BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string Account in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
sr
{ $count -> [1] Овим ћете уклонити лозинку коју сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. [one] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. [few] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. *[other] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } на уређају на ком сте сачували лозинке
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } на уређају на ком сте сачували лозинке.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
sr
Уколико желите да све инсталације Firefox-а користе исти профил, користите { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } да бисте га синхронизовали.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
sr
Одлично откриће! Пренесите овај обележивач и на мобилне уређаје помоћу { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
sr
Сазнајте више о Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
sr
Онемогући { -fxaccount-brand-name } услуге, укључујући Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
sr
Одјавити се са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
sr
Одјава са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
sr
Одјавити се са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
sr
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
sr
Пријавите се на &syncBrand.fxAccount.label; да бисте синхронизовали сачуване податке на овој инсталацији &brandShortName;-а.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
sr
Кликните на &accountManager.newAccount.label; дугме да би вас &brandShortName; спровео кроз поступак подешавања новог налога.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.treemap.tooltip
sr
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
sr
{ $accounts -> [0] Изаберите шта желите подесити [one] Подеси налог [few] Подеси налоге *[other] Подеси још један налог }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
sr
Коришћење старије верзије { -brand-product-name }-а може да оштети забелешке и историју прегледања који су већ сачувани у постојећем { -brand-product-name } профилу. Да бисте заштитили своје информације, направите нови профил за инсталацију { -brand-short-name }. Увек се можете пријавити помоћу { -fxaccount-brand-name } да синхронизујете своје забелешке и историју прегледања међу профилима.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.

Displaying 200 results for the string Account in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
sr
{ $count -> [1] Овим ћете уклонити лозинку коју сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. [one] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. [few] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. *[other] Овим ћете уклонити све лозинке које сте сачували у { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-short-name } } на свим уређајима синхронизованим са { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, као и упозорења о цурењу података која се појављују овде. Ова радња се не може опозвати. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте копирали лозинку.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте уредили пријаву.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте извезли записе.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте видели лозинку.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
sr
Ова се лозинка већ користи за налог вероватно угрожен цурењем података. Поновна употреба акредитива доводи у ризик све ваше налоге. Промените ову лозинку.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
sr
Лозинке на овој веб страници су украдене или јавно објављене од последњег пута када сте ажурирали податке за пријаву. Промените лозинку да бисте заштитили свој налог.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-avatar-button.title
sr
Управљај налогом
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } на уређају на ком сте сачували лозинке
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } на уређају на ком сте сачували лозинке.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
sr
Заврши подешавање налога
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect-to-fxa
sr
Веза са налогом је прекинута
en-US
Account Disconnected
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-manage-account
sr
Управљај налогом
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
sr
{ $case -> *[nom] Firefox налог [gen] Firefox налога [dat] Firefox налогу [acc] Firefox налог [ins] Firefox налогом [loc] Firefox налогу }
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-manage-account.label
sr
Управљај налогом
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
sr
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
sr
Уколико желите да све инсталације Firefox-а користе исти профил, користите { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } да бисте га синхронизовали.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
sr
Региструјте се или се пријавите на { -fxaccount-brand-name(case: "acc") }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
sr
Одлично откриће! Пренесите овај обележивач и на мобилне уређаје помоћу { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
sr
Није лако смислити јединствене и безбедне лозинке за сваки налог. Зато препустите то { -brand-shorter-name(case: "loc") }; генерисаће се безбедна лозинка када изаберете поље за унос лозинке.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
sr
Већ имате налог?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
sr
Имате налог?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
sr
Сазнајте више о Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
sr
Онемогући { -fxaccount-brand-name } услуге, укључујући Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте направили главну лозинку.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
sr
Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте направили примарну лозинку.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-manage-account
sr
Управљај налогом
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
sr
Уклони налог
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
sr
Ово подешавање ће бити примењено на све Windows налоге и на { -brand-short-name } профиле који користе ову инсталацију програма { -brand-short-name }.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
sr
{ -brand-product-name } ће прекинути везу са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
sr
Синхронизовани подаци ће остати на вашем налогу.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
sr
Одјавити се са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
sr
Одјава са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
sr
Одјавити се са { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
sr
{ -brand-product-name } ће зауставити синхронизацију са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-unverified
sr
Ваш налог мора бити потврђен.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
sr
Заврши подешавање налога
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
sr
Поново повежите Firefox налог
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.title
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
sr
Firefox налог
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify
sr
Потврдите ваш налог
en-US
Verify Your Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
sr
Налог није потврђен
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.unverified.label
sr
Ваш налог мора бити потврђен.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.account.label
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
sr
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.manageAccount2.label
sr
Управљај налогом
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
sr
%S жели да региструје налог са једним вашим безбедносним кључем. Можете повезати и ауторизовати један сада или одбити.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
sr
Имате налог на овој веб страници?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
sr
#3. године #1 налог са сајта #2 је компромитован. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године #1 налога са сајта #2 су компромитована. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године #1 налога са сајта #2 је компромитовано. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
sr
#3. године више од #1 налог са сајта #2 је компромитован. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године више од #1 налога са сајта #2 су компромитована. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године више од #1 налога са сајта #2 је компромитовано. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
sr
Пријавите се на &syncBrand.fxAccount.label; да бисте синхронизовали сачуване податке на овој инсталацији &brandShortName;-а.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
sr
Firefox налог
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
sr
%S покушава да прикаже податке о кредитној картици. Потврдите приступ овом Windows налогу испод.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
sr
%S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. У наставку потврдите да дозвољавате приступ овом Windows рачуну.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
sr
Нови налог
en-US
New Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
sr
Кликните на &accountManager.newAccount.label; дугме да би вас &brandShortName; спровео кроз поступак подешавања новог налога.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
sr
Ниједан налог није подешен за сада
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
sr
Налози - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountDisconnected
sr
Ваш налог је дисконектован.
