BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string Account in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
hsb
{ $count -> [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrejž stej z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowanej. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
hsb
Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
hsb
Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-manage-account
hsb
Manage Account
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-manage-account.label
hsb
Manage Account
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
hsb
Jeli chceće, zo waše profilowe daty su samsne za wšě instalacije Firefox, móžeće { -fxaccount-brand-name } wužiwać, zo byšće je synchronizował.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
hsb
Přizjewić abo konto { -fxaccount-brand-name } załožić
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
hsb
Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
hsb
Zhońće wjace wo Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
hsb
Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
hsb
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
hsb
Zo byšće informacije synchronizował, kotrež sće hižo do Firefox z tutej instalaciju &brandShortName; składował, přizjewće so ze swojim &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
hsb
Klikńće na tłóčatko &accountManager.newAccount.label;, zo by móhł &brandShortName; was přez proces konfigurowanja konta wjesć.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
hsb
Wužiwanje staršeje wersije { -brand-product-name } móže zapołožki a přehladowansku historiju wobškodźić, kotrež su so hižo w eksistowacym profilu { -brand-product-name } składowali. Zo byšće swoje informacije škitał, załožće nowy profil za tutu instalaciju { -brand-short-name }. Móžeće so přeco z { -fxaccount-brand-name } přizjewić, zo byšće swoje zapołožki a přehladowansku historiju mjez profilemi synchronizował.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.

Displaying 200 results for the string Account in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
hsb
{ $count -> [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrejž stej z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowanej. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje hesło kopěrował. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenje wobdźěłował. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenja eksportował. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće sej swoje hesło wobhladał. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
hsb
Tute hesło je so přez druhe konto wužiło, kotrež je najskerje w datowej dźěrje było. Přez wospjetowane wužiwanje přizjewjenskich datow so wšě waše konta riziku wustajeja. Změńće tute hesło.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
hsb
Hesła su so z tutoho websydła roznjesli abo kradnyli, wot toho, zo sće swoje přizjewjenske daty posledni raz zaktualizował. Změńće swoje hesło, zo byšće swoje konto škitał.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-avatar-button.title
hsb
Konto rjadować
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
hsb
Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
hsb
Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
hsb
Konfigurowanje konta dokónčić
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect-to-fxa
hsb
Konto je wotdźělene
en-US
Account Disconnected
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-manage-account
hsb
Manage Account
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
hsb
konto Firefox
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-manage-account.label
hsb
Manage Account
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
hsb
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
hsb
Jeli chceće, zo waše profilowe daty su samsne za wšě instalacije Firefox, móžeće { -fxaccount-brand-name } wužiwać, zo byšće je synchronizował.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
hsb
Přizjewić abo konto { -fxaccount-brand-name } załožić
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
hsb
Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
hsb
Je ćežko na to myslić, jónkróćne, wěste hesła za kóžde konto wužiwać. Hdyž hesło wutworjeće, wubjerće hesłowe polo, zo byšće wěste, spłodźene hesło z { -brand-shorter-name } wužiwał.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
hsb
Maće hižo konto?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
hsb
Maće konto?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
hsb
Zhońće wjace wo Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
hsb
Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
hsb
Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-manage-account
hsb
Konto rjadować
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
hsb
Konto wotstronić
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
hsb
Tute nastajenje so na wšě konta Windows a profile { -brand-short-name } nałožuje, kotrež tutu instalaciju { -brand-short-name } wužiwaja.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
hsb
{ -brand-product-name }budźe so z wašeho konta dźělić, ale njezhaša přehladowanske daty na tutym graće.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
hsb
Synchronizowane daty we wašim konće wostanu.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
hsb
Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
hsb
{ -brand-product-name } přestanje waše konto synchronizować, ale njezhaša přehladowanske daty na tutym graće.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-unverified
hsb
Waše konto dyrbi so wobkrućić.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
hsb
Konfigurowanje konta dokónčić
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
hsb
Z kontom Firefox zaso zwjazać
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.title
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
hsb
Konto Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify
hsb
Waše konto přepruwować
en-US
Verify Your Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
hsb
Konto njeje přepruwowane
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.unverified.label
