BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string Account in bg:

Entity bg en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
bg
Създайте или влезте в своята { -fxaccount-brand-name } на устройството, където са запазени вашите данни за вход
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
bg
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
bg
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
bg
Firefox Account
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
bg
Ако искате всички данни в профила да са еднакви във всички инсталации на Firefox, можете да използвате { -fxaccount-brand-name }, за да ги запазите в синхрон.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
bg
Впишете се или създайте { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
bg
Чудесно откритие! Сега не оставайте без тази отметка на мобилните си устройства. Започнете с { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
bg
Научете повече за Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
bg
Излизане от { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
bg
Повторно свързване с Firefox Accounts
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
bg
Firefox Account
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
bg
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
bg
За да синхронизирате информацията, която вече сте запазили във Firefox с тази инсталация на &brandShortName; се впишете в &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
bg
Firefox Account
en-US
Firefox Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
bg
Щракнете на бутона &accountManager.newAccount.label; и оставете &brandShortName; да ви води в процеса на настройка.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.connected.title
bg
Firefox Accounts
en-US
Firefox Accounts
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.restrictedError.description
bg
Не може да управлявате сметки на Firefox Accounts от този профил.
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.

Displaying 200 results for the string Account in en-US:

Entity bg en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
bg
Тази парола е използвана в друга сметка, вероятно жертва на изтичане на данни. Преизползването на информация за удостоверяване излага на риск всички ваши сметки. Сменете паролата.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
bg
Паролите са изтекли или откраднати от този уебсайт, откакто последно сте обновили данните си за вход. Променете паролата си, за да защитите сметката си.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-avatar-button.title
bg
Управление на сметката
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
bg
Създайте или влезте в своята { -fxaccount-brand-name } на устройството, където са запазени вашите данни за вход
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
bg
Завършете настройката
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect-to-fxa
bg
Сметката е изключена
en-US
Account Disconnected
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
bg
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
bg
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-manage-account
bg
Управление на сметка
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
bg
Firefox Account
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-manage-account.label
bg
Управление на сметка
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
bg
Ако искате всички данни в профила да са еднакви във всички инсталации на Firefox, можете да използвате { -fxaccount-brand-name }, за да ги запазите в синхрон.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
bg
Впишете се или създайте { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
bg
Чудесно откритие! Сега не оставайте без тази отметка на мобилните си устройства. Започнете с { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
bg
Warning: Source string is missing
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
bg
Имате профил?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
bg
Научете повече за Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
bg
Warning: Source string is missing
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-manage-account
bg
Управление на сметката
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
bg
Премахване на сметка
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
bg
Тази настройка ще бъде приложена към всички профили в Windows и всички профили на { -brand-short-name }, използващи тази инсталация на { -brand-short-name }.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
bg
{ -brand-product-name } ще бъде изключен от вашата сметка, но няма да изтрива данни за разглеждане от устройството.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
bg
Излизане от { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
bg
{ -brand-product-name } ще спре синхронизацията на вашата сметка, но няма да изтрива данни за разглеждане от устройството.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-unverified
bg
Сметката ви трябва да бъде потвърдена.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
bg
Настройки на сметката
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
bg
Завършете настройката
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
bg
Повторно свързване с Firefox Accounts
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.title
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
bg
Firefox Account
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify
bg
Потвърждаване на сметка
en-US
Verify Your Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
bg
Сметката не е потвърдена
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.unverified.label
bg
Сметката ви трябва да бъде потвърдена.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.account.label
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
bg
Настройки на регистрация
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
bg
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.manageAccount2.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
bg
%S желае да регистрира сметка с едно от устройствата ви за удостоверяване. Може да го свържете и удостоверите сега или да откажете.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
bg
#1 сметки от #2 са били компрометирани през #3 година. Проверете #4, за да видите дали вашата е застрашена.;#1 сметки от #2 са били компрометирани през #3 година. Проверете #4, за да видите дали вашите са застрашени.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
bg
Warning: Source string is missing
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
bg
За да синхронизирате информацията, която вече сте запазили във Firefox с тази инсталация на &brandShortName; се впишете в &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
bg
Firefox Account
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
bg
%S се опитва да използва запазени данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
bg
%S се опитва да направи видими данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
bg
Нова сметка
en-US
New Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
bg
Щракнете на бутона &accountManager.newAccount.label; и оставете &brandShortName; да ви води в процеса на настройка.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
bg
Няма настроена сметка
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
bg
Сметки - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountDisconnected
bg
Сметката е изключена.
en-US
Your account is disconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
bg
Сметката е отново свързана.