en-US
Your account is disconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
sr
Ваш налог је поново повезан.
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
sr
Ваш налог је поново повезан (%1$S је %2$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
sr
Ваш налог је поново повезан (%1$S је %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
sr
Ваш налог је дисконектован (стање за %S више није познато).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.account
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales chat • matrix.properties
authPrompt
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Give permission to use your Matrix account
Entity # all locales chat • twitter.properties
authPrompt
sr
Давање овлашћења за коришћење вашег Twitter налога
en-US
Give permission to use your Twitter account
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
sr
Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.treemap.tooltip
sr
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feedWindowTitle.label
sr
Чаробњак за налоге довода
en-US
Feed Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsCreateNewListItem
sr
* Нови налог *
en-US
* New Account *
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
sr
Увоз претплата на доводе из датотеке %1$S у %2$S налог '%3$S' је завршен.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
sr
Увезите у већ постојећи налог за доводе
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
sr
Направите и увезите у нови налог за доводе
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
sr
Доводи са овог налога су извезени у %S.
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountActionsButton.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Actions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
sr
Додај налог за довод
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addIMAccountButton.label
sr
Додај налог за ћаскање
en-US
Add Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
sr
Додај поштански налог
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addOtherAccountButton.label
sr
Додај други налог
en-US
Add Other Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
sr
Уклони налог
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
sr
Унесите име које желите да буде везано за овај налог (на пример, "Пословни налог", Кућни налог" или "Новински налог").
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
sr
Име налога:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
sr
Име налога
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
sr
Да бисте примали поруке, прво морате подесити налог.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
sr
Овај чаробњак ће прикупити податке потребне за отварање новог налога. Уколико не знате податке који су потребни, контактирајте вашег систем администратора или достављача интернет услуге.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
sr
Изаберите коју врсту налога желите да подесите:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
sr
Налог е-поште
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
sr
Налог новинске групе
en-US
Newsgroup account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeTitle.label
sr
Подешавање новог налога
en-US
New Account Setup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
sr
Кликните на Заврши да бисте сачували ова подешавања и изашли из чаробњака за налоге.
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
sr
Кликните на дугме Готово да сачувате подешавања и изађете из Чаробњака за налоге.
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
sr
Дештиклирајте ову кућицу да бисте чували пошту овог налога у његовој фасцикли. Ово ће учинити да овај налог изгледа као налог највишег нивоа. У супротном ће он бити део глобалног долазног сандучета унутар налога локалних фасцикли.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
sr
Сваки налог има засебан идентитет који означава све податке које вас идентификују другима када они приме ваше поруке.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
sr
Можете променити одлазне сервере у подешавањима налога.