hsb
Waše konto dyrbi so wobkrućić.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.account.label
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
hsb
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.manageAccount2.label
hsb
Konto rjadować
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
hsb
%S chce z jednym z wašich wěstotnych klučow konto registrować. Móžeće zwjazać a jedyn awtorizować abo přetorhnyć.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
hsb
Maće konto na tutym sydle?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
hsb
#1 konto sydła #2 je so w lěće #3 wohrozyło. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;#1 konće sydła #2 stej so w lěće #3 wohrozyłoj. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;#1 konta sydła #2 su so w lěće #3 wohrozyli. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;#1 kontow sydła #2 je so w lěće #3 wohrozyło. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
hsb
Wjace hač #1 konto sydła #2 je so w lěće #3 wohrozyło. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;Wjace hač #1 konće sydła #2 stej so w lěće #3 wohrozyłoj. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;Wjace hač #1 konta sydła #2 su se w lěće #3 wohrozyli. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.;Wjace hač #1 kontow sydła #2 je so w lěće #3 wohrozyło. Přepruwujće z #4, zo byšće hladał, hač waše konto je w straše.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
hsb
Zo byšće informacije synchronizował, kotrež sće hižo do Firefox z tutej instalaciju &brandShortName; składował, přizjewće so ze swojim &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
hsb
Konto Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
hsb
%S pospytuje, daty kreditneje karty pokazać. Wobkrućće přistup na Windowsowe konto deleka.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
hsb
%S pospytuje, składowane daty kreditneje karty wužiwać. Wobkrućće přistup na Windowsowe konto deleka.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
hsb
Nowe konto
en-US
New Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
hsb
Klikńće na tłóčatko &accountManager.newAccount.label;, zo by móhł &brandShortName; was přez proces konfigurowanja konta wjesć.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
hsb
Hišće žane konto konfigurowane njeje
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
hsb
Konta - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountDisconnected
hsb
Twoje konto je njezwjazane.
en-US
Your account is disconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
hsb
Waše konto je so zaso zwjazało.
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
hsb
Waše konto je so zaso zwjazało (%1$S je %2$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
hsb
Waše konto je so zaso zwjazało (%1$S je %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
hsb
Waše konto je njezwjazane (status %S hižo znaty njeje).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.account
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales chat • matrix.properties
authPrompt
hsb
Wužiwanje wašeho konta Matrix dowolić
en-US
Give permission to use your Matrix account
Entity # all locales chat • twitter.properties
authPrompt
hsb
Wužiwanje wašeho twitteroweho konta dowolić
en-US
Give permission to use your Twitter account
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
hsb
Tute konto je z přewjele městnami nadobo zwjazane.
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.treemap.tooltip
hsb
Składowe wužiwanje wizualizować: wjetše bloki wjetši procentualny podźěl składoweho wužiwanja woznamjenjeja
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feedWindowTitle.label
hsb
Asistent kanaloweho konta
en-US
Feed Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsCreateNewListItem
hsb
* Nowe konto *
en-US
* New Account *
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
hsb
Importowanje kanalowych abonementow z dataje %1$S do %2$S konta '%3$S' je so skónčiło.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
hsb
Do eksistowaceho kanaloweho konta importować
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
hsb
Nowe kanalowe konto załožić a do njeho importować
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
hsb
Kanale w tutym konće su so do %S eksportowali.
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountActionsButton.label
hsb
Kontowe akcije
en-US
Account Actions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
hsb
Kanalowe konto přidać
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addIMAccountButton.label
hsb
Chatowe konto přidać
en-US
Add Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
hsb
E-mejlowe konto přidać
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addOtherAccountButton.label
hsb
Druhe konto přidać
en-US
Add Other Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
hsb
Konto wotstronić
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
hsb
Zapodajće mjeno, z kotrymž chceće na tute konto přistup měć (na přikład "Słužbne konto", "Priwatne konto" abo "Konto za diskusijne skupiny").
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
hsb
Kontowe mjeno:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
hsb
Kontowe mjeno
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
hsb
Zo byšće powěsće přijał, dyrbiće najprjedy konto załožić.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
hsb
Tutón asistent informacije hromadźi, kotrež su trěbne, zo by konto wutworiło. Jeli njewěsće trěbne informacije, skontaktujće swojeho systemoweho adminstratora abo internetneho poskićowarja.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
hsb
Wubjerće type konta, kotrež chceće wutworić:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
hsb
E-mejlowe konto
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
hsb
Konto za diskusijnu skupinu
en-US
Newsgroup account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeTitle.label
hsb
Nowe konto konfigurować
en-US
New Account Setup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
hsb
Klikńće na Dokónčić, zo byšće tute nastajenja składował a kontowy asistent wopušćił.
