Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 21 results for the string Account in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
nb-NO
{ $count ->
[1] Dette fjerner innloggingen du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
*[other] Dette fjerner alle innlogginger du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
nb-NO
Lag eller logg inn på din { -fxaccount-brand-name } på enheten der dine innlogginger er lagret
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
nb-NO
Lag eller logg inn på din { -fxaccount-brand-name } på enheten der dine innlogginger er lagret
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-header.title |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-header2 |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.label |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.tooltiptext |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
nb-NO
Om du vil at alle dine profildata skal være de samme på alle installasjoner av Firefox, kan du bruke en { -fxaccount-brand-name } for å holde dem synkronisert.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-header |
nb-NO
Logg inn eller opprett en { -fxaccount-brand-name }
|
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
nb-NO
Bra funn! Mangler du bokmerket på dine mobile enheter. Få en { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
nb-NO
Deaktiver { -fxaccount-brand-name }-baserte tjenester, inkludert Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-heading |
nb-NO
Logge ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog.title |
nb-NO
Logge ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
nb-NO
Logg ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.firefoxAccount |
nb-NO
&syncBrand.fxAccount.label;
|
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
nb-NO
For å synkronisere informasjon du allerede har lagret i Firefox med denne installasjonen av &brandShortName;, logg inn med din &syncBrand.fxAccount.label;.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
nb-NO
Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å sette opp en.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.treemap.tooltip |
nb-NO
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
|
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
nb-NO
{ $accounts ->
[0] Velg hva du vil konfigurere
*[other] Konfigurer en annen konto
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.account_central_page.url |
nb-NO
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
en-US
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync |
nb-NO
Bruk av en eldre versjon av { -brand-product-name } kan ødelegge bokmerker og nettlesingshistorikk som allerede er lagret i en eksisterende { -brand-product-name }-profil. For å beskytte informasjonen din, opprett en ny profil for denne installasjonen av { -brand-short-name }. Du kan logge på med en { -fxaccount-brand-name } for å synkronisere bokmerker og nettleserhistorikken mellom ulike profiler.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
Displaying 200 results for the string Account in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
nb-NO
{ $count ->
[1] Dette fjerner innloggingen du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
*[other] Dette fjerner alle innlogginger du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å kopiere passordet. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å redigere innloggingen din. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å eksportere innloggingene dine. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å vise passordet. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
nb-NO
Dette passordet har blitt brukt på en annen konto som sannsynligvis var i en datalekkasje. Å gjenbruke legitimasjon utgjør en risiko på alle kontoene dine. Endre passordet.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
nb-NO
Passord ble lekket eller stjålet fra dette nettstedet siden du sist oppdaterte dine innloggingsdetaljer. Endre passordet ditt for å beskytte kontoen din.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-avatar-button.title |
nb-NO
Behandle konto
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
nb-NO
Lag eller logg inn på din { -fxaccount-brand-name } på enheten der dine innlogginger er lagret
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
nb-NO
Lag eller logg inn på din { -fxaccount-brand-name } på enheten der dine innlogginger er lagret
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
nb-NO
Fullfør oppsett av konto
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
nb-NO
Konto er frakoblet
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-header.title |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-header2 |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-manage-account |
nb-NO
Behandle konto
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
nb-NO
Firefox-konto
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-manage-account.label |
nb-NO
Behandle konto
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.label |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.tooltiptext |
nb-NO
{ -fxaccount-brand-name }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
nb-NO
Om du vil at alle dine profildata skal være de samme på alle installasjoner av Firefox, kan du bruke en { -fxaccount-brand-name } for å holde dem synkronisert.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-header |
nb-NO
Logg inn eller opprett en { -fxaccount-brand-name }
|
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
nb-NO
Bra funn! Mangler du bokmerket på dine mobile enheter. Få en { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
nb-NO
Det er vanskelig å tenke på unike, sikre passord for hver konto. Når du oppretter et passord, velger du passordfeltet for å bruke et sikkert, generert passord fra { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-signin-label |
nb-NO
Har du allerede en konto?
|
en-US
Already have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text |
nb-NO
Har du allerede en konto?
|
en-US
Have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
nb-NO
Les mer om Firefox-konto
|
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
nb-NO
Deaktiver { -fxaccount-brand-name }-baserte tjenester, inkludert Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å opprette et hovedpassord. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
nb-NO
Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å opprette et hovedpassord. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-manage-account |
nb-NO
Behandle konto
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-remove-account.label |
nb-NO
Fjern konto
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-warning-cross-user-setting |
nb-NO
Denne innstillingen gjelder for alle Windows-kontoer og { -brand-short-name }-profiler som bruker denne installasjonen av { -brand-short-name }.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
nb-NO
{ -brand-product-name } vil koble fra denne kontoen, men sletter ikke nettleserdata på denne enheten.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-body |
nb-NO
Synkroniserte data forblir på kontoen din.