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
windowTitle.label
sr
Чаробњак за налоге
en-US
Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
sr
Додатак са треће стране вам може помоћи да приступите вашем мејл налогу на овом серверу:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
sr
Овај дијалог ће се затворити и тренутна подешавања ће се користити за прављење налога, чак и ако конфигурација није тачна. Јесте ли сигурни да желите да наставите?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
error_creating_account
sr
Грешка приликом прављења налога
en-US
Error Creating Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
sr
Није могуће потврдити подешавања. Уколико је ваше корисничко име тачно (и лозинка), могуће је да је администратор сервера онемогућио изабрана подешавања за ваш налог. Покушајте са другим протоколом.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
sr
%1$S није успео да нађе подешавања за ваш е-налог.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
sr
Нађено подешавање вашег налога
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
sr
%1$S је нашао ваша подешавања налога на сајту %2$S. Да ли желите да наставите и пошаљете ваше акредитиве?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
sr
Конфигурациона датотека XML не садржи подешавања мејл налога.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
account.label
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
sr
Направите, преименујте или избришите фасцикле вашег налога е-поште
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
sr
Погледајте ваше налоге за е-пошту и њихове фасцикле
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
sr
Користи моје опште поставке LDAP сервера за овај налог
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
sr
Управљајте идентитетима овог налога. Подразумевано се користи први идентитет.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
accountWindow.title
sr
Својства налога
en-US
Account properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
sr
Укључи адаптивну контролу непожељне поште за овај налог
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountName.label
sr
Име налога:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountTitle.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
sr
Сваки налог има идентитет који представља све податке који други људи виде када читају ваше поруке.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
sr
Прилагоди повратнице за овај налог
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
sr
Користи моје опште поставке повратница за овај налог
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
sr
Задржи поруке у свим фасциклама овог налога на овом рачунару.
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
sr
Напомена: промена овога утиче на све фасцикле овог налога. Да бисте подесили фасцикле засебно, користите дугме „Напредно“.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
accountInbox.label
sr
Долазно сандуче за овај налог
en-US
Inbox for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferToServer.label
sr
Долазно сандуче другог налога
en-US
Inbox for different account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
sr
Приликом преузимања порука са сервера овог налога, користи следећу фасциклу за складиштење нових порука:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
sr
Напредна подешавања налога
en-US
Advanced Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
sr
Следеће је посебан налог. Нема идентитета повезаних са њим.
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountTitle.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd
accountName.label
sr
Име налога:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
sr
Нисам успео да потпишем поруку. Проверите да ли су сертификати наведени у подешавањима поште и новинских група за овај е-налог исправни за пошту и да ли им се верује.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
sr
Нисам успео да шифрујем поруку. Проверите да ли имате исправан е-поштански сертификат за сваког примаоца понаособ. Проверите да ли су сертификати наведени у подешавањима поште и новинских група, за овај е-налог, исправни за пошту и да ли им се верује.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
sr
Навели сте да ова порука треба бити шифрована али програм или није успео да нађе наведени сертификат за шифровање, у подешавањима поште и новинских група, или је сертификат истекао.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
sr
Навели сте да ова порука треба бити дигитално потписана али програм или није успео да нађе наведени сертификат за потписивање, у подешавањима поште и новинских група, или је сертификат истекао.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
sr
Допустите да вас &brandShortName; спроведе кроз поступак подешавања вашег налога за ћаскање.
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
sr
Још нисте подесили налог за ћаскање.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
sr
Ваши налози за ћаскање нису повезани.
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
sr
Прикажи налоге
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.message
sr
Претварам налог %1$S у %2$S
en-US
Converting the account %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
sr
Претварам налоге %1$S у формат %2$S
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
sr
Поруке у налогу %1$S ће бити претворене у формат %2$S. %3$S ће се поново покренути након што се претварање обави.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
sr
Налог %1$S је одложен на налог %2$S. Налози одложени на налог %3$S: %4$S. Поруке у налозима %5$S ће бити претворене у формат %6$S. %7$S ће се поново покренути након што се претварање обави.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
sr
Налози одложени на налог %1$S: %2$S. Поруке у налозима %3$S ће бити претворене у формат %4$S. %5$S ће се поново покренути након што се претварање обави.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
sr
Приликов добијања нових порука на овом налогу, увек провери ову фасциклу
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
sr
Користи подешавања мог налога
en-US
Use my account settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
sr
Изаберите налог
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.facetNameLabel
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
sr
Warning: Source string is missing
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
sr
Лозинка која је унета овде ће бити ускладиштена преко Управника лозинки. Оставите ово поље празним ако желите да вам се тражи лозинка сваки пут када се овај налог повеже.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
sr
Изаберите мрежу за ваш налог ћаскања.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummary.connectNow.label
sr
Повежи овај налог сада.
en-US
Connect this account now.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
sr
Резиме података које сте унели је приказано испод. Проверите их пре прављења налога.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountUsernameDuplicate.label
sr
Овај налог је већ подешен!
en-US
This account is already configured!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
windowTitle.label
sr
Чаробњак за налог ћаскања
en-US
Chat Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
sr
Догодио се пад приликом повезивања овог налога.