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
hsb
Klikńće na Dokónčić, zo byšće tute nastajenja składował a kontowy asistent wopušćił.
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
hsb
Tutón kašćik znjemóžnić, zo by so e-mejl za tute konto w swojim rjadowaku składowała. To so postara wo to, zo tute konto so jako konto najwyšeje runiny zjewi. W druhim padźe budźe dźěl konta lokalnych rjadowakow.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
hsb
Kóžde konto móže swoju identitu měć, kotraž je informacija, kotraž was napřećo druhim, kotřiž swoje powěsće dóstanu, identifikuje.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
hsb
Móžeće wuchadne serwery w kontowych nastajenjach změnić.
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
windowTitle.label
hsb
Kontowy asistent
en-US
Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
hsb
Přidatk třećeho poskićowarja móže wam přistup na waše e-mejlowe konto na tutym serwerje zmóžnić:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
hsb
Tutón dialog so začini a konto z aktualnymi nastajenjemi so załoži, byrnjež konfiguracija wopačna była. Chceće pokročować?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
error_creating_account
hsb
Zmylk při załoženju konta
en-US
Error Creating Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
hsb
Konfiguracija njeda so přepruwować. Jeli waše wužiwarske mjeno a waše hesło stej korektnej, je najskerje serwerowy adminsitrator wubranu konfiguraciju za waše konto znjemóžnił. Wubjerće druhi protokol.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
hsb
%1$S njemóžeše nastajenja za waše e-mejlowe konto namakać.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
hsb
Konfiguracija wašeho konta namakana
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
hsb
%1$S je informacije wo konfiguraciji konta na %2$S namakał. Chceće pokročować a swoje přizjewjenske daty wotpósłać?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
hsb
Konfiguraciska XML-dataja njewobsahuje konfiguraciju e-mejloweho konta.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
account.label
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
hsb
Rjadowaki wašeho e-mejloweho konta wutworić, přemjenować abo zhašeć
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
hsb
Waše póstowe konta a jich rjadowaki pokazać
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
hsb
Globalne nastajenja serwera LDAP za tute konto wužiwac
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
hsb
Identity za tute konto zrjadować. Prěnja identita so jako standard wužiwa.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
accountWindow.title
hsb
Kontowe kajkosće
en-US
Account properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
hsb
Kontrolu čaporoweje e-mejle za tute konto zmóžnić
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountName.label
hsb
Mjeno konta:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountTitle.label
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
hsb
Kóžde konto ma identitu, kotraž wobsahuje informacije, kotrež druhe wosoby widźa, hdyž waše powěsće čitaja.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
hsb
Wobkrućenja přijeća za tute konto přiměric
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
hsb
Globalne nastajenja wobkrućenja přijeća za tute konto wužiwać
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
hsb
Powěsće we wšěch rjadowakach za tute konto na tutym ličaku wobchować
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
hsb
Kedźbu: Hdyž to změniće, so to na wšě rjadowaki w tutym konće wuskutkuje. Wužiwajće tłóčatko Rozšěrjene, zo byšće jednotliwe rjadowaki nastajił.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
accountInbox.label
hsb
Póstowy dochad za tute konto
en-US
Inbox for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferToServer.label
hsb
Póstowy kašćik za druhe konto
en-US
Inbox for different account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
hsb
Hdyž e-mejl wot serwera tutoho konta sćahujeće, wužiwajće slědowacy rjadowak, zo byšće nowe powěsće składował:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
hsb
Rozšěrjene kontowe nastajenja
en-US
Advanced Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
hsb
To je wosebite konto. Z nim žane identity zwjazane njejsu.