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
bg
Сметката е отново свързана (%1$S е %2$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
bg
Сметката е отново свързана (%1$S е %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
bg
Сметка е изключена (състоянието на %S вече не е известно).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.account
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales chat • matrix.properties
authPrompt
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Give permission to use your Matrix account
Entity # all locales chat • twitter.properties
authPrompt
bg
Даване на права за използване на вашата сметка в Twitter
en-US
Give permission to use your Twitter account
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
bg
Тази сметка е свързана от твърде много места едновременно.
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.treemap.tooltip
bg
Визуализиране на използването на паметта: по-големите блокове съответстват на по-голям процент използване на паметта
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feedWindowTitle.label
bg
Помощник за абониране към емисия
en-US
Feed Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsCreateNewListItem
bg
* Нова сметка *
en-US
* New Account *
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
bg
Внасяне на абонаменти за емисии от файла %1$S в регистрацията %2$S „%3$S“ завърши.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
bg
Внасяне в съществуваща регистрация на емисии
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
bg
Създаване и внасяне в регистрация на емисии
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
bg
Емисиите на тази регистрация са изнесени в %S.
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountActionsButton.label
bg
Действия по регистрацията
en-US
Account Actions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
bg
Настройки на регистрация
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
bg
Добавяне регистрация на емисия
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addIMAccountButton.label
bg
Добавяне на сметка за разговор
en-US
Add Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
bg
Добавяне на пощенска регистрация
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addOtherAccountButton.label
bg
Добавяне на друга регистрация
en-US
Add Other Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
bg
Премахване на сметка
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
bg
Напишете името, под което ще използвате тази регистрация (например, "Служебна поща", "Домашна поща" или "Регистрация за новини").
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
bg
Име на сметката:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
bg
Име на сметката
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
bg
За да получавате писма, първо трябва да въведете настройки за регистрация.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
bg
Чрез този помощник вие ще попълните необходимата информация за настройка. Ако не можете да дадете тази информация, моля потърсете вашия системен администратор или Интернет доставчика.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
bg
Изберете какъв вид регистрация желаете да настроите:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
bg
Електронна поща
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
bg
Дискусионна група
en-US
Newsgroup account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeTitle.label
bg
Установяване на нова сметка
en-US
New Account Setup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
bg
Натиснете Край, за да запазите настройките и напуснете този помощник.
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
bg
Натиснете Край, за да запазите настройките и напуснете този помощник.
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
bg
За да запазвате писмата от тази сметка в собствена папка, премахнете отметката пред настройката. Така ще направите сметката самостоятелна. В противен случай ще бъде част от Местни папки на Обща входяща папка.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
bg
Всяка регистрация е уникална, така другите разбират, че писмото е от вас.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
bg
Можете да промените изходящия сървър в настройките на регистрацията.