|
en-US
Synced data will remain in your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-heading |
nb-NO
Logge ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog.title |
nb-NO
Logge ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
nb-NO
Logg ut av { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
nb-NO
{ -brand-product-name } vil slutte å synkronisere kontoen din, men sletter ikke nettleserdata på denne enheten.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-unverified |
nb-NO
Kontoen din må bekreftes.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.finishAccountSetup |
nb-NO
Fullfør oppsett av konto
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.reconnectToFxA |
nb-NO
Koble til Firefox-kontoen på nytt
|
en-US
Reconnect to Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.title |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties deviceConnDisconnTitle |
nb-NO
Firefox-konto
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify |
nb-NO
Verifiser kontoen din…
|
en-US
Verify Your Account…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify.status |
nb-NO
Konto ikke verifisert
|
en-US
Account Not Verified
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.unverified.label |
nb-NO
Kontoen din må bekrefts.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.account.label |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.firefoxAccount |
nb-NO
&syncBrand.fxAccount.label;
|
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.manageAccount2.label |
nb-NO
Behandle konto
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
nb-NO
%S ønsker å registrere en konto ved hjelp av en av dine registrerte sikkerhetsnøkler. Du kan koble til og autorisere en nå, eller avbryte.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupHeader |
nb-NO
Har du en konto på dette nettstedet?
|
en-US
Have an account on this site?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
nb-NO
#1 konto fra #2 ble kompromittert i løpet av #3. Sjekk #4 for å se om din konto er i fare.;#1 kontoer fra #2 ble kompromittert i løpet av #3. Sjekk #4 for å se om din konto er i fare.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
nb-NO
Mer enn #1 konto fra #2 ble kompromittert i løpet av #3. Sjekk #4 for å se om din konto er i fare.;Mer enn #1 kontoer fra #2 ble kompromittert i løpet av #3. Sjekk #4 for å se om din konto er i fare.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
nb-NO
For å synkronisere informasjon du allerede har lagret i Firefox med denne installasjonen av &brandShortName;, logg inn med din &syncBrand.fxAccount.label;.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.fxAccount.label |
nb-NO
Firefox-konto
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
nb-NO
%S prøver å vise kredittkortinformasjon. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor.
|
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
nb-NO
%S prøver å bruke lagret kredittkortinformasjon. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
nb-NO
Ny konto
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
nb-NO
Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å sette opp en.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
nb-NO
Ingen konto konfigurert ennå
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accounts.title |
nb-NO
Kontoer - &brandShortName;
|
en-US
Accounts - &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountDisconnected |
nb-NO
Kontoen din er frakoblet.
|
en-US
Your account is disconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountReconnected |
nb-NO
Kontoen din koblet til på nytt.
|
en-US
Your account has been reconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
nb-NO
Kontoen din koblet til på nytt (%1$S er %2$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
nb-NO
Kontoen din ble tilkoblet på nytt (%1$S er %2$S: %3$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
nb-NO
Kontoen din er nå frakoblet (statusen %S er ikke lenger kjent).
|
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties buddy.account |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties authPrompt |
nb-NO
Gi tillatelse til å bruke Matrix-kontoen din
|
en-US
Give permission to use your Matrix account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
nb-NO
Gi tillatelse til å bruke Twitter-kontoen din
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
nb-NO
Denne kontoen er koblet til fra for mange steder på samme tid.
|
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.treemap.tooltip |
nb-NO
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
|
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feedWindowTitle.label |
nb-NO
Kontoveiviser for nyhetskilder
|
en-US
Feed Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
nb-NO
* Ny konto *
|
en-US
* New Account *
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
nb-NO
Import av nyhetskilder fra filen %1$S til %2$S konto «%3$S» er utført.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExistingAccount |
nb-NO
Importer til en eksisterende nyhetskilde-konto
|
en-US
Import into an existing Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
nb-NO
Opprett og importer i en ny nyhetskilde-konto
|
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportDone |
nb-NO
Nyhetskilder i denne kontoen er eksportert til %S.
|
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountActionsButton.label |
nb-NO
Kontohandlinger
|
en-US
Account Actions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerTitle.label |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addFeedAccountButton.label |
nb-NO
Legg til nyhetskildekonto …
|
en-US
Add Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addIMAccountButton.label |
nb-NO
Legg til nettpratkonto …
|
en-US
Add Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
nb-NO
Legg til e-postkonto …
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addOtherAccountButton.label |
nb-NO
Legg til annen konto …
|
en-US
Add Other Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd removeButton.label |
nb-NO
Slett konto
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
nb-NO
Skriv inn navnet du vil gi til denne kontoen (for eksempel «Arbeidskonto», «Hjemmekonto» eller «Nyhetskonto»).