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorEnteringPasswordRequired
sr
Унос лозинке је обавезан да би се повезао овај налог.
en-US
Entering a password is required to connect this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
sr
Унесите корисничко име за ваш %S налог.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
sr
Унесите корисничко име (%1$S) за ваш %2$S налог.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
sr
Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 новог или измењеног налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваше подешавање.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нова или измењена налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.; Претходно покретање је неочекивано прекинуто приликом повезивања #1 нових или измењених налога. Нисмо ништа повезали да бисте могли да измените ваша подешавања.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAlertDialogTitle
sr
Узбуна за налог %S
en-US
Alert for account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
sr
Изгледа да IMAP сервер %S не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
sr
Изгледа да IMAP сервер %S не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Нормална лозинка', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, контактирајте вашег администратора е-поште или провајдера.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
sr
IMAP сервер %S не дозвољава нешифроване лозинке. Промените начин пријаве у 'Шифрована лозинка', у подешавањима система | подешавањима сервера.
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
sr
Изгледа да IMAP сервер %S не подржава изабрани начин пријаве. Промените начин пријаве у подешавањима налога | подешавањима сервера.
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
sr
Тренутна радња на '%2$S' није успела. Поштански сервер за налог %1$S је одговорио са: %3$S
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerAlert
sr
Узбуна са налога %1$S: %2$S
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
sr
Тренутна наредба није успела. Поштански сервер за налог %1$S је одговорио са: %2$S 
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
sr
Изаберите већ постојећи налог или направите нови налог:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
account.label
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
sr
Не могу да успоставим TLS везу са POP3 сервером. Сервер је можда пао или је погрешно подешен. Проверите да ли је исправна конфигурација у подешавањима сервера за ваш поштански сервер, у прозору подешавања налога, и пробајте поново.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
sr
Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
sr
Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Нормална лозинка', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, контактирајте вашег администратора е-поште или провајдера.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
sr
Овај POP3 сервер не дозвољава нешифроване лозинке. Промените начин пријаве у 'Шифрована лозинка', у подешавањима система | подешавањима сервера.
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
sr
Сервер не подржава изабрани начин пријаве. Промените начин пријаве у подешавањима налога | подешавањима сервера.
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
sr
Грешка са налогом %S
en-US
Error with account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
sr
Налог %S се обрађује. Сачекајте да се обрада заврши да бисте примали нове поруке.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
sr
POP3 поштански сервер (%S) не подржава UIDL или XTND XLST, који су потребни зарад спровођења опција ``Остави поруке на серверу'', ``Највећа величина поруке'' или ``Преузми само заглавља''. Да бисте преузели вашу пошту, искључите ове опције у подешавањима сервера за ваш поштански сервер у прозору за подешавање налога.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
sr
Нисте унели корисничко име за овај сервер. Унесите једно у менију за подешавање налога и покушајте поново.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn.label
sr
Налог
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn2.tooltip
sr
Поређај по налогу
en-US
Sort by account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountManagerCmd2.label
sr
Подешавања налога
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
sr
Сви налози
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label
sr
Тренутни налог
en-US
Current Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
sr
Прикажи налоге
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
sr
Набавите нови е-налог
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newExistingEmailAccountCmd.label
sr
Постојећи е-налог
en-US
Existing Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFeedAccountCmd.label
sr
Налог за довод
en-US
Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newIMAccountCmd.label
sr
Налог за ћаскање
en-US
Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
sr
Остали налози
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
sr
Да ли сте сигурни да желите све поруке у свим фасциклама овог налога да означите као прочитане?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
sr
Пријава на налог „%S“ није успела
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
sr
Обриши налог
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
sr
Изаберите налог на облаку (cloud) где ћете отпремити прилог
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
sr
Изаберите налог
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
sr
Не могу да отворим фасциклу са послатом поштом. Проверите да ли су подешавања вашег налога исправна.
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
sr
Ако ваш провајдер е-поште то дозвољава, прилагођена адреса пошиљаоца вам омогућава да направите једнократну измену ваше адресе са које шаљете без прављења новог идентитета у подешавањима налога. На пример, ако је ваша адреса John Doe <john@example.com>, ви је можете променити у John Doe <john+doe@example.com> или John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
sr
Догодила се грешка приликом слања поште. Поштански сервер је одговорио: %s. Проверите да ли је ваша мејл адреса исправна у вашим подешавањима налога и пробајте поново.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
sr
Проверите исправност ваших подешавања налога и пробајте поново.
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
sr
Пошиљалац није наведен. Додајте вашу мејл адресу унутар подешавања налога.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
sr
Овај налог подржава само примаоце са е-поштом. Настављањем ћете занемарити новинске групе.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.