don cheangal agus tú ag iarraidh teacht ar an seachfhreastalaí a chumraigh tú. Deimhnigh do shocruithe um sheachfhreastalaithe agus bain triail eile as.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
ga-IE
Teorainn atreoraithe don URL seo. Ní féidir an leathanach iarrtha a lódáil. Is féidir gur fianáin coiscthe is cúis leis seo.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
ga-IE
Diúltaíodh don iarratas ar lánscáileán toisc nach iframe ceann, ar a laghad, de na heilimintí atá sa cháipéis nó toisc nach bhfuil an aitreabúid “allowfullscreeen” leis.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
ga-IE
Rinneadh neamhaird de cheanntásc Large-Allocation mar gheall ar fhuinneoga a dhéanann tagairt don chomhthéacs brabhsála seo trí ordlathas na bhfrámaí nó trí window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestShouldBeObject
en-US
Manifest should be an object.
ga-IE
Ba chóir don lastliosta a bheith ina réad.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
ga-IE
Níorbh fhéidir leis an Oibrí Seirbhíse i scóip ‘%1$S’ brúfhógra a dhíchriptiú. Ní mór don pharaiméadar ‘rs’ sa gceanntásc ‘Encryption’ a bheith idir %2$S agus 2^36-31, nó caithfear é a fhágáil ar lár. Tuilleadh eolais ó https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
ga-IE
Níorbh fhéidir leis an Oibrí Seirbhíse i scóip ‘%1$S’ brúfhógra a dhíchriptiú. Ní mór don pharaiméadar ‘salt’ sa gceanntásc ‘Encryption’ a bheith base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) agus ar a laghad 16 beart ar fad roimh ionchódú dó. Tuilleadh eolais ó https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
ga-IE
Níorbh fhéidir Oibrí Seirbhíse a chlárú/nuashonrú sa scóip ‘%1$S’: Theip ar an lódáil don script ‘%3$S’ le cód stádais %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
ga-IE
Fógraíodh gurb é x-user-defined an t-ionchódú carachtar i gclib meta, ach glacadh leis mar fhógra windows-1252, mar gheall ar chomhoiriúnacht le seanchlófhoirne a bhí mí-ionchódaithe d'aon turas. Ba chóir don suíomh Unicode a úsáid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
ga-IE
Níor fógraíodh ionchódú carachtar sa cháipéis ghnáth-théacs. Beidh téacs na cáipéise briste ar an scáileán le cumraíochtaí áirithe sa mbrabhsálái má tá carachtair lasmuigh den raon US-ASCII sa cháipéis. Caithfear ionchódú carachtar an chomhaid a fhógairt sa bprótacal aistrithe, nó caitfhear BOM a chur sa chomhad mar chomhartha don ionchódú.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingError
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
ga-IE
Earráid agus luach ‘%1$S’ á pharsáil don aitreabúid ‘%2$S’ de <%3$S/>. Neamhaird déanta de.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingErrorNoTag
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
ga-IE
Earráid agus luach ‘%1$S’ á pharsáil don aitreabúid ‘%2$S’. Neamhaird déanta de.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
ga-IE
<ul><li>An féidir go bhfuil an mhír athainmnithe, bainte, nó bogtha?</li><li>An bhfuil botún litrithe, nó ceannlitir mhícheart, nó botún eile den sórt sin, sa seoladh?</li><li>An bhfuil na ceadanna rochtana cuí agat don mhír iarrtha?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
ga-IE
<p>Tá an brabhsálaí éirithe as bheith ag iarraidh an mhír iarrtha a fháil. Tá an suíomh ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche.</p><ul><li>An bhfuil fianáin atá riachtanach don suíomh seo díchumasaithe nó coiscthe agat?</li><li><em>LEID</em>: Mura bhfuil an fhadhb réitithe tar éis ghlacadh le fianáin an tsuímh, gach seans nach le do ríomhaire a bhaineann an cheist ach le cumraíocht an fhreastalaí.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
ga-IE
<p>Ní ceart duit eisceacht a chruthú mura bhfuil muinín agat as do cheangal Idirlín, nó mura bhfuil tú cleachta le rabhadh a fheiceáil ón bhfreastalaí seo.</p> <p>Má tá tú cinnte go dteastaíonn uait eisceacht a chruthú don suíomh seo, is féidir é sin a dhéanamh sna hardsocruithe chriptiúcháin.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
en-US
Please enter some text for this link.
ga-IE
Iontráil téacs éigin don nasc seo.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
en-US
Enter text to display for the link:
ga-IE
Iontráil an téacs a thaispeánfar don nasc:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
en-US
Please enter a name for this anchor.
ga-IE
Iontráil ainm don ancaire seo.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
en-US
Please enter a filename for the current page.
ga-IE
Iontráil ainm comhaid don leathanach reatha.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
en-US
Please enter a name for this publishing site.