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameLabel.label |
nb-NO
Kontonavn:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameTitle.label |
nb-NO
Kontonavn
|
en-US
Account Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
nb-NO
For å motta meldinger må du først lage en konto.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
nb-NO
Denne veiviseren samler inn informasjon som er nødvendig for å lage en konto. Dersom du ikke har informasjonen det spørres etter må du kontakte systemansvarlig eller Internett-leverandøren din.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
nb-NO
Velg kontotype
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
nb-NO
E-post
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeNews.label |
nb-NO
Nyhetsgrupper
|
en-US
Newsgroup account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeTitle.label |
nb-NO
Innstillinger for ny konto
|
en-US
New Account Setup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
nb-NO
Trykk Fullfør for å opprette kontoen og lukke veiviseren.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
nb-NO
Trykk Fullfør for å opprette kontoen og lukke veiviseren.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
nb-NO
Fjern avkryssing fra denne boksen for å lagre e-post i egen mappe. Det vil gjøre at denne kontoen blir synlig i mappelisten. Dersom den er avkrysset vil kontoen bli en del av kontoen «Lokale mapper».
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
nb-NO
Hver konto kan ha sin egen identitet, som er den informasjonen som identifiserer deg til andre når de mottar meldinger fra deg.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
nb-NO
Du kan endre utgående servere i kontoinnstillingene.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd windowTitle.label |
nb-NO
Kontoveiviser
|
en-US
Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
nb-NO
En tredjepartsutvidelse kan gi deg tilgang til din e-postkonto på denne serveren:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
nb-NO
Denne dialogboksen blir lukket og en konto med de gjeldende innstillingene vil bli opprettet, selv om innstillingene er feil. Vil du fortsette?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties error_creating_account |
nb-NO
Klarte ikke opprette konto
|
en-US
Error Creating Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
nb-NO
Konfigurasjonen kunne ikke bekreftes. Hvis brukernavnet og passordet ditt er riktig, er det sannsynlig at serveradministratoren har deaktivert den valgte konfigurasjonen for kontoen din. Prøv å velge en annen protokoll.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
nb-NO
%1$S klarte ikke finne innstillingene for e-postkontoen din.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
nb-NO
Fant en konfigurasjon for kontoen din
|
en-US
Found configuration of your account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties otherDomain.label |
nb-NO
%1$S fant kontooppsettinformasjonen din på %2$S. Vil du fortsette og sende inn informasjonen din?
|
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
nb-NO
XML-konfigurasjonsfilen inneholder ikke e-postkontoinnstillinger.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd account.label |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
nb-NO
Opprett, omdøp eller slett dine kontomapper
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
nb-NO
Se dine e-postkontoer og deres mapper
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
nb-NO
Bruk globale LDAP-serverinnstillinger for denne kontoen
|
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
nb-NO
Behandle identitetene for denne kontoen. Den første identiteten brukes som standard.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd accountWindow.title |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
nb-NO
Tillat adaptivt filter for uønsket e-post på denne kontoen
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountName.label |
nb-NO
Kontonavn:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountTitle.label |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
nb-NO
Hver konto kan ha sin egen identitet, som er den informasjonen andre personer ser når de leser meldinger du har sendt.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useCustomPrefs.label |
nb-NO
Bruk egne innstillinger
|
en-US
Customize return receipts for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
nb-NO
Bruk globale innstillinger
|
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOffline2.label |
nb-NO
Behold meldinger i alle mapper for denne kontoen på denne datamaskinen.
|
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
nb-NO
Merk: Endring av dette påvirker alle mapper for denne kontoen. For å angi enkeltmapper, bruk Avansert…-knappen.
