BETA

Transvision

Displaying 19 results for the string Account in th:

Entity th en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
th
{ $count -> [1] การดำเนินการนี้จะเอาการเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกไว้ใน { -brand-short-name } บนอุปกรณ์ทั้งหมดที่ซิงค์กับ{ -fxaccount-brand-name } ของคุณ การดำเนินการนี้จะเอาการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการรั่วไหลที่ปรากฏที่นี่ออกด้วย คุณจะไม่สามารถยกเลิกการดำเนินการนี้ได้ *[other] การดำเนินการนี้จะเอาการเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกไว้ใน { -brand-short-name } บนอุปกรณ์ทั้งหมดที่ซิงค์กับ{ -fxaccount-brand-name } ของคุณ การดำเนินการนี้จะเอาการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการรั่วไหลที่ปรากฏที่นี่ออกด้วย คุณจะไม่สามารถยกเลิกการดำเนินการนี้ได้ }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
th
สร้างหรือลงชื่อเข้าใช้ { -fxaccount-brand-name } ของคุณบนอุปกรณ์ที่บันทึกการเข้าสู่ระบบของคุณ
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
th
สร้างหรือลงชื่อเข้า { -fxaccount-brand-name } ของคุณบนอุปกรณ์ที่บันทึกการเข้าสู่ระบบของคุณ
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
th
หากคุณต้องการให้ข้อมูลในโปรไฟล์ของคุณเหมือนกันในทุกการติดตั้ง Firefox คุณสามารถใช้ { -fxaccount-brand-name } เพื่อที่จะทำให้มันสอดคล้องกันได้
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
th
ลงชื่อเข้าหรือสร้าง { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
th
เยี่ยมมาก! ตอนนี้อย่าออกไปโดยไม่มีที่คั่นหน้านี้บนอุปกรณ์มือถือของคุณ เริ่มต้นกับ { -fxaccount-brand-name }
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
th
ปิดใช้งานบริการที่ใช้ { -fxaccount-brand-name } รวมถึง Sync ด้วย
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name } หรือไม่
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name } หรือไม่
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
th
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
th
หากต้องการที่จะซิงค์ข้อมูลที่คุณได้บันทึกไว้ใน Firefox ด้วยการติดตั้ง &brandShortName; นี้ ให้ลงชื่อเข้าด้วย &syncBrand.fxAccount.label;
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
th
คลิกที่ปุ่ม &accountManager.newAccount.label; เพื่อให้ &brandShortName; แนะนำคุณผ่านกระบวนการกำหนดค่า
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
th
{ $accounts -> [0] เลือกสิ่งที่จะตั้งค่า *[other] ตั้งค่าบัญชีอื่น }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
th
การใช้ { -brand-product-name } รุ่นเก่าอาจทำให้ที่คั่นหน้าและประวัติการท่องเว็บที่บันทึกไว้ในโปรไฟล์ { -brand-product-name } ที่มีอยู่เสียหาย เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ ให้สร้างโปรไฟล์ใหม่สำหรับการติดตั้ง { -brand-short-name } นี้ คุณสามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วย{ -fxaccount-brand-name } เพื่อซิงค์ที่คั่นหน้าและประวัติการท่องเว็บของคุณข้ามโปรไฟล์ได้
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.