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
windowTitle.label
bg
Помощник за регистрация
en-US
Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
bg
Добавка от трета страна, може да ви позволи да получите достъп до пощенската си сметка на този сървър:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
bg
Warning: Source string is missing
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
error_creating_account
bg
Грешка при създаване на регистрация
en-US
Error Creating Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
bg
%1$S не успя да намери настройки за вашата регистрация.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
bg
Открита е конфигурация за вашата регистрация
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
bg
Конфигурационният XML файл не съдържа настройки за пощенска регистрация.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
account.label
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
bg
Warning: Source string is missing
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
bg
Tази регистрация използва общите настройки за LDAP сървър
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
bg
Управление на профилите за тази сметка. Първият профил ще бъде използван по подразбиране.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
accountWindow.title
bg
Свойства на сметката
en-US
Account properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
bg
Включване на адаптивния контрол върху нежеланата поща за тази регистрация
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountName.label
bg
Име на сметката:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountTitle.label
bg
Настройки на регистрация
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
bg
Всяка регистрация е уникална. Това е информация, която другите виждат, четейки вашите писма.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
bg
Използват се следните правила за обратни разписки
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
bg
Използват се общите правила за обратни разписки
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
bg
Съхранява съобщенията от всички папки на тази сметка на компютъра
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
bg
Забележка: Промяната на тази настройка указва влияние върху всички папки на сметката. За да настроите отделни папки използвайте бутона за разширени настройки.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
accountInbox.label
bg
Входяща кутия на тази сметка
en-US
Inbox for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferToServer.label
bg
Входяща кутия на друга сметка
en-US
Inbox for different account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
bg
При изтегляне на поща от този сървър да се използва следната папка за съхранение на нови писма:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
bg
Разширени настройки
en-US
Advanced Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
bg
Това е специална регистрация. Няма идентичности, свързани с нея.
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountTitle.label
bg
Настройки на регистрация
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd
accountName.label
bg
Име на сметката:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
bg
Шифроването на писмото е невъзможно. Моля, проверете дали избраните в настройките на Поща и Дискусионна група сертификати са валидни и доверени за идентификация на поща.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
bg
Шифроването на писмото е невъзможно. Моля, проверете дали имате валиден пощенски сертификат за всеки получател. Моля, проверете дали избраните в настройките на Поща и Дискусионна група сертификати са валидни и доверени за идентификация на поща.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
bg
Искате писмото да бъде шифровано, но приложението не може да открие сертификата, предназначен за шифроване, избран в настройките или той е изтекъл.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
bg
Искате писмото да бъде цифрово подписано, но приложението не може да открие сертификата, предназначен за подписване или той е изтекъл.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
bg
Нека &brandShortName; ви насочва в процеса на задаване на вашата сметка за разговори.
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
bg
Все още не сте създали регистрация за разговори.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
bg
Няма връзка с вашите сметки за разговор.
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
bg
Списък със сметки
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.message
bg
Преобразуване на сметката %1$S в %2$S
en-US
Converting the account %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
bg
Преобразуване на сметките %1$S в %2$S
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
bg
Съобщенията в сметката %1$S ще бъдат преобразувани във формат %2$S. След приключване %3$S ще се рестартира.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
bg
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
bg
При получаване на нови съобщения за тази регистрация, винаги проверявай тази папка
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
bg
Използване настройките на регистрацията
en-US
Use my account settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
bg
Избиране на регистрация
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.facetNameLabel
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
bg
Warning: Source string is missing
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
bg
Въведената парола ще се запази в управлението на пароли. Оставете това поле празно, ако искате да бъде питани за вашата парола всеки път, когато се свързвате към тази сметка.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
bg
Моля, изберете мрежата на вашата сметка за разговор.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummary.connectNow.label
bg
Свързване към сметката сега.
en-US
Connect this account now.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
bg
По-долу е обобщението на информацията, която въведохте. Моля, проверете всички преди сметката да бъде създадена.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountUsernameDuplicate.label
bg
Сметката вече е настроена!
en-US
This account is already configured!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
windowTitle.label
bg
Помощник за сметки за разговор
en-US
Chat Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
bg
Получи се срив при свързване с тази регистрация.
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorEnteringPasswordRequired
bg
Изисква се въвеждане на парола за свързване с тази регистрация.
en-US
Entering a password is required to connect this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
bg
Моля, въведете потребителско име за вашата %S регистрация.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
bg
Моля въведете потребителско име (като %1$S) за вашата %2$S регистрация.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
bg
Последното пускане спря неочаквано при свързване към нова или редактирана регистрация. Сега няма връзка и можете да редактирате настройките й.;Последното пускане спря неочаквано при свързване към #1 нови или редактирани регистрации. Сега няма връзка и можете да редактирате настройките им.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAlertDialogTitle
bg
Предупреждение за регистрацията %S
en-US
Alert for account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
bg
IMAP сървърът %S изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Парола, предавана незащитено' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, това е класически сценарий как някой може да ви открадне паролата.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
bg
IMAP сървърът %S изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Обикновена парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, моля, свържете те с вашияпощенски администратор или доставчик.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
bg
IMAP сървърът %S не допуска незащитени пароли. Моля, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Шифрована парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'.