ga-IE
Iontráil ainm don suíomh foilsithe seo.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
en-US
Please enter a title for the current page.
ga-IE
Iontráil teideal don leathanach reatha.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
ga-IE
Moltar duit gníomh a iontráil don fhoirm seo. Is teicníc chasta iad na foirmeacha féin-phostála nach cinnte go n-oibreoidh siad de réir a chéile i ngach brabhsálaí.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
ga-IE
Iontráil ainm úsáideora agus focal faire don fhreastalaí ag %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
ga-IE
Iontráil ainm uathúil don ancaire ainmnithe seo (sprioc)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
ga-IE
Iontráil ainm don chomhad seo, le &quot;.html&quot; air más leathanach Gréasáin é
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
en-US
You already have a subscription for this feed.
ga-IE
Tá síntiús agat cheana don fhotha seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
ga-IE
Cuir isteach an t-ainm lena ndéanfaidh tú tagairt don chuntas seo (m.sh. &quot;Cuntas Oibre&quot;, &quot;Cuntas Baile&quot; nó &quot;Cuntas Nuachta&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
string_empty.error
en-US
You must supply a value for this string
ga-IE
Caithfear luach a sholáthar don teaghrán seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
ga-IE
Úsáid mo shainroghanna uilíocha maidir le freastalaithe LDAP don chuntas seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
en-US
Configure the settings for this identity:
ga-IE
Cumraigh na socruithe don aitheantas seo:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
ga-IE
Cumasaigh rialtáin oiriúnaitheacha dramhphoist don chuntas seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
en-US
Customize return receipts for this account
ga-IE
Saincheap admhálacha léite don chuntas seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
ga-IE
Úsáid mo shainroghanna uilíocha maidir le hadmhálacha léite don chuntas seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
en-US
Allow server to override these namespaces
ga-IE
Ceadaigh don fhreastalaí na hainmspásanna seo a shárú
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
ga-IE
Ní féidir an teachtaireacht a shíniú. Cinntigh go bhfuil na teastais atá sonraithe sna Socruithe Cuntais don chuntas seo bailí agus go bhfuil muinín agat astu le haghaidh ríomhphoist.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
ga-IE
Ní féidir an teachtaireacht a chriptiú. Cinntigh go bhfuil teastas bailí ríomhphoist agat do gach aon fhaighteoir. Cinntigh go bhfuil na teastais atá sonraithe sna Socruithe Cuntais don chuntas seo bailí agus go bhfuil muinín agat astu le haghaidh ríomhphoist.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.recordNumber
en-US
Imported data for Record:
ga-IE
Sonraí iompórtáilte don taifead:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
en-US
Choose a template to reply with.
ga-IE
Roghnaigh teimpléad don fhreagra.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
ga-IE
Seiceáil an fillteán seo i gcónaí agus teachtaireachtaí nua á bhfáil don chuntas seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
ga-IE
Uaireanta, déantar dochar don chomhad innéacs (.msf) san fhillteán sa chaoi nach bhfeicfidh tú teachtaireachtaí áirithe agus feicfidh tú cinn eile tar éis dóibh a bheith scriosta. Is féidir na fadhbanna seo a réiteach tríd an fillteán a dheisiú.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorUnknownPrpl
en-US
No '%S' protocol plugin.
ga-IE
Níl aon bhreiseán don bprótacal '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
ga-IE
Níor sholáthraigh tú ainm úsáideora don fhreastalaí seo. Soláthair ceann i roghchlár socruithe an chuntais agus déan iarracht eile.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
ga-IE
Caithfidh tú fillteán amháin ar a laghad a roghnú le cuardach don fhillteán cuardaigh shábháilte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
replyToSender
en-US
Reply to Sender
ga-IE
Freagra don Seoltóir
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
ga-IE
Iontráil ainm uathúil don ancaire ainmnithe seo (sprioc)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalidTitle
en-US
Invalid Recipient Address
ga-IE
Seoladh Neamhbhailí don Fhaighteoir
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
disableAttachmentReminderButton
en-US
Disable attachment reminder for current message
ga-IE
Díchumasaigh meabhrúcháin iatáin don teachtaireacht seo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
ga-IE
Phostáil do theachtaireacht don ghrúpa nuachta, ach níor seoladh chuig an bhfaighteoir eile í.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
ga-IE
Tharla earráid agus ríomhphost á sheoladh: Níorbh fhéidir ceangal slán a bhunú leis an bhfreastalaí amach (SMTP) %S trí STARTTLS toisc nach dtacaíonn sé leis an ngné seo. Ba chóir duit STARTTLS a mhúchadh don fhreastalaí sin, nó dul i dteagmháil le do sholáthraí seirbhíse.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
en-US
Please enter some text for this link.