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd accountInbox.label |
nb-NO
Innboks for denne kontoen
|
en-US
Inbox for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferToServer.label |
nb-NO
Innboks i en annen konto
|
en-US
Inbox for different account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
nb-NO
Ved nedlasting av e-post fra denne kontoens server, bruk denne mappen for å lagre nye meldinger:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
nb-NO
Avanserte kontoinnstillinger
|
en-US
Advanced Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
nb-NO
Dette er en spesiell konto. Ingen identiteter er tilknyttet den.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd accountName.label |
nb-NO
Kontonavn:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
nb-NO
Klarte ikke signere meldingen. Kontroller at sertifikatet angitt i kontoinnstillingene for denne e-postkontoen er gyldig og tiltrodd.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
nb-NO
Klarte ikke kryptere meldingen. Kontroller at du har et gyldig e-postsertifikat for hver mottaker. Kontroller at sertifikatene angitt i innstillingene for denne e-postkontoen er gyldige og tiltrodde for e-post.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
nb-NO
Du valgte å kryptere denne meldingen, men enten klarte ikke programmet å finne krypteringssertifikatet angitt i kontoinnstillingene, eller så er sertifikatet utløpt på dato.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
nb-NO
Du valgte å signere denne meldingen digitalt, men enten klarte ikke programmet å finne signeringssertifikatet angitt i kontoinnstillingene, eller så er sertifikatet utløpt på dato.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
nb-NO
La &brandShortName; guide deg gjennom å sette opp en nettprat-konto.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.title |
nb-NO
Du har ikke satt opp en nettprat-konto ennå.
|
en-US
You haven't set up a chat account yet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.title |
nb-NO
Nettpratkontoene dine er nå tilkoblet.
|
en-US
Your chat accounts are not connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
nb-NO
Vis kontoer
|
en-US
Show Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.message |
nb-NO
Konverterer kontoen %1$S til %2$S…
|
en-US
Converting the account %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.messageForDeferredAccount |
nb-NO
Konverterer kontoene %1$S til %2$S…
|
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
nb-NO
Meldingene i kontoen %1$S vil nå konverteres til formatet %2$S. %3$S startes om etter at konverteringen er ferdig.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
nb-NO
%1$S er delegert ti %2$S. Kontoer delegert til %3$S: %4$S. Meldingene i kontoene %5$S vil nå konverteres til formatet %6$S. %7$S vil starte på nytt etter at konverteringen er fullført.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
nb-NO
Kontoer delegert til %1$S: %2$S. Meldingene i kontoene %3$S vil nå konverteres til formatet %4$S. %5$S vil starte på nytt etter at konverteringen er fullført.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
nb-NO
Ved nedlasting av nye meldinger for denne kontoen, kontroller alltid denne mappen
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
nb-NO
Bruk innstillingene for kontoen
|
en-US
Use my account settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
nb-NO
Velg konto …
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.facetNameLabel |
nb-NO
Kontoer
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.remainderLabel |
nb-NO
andre kontoer:
|
en-US
other accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
nb-NO
Passordet som skrives inn vil lagres i passordbehandleren. La det stå tomt dersom du ønsker å bli spurt om passordet hver gang denne kontoen kobles til.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
nb-NO
Velg nettverket du vil koble til.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummary.connectNow.label |
nb-NO
Koble til med denne kontoen nå.
|
en-US
Connect this account now.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryInfo.label |
nb-NO
En oppsummering av informasjonen du oppgav vises nedenfor. Kontroller den før kontoen opprettes.
|
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameDuplicate.label |
nb-NO
Denne kontoen er allerede konfigurert!
|
en-US
This account is already configured!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd windowTitle.label |
nb-NO
Veiviser for nettpratkonto
|
en-US
Chat Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorCrashedAccount |
nb-NO
Et krasj oppstod under tilkobling med denne kontoen.