Displaying 200 results for the string Account in en-US:

Entity th en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
th
{ $count -> [1] การดำเนินการนี้จะเอาการเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกไว้ใน { -brand-short-name } บนอุปกรณ์ทั้งหมดที่ซิงค์กับ{ -fxaccount-brand-name } ของคุณ การดำเนินการนี้จะเอาการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการรั่วไหลที่ปรากฏที่นี่ออกด้วย คุณจะไม่สามารถยกเลิกการดำเนินการนี้ได้ *[other] การดำเนินการนี้จะเอาการเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกไว้ใน { -brand-short-name } บนอุปกรณ์ทั้งหมดที่ซิงค์กับ{ -fxaccount-brand-name } ของคุณ การดำเนินการนี้จะเอาการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการรั่วไหลที่ปรากฏที่นี่ออกด้วย คุณจะไม่สามารถยกเลิกการดำเนินการนี้ได้ }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการคัดลอกรหัสผ่านของคุณ ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการแก้ไขการเข้าสู่ระบบของคุณ ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการส่งออกการเข้าสู่ระบบของคุณ ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการดูรหัสผ่านของคุณ ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
th
รหัสผ่านนี้ถูกใช้ในบัญชีอื่นที่เป็นไปได้ว่ามีการรั่วไหลของข้อมูล การใช้ข้อมูลประจำตัวซ้ำจะทำให้บัญชีทั้งหมดของคุณมีความเสี่ยง โปรดเปลี่ยนรหัสผ่านนี้
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
th
รหัสผ่านถูกรั่วไหลหรือถูกขโมยจากเว็บไซต์นี้ตั้งแต่คุณอัปเดตรายละเอียดการเข้าสู่ระบบครั้งล่าสุด เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเพื่อปกป้องบัญชีของคุณ
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-avatar-button.title
th
จัดการบัญชี
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
th
สร้างหรือลงชื่อเข้าใช้ { -fxaccount-brand-name } ของคุณบนอุปกรณ์ที่บันทึกการเข้าสู่ระบบของคุณ
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
th
สร้างหรือลงชื่อเข้า { -fxaccount-brand-name } ของคุณบนอุปกรณ์ที่บันทึกการเข้าสู่ระบบของคุณ
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
th
เสร็จสิ้นการตั้งค่าบัญชี
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect-to-fxa
th
ตัดการเชื่อมต่อบัญชีแล้ว
en-US
Account Disconnected
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header.title
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-header2
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-manage-account
th
จัดการบัญชี
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
th
บัญชี Firefox
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-manage-account.label
th
จัดการบัญชี
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
th
{ -fxaccount-brand-name }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
th
หากคุณต้องการให้ข้อมูลในโปรไฟล์ของคุณเหมือนกันในทุกการติดตั้ง Firefox คุณสามารถใช้ { -fxaccount-brand-name } เพื่อที่จะทำให้มันสอดคล้องกันได้
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
th
ลงชื่อเข้าหรือสร้าง { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
th
เยี่ยมมาก! ตอนนี้อย่าออกไปโดยไม่มีที่คั่นหน้านี้บนอุปกรณ์มือถือของคุณ เริ่มต้นกับ { -fxaccount-brand-name }
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
th
การคิดรหัสผ่านที่ไม่ซ้ำใครและปลอดภัยสำหรับทุกบัญชีนั้นเป็นเรื่องยาก เมื่อสร้างรหัสผ่าน ให้เลือกช่องกรอกรหัสผ่านเพื่อใช้รหัสผ่านที่ปลอดภัยซึ่งสร้างขึ้นจาก { -brand-shorter-name }
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
th
มีบัญชีอยู่แล้ว?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
th
มีบัญชีแล้วหรือไม่?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
th
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับบัญชี Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
th
ปิดใช้งานบริการที่ใช้ { -fxaccount-brand-name } รวมถึง Sync ด้วย
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการสร้างรหัสผ่านหลัก ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
th
หากต้องการสร้างรหัสผ่านหลัก ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ ซึ่งจะช่วยปกป้องความปลอดภัยให้กับบัญชีต่าง ๆ ของคุณ
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-manage-account
th
จัดการบัญชี
en-US
Manage account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
th
เอาบัญชีออก
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
th
การตั้งค่านี้จะนำไปใช้กับบัญชี Windows ทั้งหมด และโปรไฟล์ { -brand-short-name } ในขณะการติดตั้ง { -brand-short-name }
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
th
{ -brand-product-name } จะตัดการเชื่อมต่อจากบัญชีของคุณ แต่จะไม่ลบข้อมูลการเรียกดูใด ๆ ของคุณบนอุปกรณ์นี้
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
th
ข้อมูลที่ซิงค์จะยังคงอยู่ในบัญชีของคุณ
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name } หรือไม่
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