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountTitle.label
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd
accountName.label
hsb
Kontowe mjeno:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
hsb
Njemóžu powěsć signować. Prošu přepruwujće, hač certifikaty podate w kontowych nastajenjach za tute e-mejlowe konto su płaćiwe a spušćomne za e-mejl.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
hsb
Njeje móžno, powěsć zaklučować. Prošu pruwujće, zo maće płaćiwy e-mejlowy certifikat za kóždeho přijimarja. Prošu pruwujće, zo certifikaty podate w kontowych nastajenjach su płaćiwe a spušćomne za e-mejl.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
hsb
Sće za tutu powěsć zaklučowanje podał, ale nałoženje pak njemóžeše zaklučowanski certifikat, podaty w kontowych nastajenjach, namakać pak certifikat je spadnył.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
hsb
Sće podał, zo so tuta powěsć digitalnje signuje, ale nałoženje pak njemóžeše signowanski certifikat, podaty w kontowych nastajenjach, namakać pak certifikat je spadnył.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
hsb
Dowolće &brandShortName; was přez proces konfigurowanja wašeho chatoweho konta wjesć.
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
hsb
Njejsće chatowe konto připrawił.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
hsb
Waše chatowe konta njejsu zwjazane.
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
hsb
Konta pokazać
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.message
hsb
Konto %1$S so do %2$S konwertuje
en-US
Converting the account %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
hsb
Konta %1$S so do %2$S konwertuja
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
hsb
Powěsće w konće %1$S budu so nětko do formata %2$S konwertować. %3$S budźe so znowa startować, po tym zo konwersija je dokónčena.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
hsb
%1$S je so do %2$S přesunył. Konta, kotrež su so do %3$S přesunyli: %4$S. Powěsće w kontach %5$S budu so nětko do formata %6$S konwertować. %7$S budźe so znowa startować, po tym zo konwersija je dokónčena.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
hsb
Konta, kotrež su so do %1$S přesunyli: %2$S. Powěsće w kontach %3$S budu so nětko do formata %4$S konwertować. %5$S budźe so znowa startować, po tym zo konwersija je dokónčena.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
hsb
Při přijeću nowych powěsćow za tute konto, přepruwujće přeco tutón rjadowak
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
hsb
Moje kontowe nastajenja wužiwać
en-US
Use my account settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
hsb
Konto wubrać
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.facetNameLabel
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
hsb
druhe konta:
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
hsb
Hesło, kotrež sće tu zapodał, budźe so w zrjadowaku hesłow składować. Wostajće tutón kašćik prózdny, jeli chceće, zo kóždy raz, hdyž so tute konto zwjazuje, so was za wašim hesłom prašeja.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
hsb
Prošu wubjerće syć za swoje chatowe konto.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummary.connectNow.label
hsb
Tute konto nětko zwjazać.
en-US
Connect this account now.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
hsb
Zjeće informacijow, kotrež sće zapodał, so deleka zwobraznja. Prošu skontrolujće to, doniž konto załožene njeje.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountUsernameDuplicate.label
hsb
Tute konto je so hižo konfigurowało!
en-US
This account is already configured!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
windowTitle.label
hsb
Asistent chatoweho konta
en-US
Chat Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
hsb
Při zwjazowanju z tutym kontom je so spad stał.
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorEnteringPasswordRequired
hsb
Dyrbiće hesło zapodać, zo byšće z tutym kontom zwjazał.
en-US
Entering a password is required to connect this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
hsb
Prošu zapodajće wužiwarske mjeno za swoje konto %S.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
hsb
Prošu zapodajće wužiwarske mjeno (%1$S) za swoje konto %2$S.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
hsb
Při zwjazowanju z nowym abo wobdźěłanym kontom je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njeje so zwjazało, zo byšće móhł jeho nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymaj abo wobdźěłanymaj kontomaj je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njejstej so zwjazałoj, zo byšće móhł jeju nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymi abo wobdźěłanymi kontami je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njejsu so zwjazali, zo byšće móhł jich nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymi abo wobdźěłanymi kontami je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njeje so zwjazało, zo byšće móhł jeho nastajenja wobdźěłać.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAlertDialogTitle
hsb
Warnowanje za konto %S
en-US
Alert for account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Njewěsće přenjesene hesło' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeporadźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
hsb
IMAP-serwer %S hesło z luteho teksta njedowola. Prošu spytajće 'Zaklučowane hesło' jako 'Awtenfikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić.
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
hsb
IMAP-serwer %S wubranu awtentifikacisku metodu njepodpěruje. Změńće prošu 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja'.