ga-IE
Iontráil téacs éigin don nasc seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
en-US
Enter text to display for the link:
ga-IE
Iontráil an téacs a thaispeánfar don nasc:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingAnchorNameError
en-US
Please enter a name for this anchor.
ga-IE
Iontráil ainm don ancaire seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishFilename
en-US
Please enter a filename for the current page.
ga-IE
Iontráil ainm comhaid don leathanach reatha.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingSiteNameError
en-US
Please enter a name for this publishing site.
ga-IE
Iontráil ainm don suíomh foilsithe seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
en-US
Please enter a title for the current page.
ga-IE
Iontráil teideal don leathanach reatha.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
ga-IE
Moltar duit gníomh a iontráil don fhoirm seo. Is teicníc chasta iad na foirmeacha féin-phostála nach cinnte go n-oibreoidh siad de réir a chéile i ngach brabhsálaí.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
ga-IE
Iontráil ainm úsáideora agus focal faire don fhreastalaí ag %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label
en-US
Always Show Reply to Sender
ga-IE
Taispeáin Freagra don Seoltóir i gCónaí
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
downloadHeadersInfoText
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
ga-IE
Tá %S ceanntásc nua le híoslódáil don ghrúpa nuachta seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassTitle
en-US
News Server Username and Password Required
ga-IE
Ainm Úsáideora agus Focal Faire de dhíth don bhfreastalaí nuachta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2004
en-US
Error accessing file for mailbox %S.
ga-IE
Earráid agus comhad á rochtain don bhosca ríomhphoist %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2008
en-US
Error accessing file for address book %S.
ga-IE
Earráid agus comhad á rochtain don leabhar seoltaí %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
ga-IE
Is féidir na suímh a bhfuil nó nach bhfuil cead acu fianáin a úsáid a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn a bhainistiú agus ansin cliceáil Coisc, Ceadaigh don Seisiún, nó Ceadaigh.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
ga-IE
Má chuireann tú teachtaireachtaí nua don chuntas seo i mBosca Isteach cuntais eile, ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a bhí íoslódáilte don chuntas seo a rochtain. Má tá ríomhphost sa chuntas seo agat, cóipeáil go cuntas eile ar dtús é.\n\nMá tá scagairí agat a chuireann ríomhphost sa chuntas seo, ba cheart duit iad a dhíchumasú nó an spriocfhillteán a athrú. Má tá fillteáin speisialta (Seolta, Dréachtaí, Teimpléid, Cartlanna, Dramhphost) sa chuntas seo ag cuntais eile, ba cheart duit iad a aistriú go cuntas eile.\n\nAn bhfuil fonn ort fós ríomhphost ón chuntas seo a chur i gcuntas eile?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
ga-IE
Ní mór duit seoladh bailí ríomhphoist a shonrú don aitheantas seo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
serverNameChanged
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
ga-IE
Tá an t-ainm a bhí socraithe don fhreastalaí athraithe. Cinntigh go bhfuil fillteáin ar bith a úsáideann scagairí le fáil ar an bhfreastalaí nua.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.desc
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
ga-IE
Bainfear an cuntas ó &brandShortName; amháin. Ní dhéanfar rud ar bith don chuntas ar an bhfreastalaí.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2005
en-US
Error accessing file for address book %S.
ga-IE
Earráid agus comhad á rochtain don leabhar seoltaí %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressBadSourceFile
en-US
Error accessing file for address book %S.
ga-IE
Earráid agus comhad á rochtain don leabhar seoltaí %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
ga-IE
Soláthraíonn Logchomhad na Scagairí fianaise faoi na scagairí a ritheadh don chuntas seo. Úsáid an ticbhosca thíos chun logáil a chumasú.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
ga-IE
Cumraigh na critéir chuardaigh le húsáid don fhillteán cuardaigh shábháilte seo:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2004
en-US
Error accessing file for mailbox %S.
ga-IE
Earráid agus comhad á rochtain don bhosca ríomhphoist %S.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
allow-session-button.label
en-US
Allow for Session
ga-IE
Ceadaigh don Seisiún
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
permission-can-session-label
en-US
Allow for Session
ga-IE
Ceadaigh don Seisiún
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-log-label.label
en-US
Enable adaptive junk filter logging
ga-IE
Cumasaigh logáil don scagaire dramhphoist
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
en-US
MB of space for the cache
ga-IE
MB spás don taisce
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-2
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
ga-IE
Níorbh fhéidir an breiseán ó #2 a shuiteáil toisc nach raibh sé comhoiriúnach don bhreiseán a raibh #3 ag súil leis.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
ga-IE
Níorbh fhéidir an breiseán seo a shuiteáil toisc nach raibh sé comhoiriúnach don bhreiseán a raibh #3 ag súil leis.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
ga-IE
Níor lig #1 don suíomh seo preabfhuinneog a oscailt. An bhfuil fonn ort é a thaispeáint?;Níor lig #1 don suíomh seo #2 phreabfhuinneog a oscailt. An bhfuil fonn ort iad a thaispeáint?;Níor lig #1 don suíomh seo #2 phreabfhuinneog a oscailt. An bhfuil fonn ort iad a thaispeáint?;Níor lig #1 don suíomh seo #2 bpreabfhuinneog a oscailt. An bhfuil fonn ort iad a thaispeáint?;Níor lig #1 don suíomh seo #2 preabfhuinneog a oscailt. An bhfuil fonn ort iad a thaispeáint?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updatePasswordNoUser
en-US
Update saved password for this login?