th
ลงชื่อออก { -fxaccount-brand-name } หรือไม่
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
th
{ -brand-product-name } จะหยุดการซิงค์บัญชีของคุณ แต่จะไม่ลบข้อมูลการเรียกดูใด ๆ ของคุณบนอุปกรณ์นี้
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-unverified
th
บัญชีของคุณจำเป็นต้องได้รับการยืนยัน
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
th
เสร็จสิ้นการตั้งค่าบัญชี
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
th
เชื่อมต่อใหม่ไปยังบัญชี Firefox
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.title
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
deviceConnDisconnTitle
th
บัญชี Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify
th
ยืนยันบัญชีของคุณ
en-US
Verify Your Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
th
บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.unverified.label
th
บัญชีของคุณจำเป็นต้องได้รับการยืนยัน
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.account.label
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
th
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.manageAccount2.label
th
จัดการบัญชี
en-US
Manage Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
th
%S ต้องการลงทะเบียนบัญชีด้วยกุญแจความปลอดภัยดอกใดดอกหนึ่ง คุณสามารถเชื่อมต่อและอนุมัติดอกหนึ่งได้ตอนนี้ หรือยกเลิก
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
th
มีบัญชีบนไซต์นี้หรือไม่?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
th
#1 บัญชีจาก #2 ถูกบุกรุกในปี #3 ตรวจสอบ #4 เพื่อดูว่าคุณตกอยู่ในความเสี่ยงหรือไม่
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
th
มากกว่า #1 บัญชีจาก #2 ถูกบุกรุกในปี #3 ตรวจสอบ #4 เพื่อดูว่าคุณตกอยู่ในความเสี่ยงหรือไม่
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
th
หากต้องการที่จะซิงค์ข้อมูลที่คุณได้บันทึกไว้ใน Firefox ด้วยการติดตั้ง &brandShortName; นี้ ให้ลงชื่อเข้าด้วย &syncBrand.fxAccount.label;
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.fxAccount.label
th
บัญชี Firefox
en-US
Firefox Account
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
th
%S กำลังพยายามจะแสดงข้อมูลบัตรเครดิต ยืนยันการเข้าถึงบัญชี Windows นี้ด้านล่าง
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
th
%S กำลังพยายามจะใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่จัดเก็บไว้ ยืนยันการเข้าถึงบัญชี Windows นี้ด้านล่าง
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
th
บัญชีใหม่
en-US
New Account
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
th
คลิกที่ปุ่ม &accountManager.newAccount.label; เพื่อให้ &brandShortName; แนะนำคุณผ่านกระบวนการกำหนดค่า
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
th
ยังไม่มีบัญชีที่กำหนดค่า
en-US
No account configured yet
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
th
บัญชี - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountDisconnected
th
ตัดการเชื่อมต่อบัญชีของคุณแล้ว
en-US
Your account is disconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
th
เชื่อมต่อบัญชีของคุณใหม่แล้ว
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
th
เชื่อมต่อบัญชีของคุณใหม่แล้ว (%1$S %2$S)
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
th
เชื่อมต่อบัญชีของคุณใหม่แล้ว (%1$S %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
th
ตัดการเชื่อมต่อบัญชีของคุณแล้ว (ไม่ทราบสถานะของ %S อีกต่อไป)
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.account
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales chat • matrix.properties
authPrompt
th
Warning: Source string is missing
en-US
Give permission to use your Matrix account
Entity # all locales chat • twitter.properties
authPrompt
th
อนุญาตให้ใช้บัญชี Twitter ของคุณ
en-US
Give permission to use your Twitter account
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
th
บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.treemap.tooltip
th
แสดงภาพการใช้หน่วยความจำ: บล็อกที่มีขนาดใหญ่หมายถึงมีเปอร์เซ็นต์การใช้หน่วยความจำมาก
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feedWindowTitle.label
th
ตัวช่วยบัญชีฟีด
en-US
Feed Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsCreateNewListItem
th
* บัญชีใหม่ *
en-US
* New Account *
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
th
การนำเข้าการบอกรับฟีดจากไฟล์ %1$S ไปยังบัญชี %2$S '%3$S' เสร็จสิ้นแล้ว
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
th
นำเข้าสู่บัญชีฟีดที่มีอยู่
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
th
สร้างและนำเข้าสู่บัญชีฟีดใหม่
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
th
ฟีดในบัญชีนี้ได้ถูกส่งออกไปยัง %S แล้ว
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountActionsButton.label
th
การกระทำบัญชี
en-US
Account Actions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