|
en-US
A crash occurred while connecting this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
nb-NO
Et passord er påkrevd for å koble til med denne kontoen.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
nb-NO
Skriv inn brukernavnet for %S-kontoen din.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
nb-NO
Skriv inn brukernavnet (%1$S) for %2$S-kontoen din.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
nb-NO
En tidligere kjørting avsluttet uventet mens du koblet til med en ny eller endret konto. Den er ikke tilkoblet, slik at du kan endre innstillingene.;En tidligere kjøring avsluttet uventet mens den koblet til #1 nye eller endrede kontoer. De er ikke tilkoblet slik at du kan endre innstillingene.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
nb-NO
Varsel for konto %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
nb-NO
IMAP-serveren %S ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du akkurat har opprettet denne kontoen, forsøk å endre 'Passord, overført uten sikkerhet' som 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'. Dersom det virket tidligere og nå har sluttet å virke, kan dette være en vanlig måte for noen å prøve å stjele passordet ditt.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
nb-NO
IMAP-serveren %S ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du nettopp har satt opp denne kontoen, prøv å endre til 'Normalt passord' som 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'. Dersom dette virket før, og nå har sluttet å virke, kontakt e-postadministratoren eller e-postleverandøren din.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
nb-NO
IMAP-serveren %S tillater ikke passord som overføres i klartekst. Prøv å endre til 'Kryptert passord' som 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
nb-NO
IMAP-serveren %S støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Prøv å endre 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
nb-NO
Den aktive operasjonen på '%2$S' feilet. E-postserveren for kontoen %1$S svarte: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
nb-NO
Varsel fra konto %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
nb-NO
Den aktive kommandoen feilet. E-postserveren for kontoen %1$S svarte: %2$S
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
nb-NO
Velg en eksisterende konto eller lag en ny konto:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • joinChat.dtd account.label |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
nb-NO
Klarte ikke å opprette TLS-tilkobling til POP3-serveren. Serveren kan være utilgjengelig, eller kan være feilaktig konfigurert. Kontroller at du har riktige innstillinger i Serverinnstillinger for e-postserveren i Kontoinnstillinger-vinduet og prøv igjen.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
nb-NO
Denne POP3-serveren ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du akkurat har opprettet kontoen kan du prøve endre «Autentiseringsmetode» til «Passord, overført uten sikkerhet» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger». Dersom dette har virket før og nå plutselig slutter å virke, er dette en vanlig måte noen kan prøve stjele passordet ditt på.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
nb-NO
Denne POP3-serveren ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du akkurat har opprettet kontoen, forsøk å endre til «Normalt passord» som «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger». Dersom dette har virket før og nå plutselig slutter å virke, kontakt e-postadministratoren eller e-posttilbyderen.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
nb-NO
Denne POP3-serveren tillater ikke passord i ren tekst. Prøv å endre til «Kryptert passord» som «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger».
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
nb-NO
Serveren støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger».
|
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ErrorDialogTitle |
nb-NO
Feil med kontoen %S
|
en-US
Error with account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
nb-NO
Kontoen %S er under behandling. Vent til behandlingen er fullført før du henter meldinger.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
nb-NO
POP3 e-postserveren (%S) støtter ikke UIDL eller XTND XLST, som er påkrevd for å bruke valgene «La meldinger ligge på serveren», «Maksimal meldingsstørrelse» or «Hent bare meldingshoder». For å laste ned e-post må du skru av disse innstillingene under Serverinnstillinger i Kontoinnstillinger-vinduet.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
nb-NO
Du har ikke oppgitt brukernavn for denne serveren. Oppgi et i kontoinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn.label |
nb-NO
Konto
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn2.tooltip |
nb-NO
Sorter etter konto
|
en-US
Sort by account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountManagerCmd2.label |
nb-NO
Kontoinnstillinger
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
nb-NO
Alle kontoer
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label |
nb-NO
Denne kontoen
|
en-US
Current Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
nb-NO
Vis kontoer …
|
en-US
Show Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
nb-NO
Lag en ny e-postkonto …
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
nb-NO
Eksisterende e-postkonto …
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFeedAccountCmd.label |
nb-NO
Nyhetskildekonto …
|
en-US
Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newIMAccountCmd.label |
nb-NO
Nettpratkonto …
|
en-US
Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newOtherAccountsCmd.label |
nb-NO
Annen konto …
|
en-US
Other Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
nb-NO
Er du sikker på at du vil markere alle meldinger i alle mapper for denne konto som lest?
|
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
nb-NO
Innlogging på kontoen «%S» mislyktes
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount |
nb-NO
Slett konto …
|
en-US
Delete Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
nb-NO
Velg en cloud-konto å laste opp vedlegget til
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
nb-NO
Velg konto
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
nb-NO
Klarte ikke åpne mappen for sendte e-post. Kontroller at e-postinnstillingene er korrekte.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
nb-NO
Hvis e-posttilbyderen din tilbyr det, kan du tilpasse fra-adressen ved å gjøre en mindre endring til adressen uten å lage en ny identitet i Kontoinnstillinger. For eksempel hvis adressen din er John Doe <john@eksempel.no> kan du endre den til John Doe <john+doe@eksempel.no> or John <john@eksempel.no>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
nb-NO
En feil oppstod ved sending av e-post. E-postserveren svarte: %s. Kontroller at e-postadressen er korrekt i kontoinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
nb-NO
Kontroller at E-post- og nyhetsgruppeinnstillinger er riktige, og prøv igjen.
|
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
nb-NO
Ingen avsender er angitt. Fyll inn e-postadressen i kontoinnstillingene.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
nb-NO
Denne kontoen støtter bare e-postmottakere. Dersom du fortsetter vil nyhetsgrupper bli utelatt.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.