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
bg
Сървърът на %S за IMAP не поддържа избрания метод за удостоверяване. Моля, променете „Метод на удостоверяване“ в „Настройки за регистрация | Настройки на сървъра“.
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
bg
Текущата операция в „%2$S“ не бе изпълнена. Пощенският сървър на регистрация %1$S отговори: %3$S\u0020
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerAlert
bg
Тревога от регистрация %1$S: %2$S
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
bg
Текущата команда не бе изпълнена. Пощенският сървър на регистрация %1$S отговори: %2$S\u0020
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
bg
Моля, изберете съществуваща регистрация или създайте нова:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
account.label
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
bg
Невъзможно е установяването на TLS връзка с POP3 сървъра. Сървърът може да е изключен или неправилно конфигуриран. Моля, проверете правилността на настройките на сървъра от прозореца с настройки на регистрацията и опитайте отново.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
bg
POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Парола, предавана незащитено' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, това е класически сценарий как някой може да ви открадне паролата.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
bg
POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Обикновена парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, моля, свържете те с вашияпощенски администратор или доставчик.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
bg
POP3 сървърът не допуска незащитени пароли. Моля, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Шифрована парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'.
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
bg
Сървърът не поддържа избрания метод за удостоверяване. Моля, променете „Метод на удостоверяване“ в „Настройки за регистрация | Настройки на сървъра“.
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
bg
Грешка с регистрацията %S
en-US
Error with account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
bg
Регистрацията %S се обработва. Моля, изчакайте процеса да приключи, за да изтеглите писмата.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
bg
Пощенският POP3 сървър (%S) не поддържа UIDL или XTND XLST, които се изискват, за да се изпълнят опциите ``Оставяне на копие на сървъра'', ``Максимален размер на писмата'' или ``Извличане само на заглавките''. За да свалите вашата поща, изключете тези опции в настройките на сървъра от прозореца с настройките на регистрацията.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
bg
Не сте представили потребителско име за този сървър. Моля, въведете такова име в настройките на регистрацията и опитайте отново.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn.label
bg
Сметка
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn2.tooltip
bg
Сортиране по регистрация
en-US
Sort by account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountManagerCmd2.label
bg
Настройки на регистрация
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
bg
Всички регистрации
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label
bg
Текуща регистрация
en-US
Current Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
bg
Показване на сметките
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
bg
Получаване на нова сметка
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newExistingEmailAccountCmd.label
bg
Съществуваща регистрация
en-US
Existing Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFeedAccountCmd.label
bg
Регистрация на емисия
en-US
Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newIMAccountCmd.label
bg
Сметка за разговор
en-US
Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
bg
Други регистрации
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
bg
Вписването в сметка „%S“ е неуспешно
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
bg
Изтриване на регистрация
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
bg
Изберете облачна сметка, на която да бъде качен прикаченият файл
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
bg
Избиране на сметка
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
bg
Папката Изпратена поща не може да бъде отворена. Проверете дали настройките на пощата са правилни.
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
bg
Ако доставчикът на пощенската услуга го поддържа, „изпращане от друго име“ ви позволява да извършите еднократна незначителна промяна на полето „От“, без да се налага да създавате нова самоличност в настройките. Например, ако в момента „От“ е Иван Петров <ivan@example.com> може да го промените на Иван Петров <ivan+petrov@example.com> или Иван <ivan@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
bg
Възникна грешка при изпращане на пощата. Пощенският сървър отговори: %s. Моля, проверете дали е верен пощенският Ви адрес в настройките и опитайте отново.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
bg
Моля, проверете дали вашите настройки на пощата са верни и опитайте отново.
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
bg
Не е зададен подател. Моля, попълнете вашия адрес в настройките на регистрацията ви.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
bg
Тази регистрация е предназначена само за получатели на електронна поща. Ако продължите, дискусионните групи ще бъдат пренебрегнати.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.