ga-IE
Athraigh an focal faire don suíomh seo?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
ga-IE
Níl aon stádas don teastas atá á dheimhniú sa bhfreagra OCSP.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
en-US
Certificate type not approved for application.
ga-IE
Níl an cineál teastais ceadaithe don usáid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME
en-US
Invalid module name.
ga-IE
Ainm neamhbhailí don mhodúl.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
ga-IE
Níl aon stádas ag an bhfreastalaí OCSP don teastas.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
ga-IE
Ní féidir iompórtáil. Ní thacaítear leis an algartam don Chód Fíordheimhnithe Teachtaireachta.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED
en-US
Cert chain fails policy validation
ga-IE
Theip ar bhailíochtú an pholasaí don slabhra teastas
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
ga-IE
Níl eochair ag an bhfreastalaí don algartam malartaithe eochrach a iarradh.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
ga-IE
Níl taisce an fhreastalaí SSL cumraithe agus díchumasaithe don soicéad seo.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
ga-IE
Níor éirigh leis an gcliant eochracha seisiúin a chruthú don seisiún SSL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
ga-IE
Níl teastas ag an gcomhghleacaí SSL don ainm DNS iarrtha.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatch
en-US
The certificate is not valid for the name %S.
ga-IE
Níl an teastas bailí don ainm %S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None1
en-US
The website %S does not support encryption for the page you are viewing.
ga-IE
Ní thacaíonn an suíomh Gréasáin %S le criptiúchán don leathanach a bhfuil tú ag amharc air.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-long
en-US
Unable to obtain identification status for this site.
ga-IE
Níorbh fhéidir stádas aitheanta a fháil don suíomh seo.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-cert-impact
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
ga-IE
Má scriosann tú eisceacht freastalaí, cuirtear an ghnáthsheiceáil slándála i bhfeidhm arís don fhreastalaí sin agus beidh teastas bailí de dhíth uaidh.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-reminder
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
ga-IE
Tábhachtach: má dhéanann tú dearmad ar an bhfocal faire don chúltaca teastais ní bheidh tú in ann an cúltaca seo a chur ar ais. Breac síos tuairisc de in áit shlán.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
en-US
No applications were found for this file type.
ga-IE
Níor aimsíodh feidhmchlár don chineál comhaid seo.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabel
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
ga-IE
Ná lig don leathanach seo tuilleadh dialóg a chruthú
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-source
en-US
‘%1$S’ must include the source %2$S
ga-IE
Ní mór don fhoinse %2$S a bheith in '%1$S'
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
neverForSiteButtonText
en-US
Ne&ver for This Site
ga-IE
C&hoíche don Suíomh Seo
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
ga-IE
Tacaigh le forbairt leanúnach an bhreiseáin seo trí dheontas beag a thabhairt don fhorbróir.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
ga-IE
Níl na breiseáin seo a leanas fíoraithe le húsáid in { -brand-short-name }. Is féidir leat <label data-l10n-name="find-addons">ionadaithe a aimsiú</label> nó iarr ar an bhforbróir iad a chur tríd an bpróiseas fíoraithe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-invalid-profile-name
en-US
The profile name “{ $name }” is not allowed.
ga-IE
Ní cheadaítear don ainm próifíle “{ $name }”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-subtitle
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
ga-IE
Tá cuidiú ar an leathanach seo don té a bheas ag bainistiú próifíle. Is domhan ar leith gach aon phróifíl a bhfuil stair ar leith, leabharmharcanna ar leith, socruithe ar leith, agus breiseáin ar leith leo.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
content-sandbox-level
en-US
Content Process Sandbox Level
ga-IE
Leibhéal Bosca Gainimh don Phróiseas Ábhair
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
effective-content-sandbox-level
en-US
Effective Content Process Sandbox Level
ga-IE
Fíorleibhéal Bosca Gainimh don Phróiseas Ábhair
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
en-US
{ $addonProvider } Provider
ga-IE
{ $addonProvider }: Soláthraí
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ng
en-US
Ndonga
ga-IE
Ndongais
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-hm
en-US
Heard Island and McDonald Islands
ga-IE
Oileáin Heard agus McDonald
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.