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
hsb
Aktualna operacija na '%2$S' njeje so poradźiła. E-mejlowy serwer za konto %1$S wotmołwi: %3$S
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerAlert
hsb
Zdźělenka wot konta %1$S: %2$S
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
hsb
Aktualny přikaz njeje so poradźił. E-mejlowy serwer za konto %1$S wotmołwi: %2$S\u0020
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
hsb
Prošu wubjerće eksistowace konto abo załožće nowe konto:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
account.label
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
hsb
Njeje móžno, TLS-zwisk z POP3-serwerom wutworić. Serwer je snano přećeženy abo móhł wopak konfigurowany być. Prošu přepruwujće we woknje Kontowe nastajenja, hač konfiguracija w serwerowych nastajenjach wašeho e-mejloweho serwera je prawa a spytajće hišće raz.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Hesło, njewěsće přenjesene' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
hsb
Tutón POP3-serwer hesło z luteho teksta njedowola. Prošu spytajće 'Zaklučowane hesło' jako 'Awtenfikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić.
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
hsb
Serwer wubranu awtentifikacisku metodu njepodpěruje. Změńće prošu 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja'.
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
hsb
Zmylk z kontom %S
en-US
Error with account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
hsb
Konto %S so předźěłuje. Prošu čakajće, doniž předźěłowanje njeje so dokónčiło, zo byšće powěsće wobstarał.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
hsb
Póstowy serwer POP3 (%S) njepodpěruje UIDL abo XTND XLST, kotrež su trěbne, zo bychu so nastajenja ``Powěsće na serwerje wostajić'', ``Maksimalna wulkosć powěsće'' abo ``Jenož hłowy sćahnyć'' implementowali. Zo byšće swoju e-mejl sćahnył, wupińće tute nastajenja w serwerowych nastajenjach za swój e-mejlowy serwer we woknje Kontowe nastajenja.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
hsb
Njejsće wužiwarske mjeno za tutón serwer podał. Prošu podajće jo w meniju kontoweho zarjadowanja a spytajće hišće raz.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn.label
hsb
Konto
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn2.tooltip
hsb
Po konće sortěrować
en-US
Sort by account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountManagerCmd2.label
hsb
Kontowe nastajenja
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
hsb
Wšě konta
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label
hsb
Aktualne konto
en-US
Current Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
hsb
Konto pokazać
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
hsb
Nowe e-mejlowe konto załožić
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newExistingEmailAccountCmd.label
hsb
Eksistowace e-mejlowe konto
en-US
Existing Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFeedAccountCmd.label
hsb
Kanalowe konto
en-US
Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newIMAccountCmd.label
hsb
Chatowe konto
en-US
Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
hsb
Druhe konta
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
hsb
Chceće woprawdźe wšě powěsće we wšěch rjadowakach tutoho konta jako přečitane markěrować?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
hsb
Přizjewjenje pola konta "%S" je so nimokuliło
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
hsb
Konto zhašeć
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
hsb
Wubjerće mróčelowe konto, zo by přiwěšk nahrał
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
hsb
Konto wubrać
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
hsb
Rjadowak 'Pósłane' njeda so wočinić. Prošu skontrolujće, hač waše kontowe nastajenja su korektne.
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
hsb
Jeli waš e-mejlowy poskićowar to podpěruje, zmóžnja wam funkcija „Z adresy přiměrić“, jónkroćnu snadnu změnu na wašej wotpósłarskej adresy přewjesć, bjez toho, zo dyrbjał nowu identitu w kontowych nastajenjach wutworił. Jeli na přikład waša wotpósłarska adresa je John Doe <john@example.com>, móžeće ju do John Doe <john+doe@example.com> abo John <john@example.com> změnić.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
hsb
Při słanju e-mejle je zmylk wustupił. E-mejlowy serwer wotmołwi: %s. Prošu skontrolujće, hač waša e-mejlowa adresa w kontowych nastajenjach je korektna a spytajće hišće raz.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
hsb
Prošu skontrolujće, hač waše kontowe nastajenja su korektne a spytajće hišće raz.
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
hsb
Njeje so žadyn wotpósłar podał. Prošu přidaće swoju e-mejlowu adresu w kontowych nastajenjach.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
hsb
Tute konto jenož e-mejlowych přijimarjow podpěruje. Jeli pokročujeće, budu so diskusijne skupiny ignorować.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.