th
เพิ่มบัญชีฟีด
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addIMAccountButton.label
th
เพิ่มบัญชีแชท
en-US
Add Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
th
เพิ่มบัญชีจดหมาย
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addOtherAccountButton.label
th
เพิ่มบัญชีอื่น
en-US
Add Other Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
removeButton.label
th
เอาบัญชีออก
en-US
Remove Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
th
ป้อนชื่อที่คุณต้องการอ้างถึงบัญชีนี้ (ตัวอย่างเช่น "บัญชีที่ทำงาน", "บัญชีที่บ้าน" หรือ "บัญชีข่าว")
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
th
ชื่อบัญชี:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
th
ชื่อบัญชี
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
th
คุณต้องตั้งค่าบัญชีก่อนจึงจะสามารถรับข้อความได้
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
th
ตัวช่วยนี้จะรวบรวมข้อมูลที่จำเป็นเพื่อใช้ตั้งค่าบัญชี หากคุณไม่รู้ข้อมูลที่ถามไว้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณ
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
th
เลือกประเภทบัญชีที่คุณต้องการตั้งค่า:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
th
บัญชีอีเมล
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
th
บัญชีกลุ่มข่าว
en-US
Newsgroup account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeTitle.label
th
การตั้งค่าบัญชีใหม่
en-US
New Account Setup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
th
คลิก เสร็จสิ้น เพื่อบันทึกการตั้งค่าเหล่านี้และออกจากตัวช่วยบัญชี
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
th
คลิก เสร็จสิ้น เพื่อบันทึกการตั้งค่าเหล่านี้และออกจากตัวช่วยบัญชี
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
th
ยกเลิกการกาเครื่องหมายในกล่องกาเครื่องหมายนี้เพื่อเก็บจดหมายสำหรับบัญชีนี้ในไดเรกทอรีของบัญชีนี้เอง ซึ่งจะทำให้บัญชีนี้ปรากฏเป็นบัญชีระดับบนสุด มิฉะนั้น จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของบัญชีกล่องขาเข้าส่วนกลางของโฟลเดอร์ภายในเครื่องแทน
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
th
แต่ละบัญชีจะมีข้อมูลประจำตัว ซึ่งเป็นข้อมูลที่ระบุตัวตนคุณแก่ผู้อื่นเมื่อพวกเขาได้รับข้อความจากคุณ
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
th
คุณสามารถเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ขาออกได้ในการตั้งค่าบัญชี
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
windowTitle.label
th
ตัวช่วยบัญชี
en-US
Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
th
ส่วนเสริมของบุคคลที่สามสามารถอนุญาตให้คุณเข้าถึงบัญชีอีเมลของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
th
กล่องโต้ตอบนี้จะถูกปิดและบัญชีที่มีการตั้งค่าปัจจุบันจะถูกสร้างขึ้น ถึงแม้ว่าจะมีการกำหนดค่าไม่ถูกต้องก็ตาม คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
error_creating_account
th
เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างบัญชี
en-US
Error Creating Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
th
ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของการกำหนดค่าได้ หากชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณถูกต้อง อาจเป็นเนื่องจากผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ได้ปิดใช้งานการกำหนดค่าที่เลือกไว้สำหรับบัญชีของคุณ ลองเลือกโปรโตคอลอื่น
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
th
%1$S ไม่สามารถค้นหาการตั้งค่าสำหรับบัญชีอีเมลของคุณ
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
th
พบการกำหนดค่าบัญชีของคุณ
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
th
%1$S พบข้อมูลการตั้งค่าบัญชีของคุณบน %2$S คุณต้องการดำเนินการต่อแล้วส่งข้อมูลประจำตัวของคุณหรือไม่?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
th
ไฟล์กำหนดค่า XML ไม่มีการกำหนดค่าบัญชีอีเมล
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
account.label
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
th
สร้าง, เปลี่ยนชื่อ, หรือลบโฟลเดอร์บัญชีจดหมายของคุณ
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
th
ดูบัญชีอีเมลของคุณและโฟลเดอร์ของบัญชีเหล่านั้น
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
th
ใช้ค่ากำหนดเซิร์ฟเวอร์ LDAP ทั่วโลกของฉันสำหรับบัญชีนี้
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
th
จัดการข้อมูลประจำตัวสำหรับบัญชีนี้ ข้อมูลประจำตัวแรกจะถูกใช้ตามค่าเริ่มต้น
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
accountWindow.title
th
คุณสมบัติบัญชี
en-US
Account properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
th
เปิดใช้งานการควบคุมจดหมายขยะแบบปรับเปลี่ยนได้สำหรับบัญชีนี้
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountName.label
th
ชื่อบัญชี:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountTitle.label
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
th
แต่ละบัญชีมีข้อมูลประจำตัว ซึ่งเป็นข้อมูลที่คนอื่นจะเห็นเมื่อพวกเขาอ่านข้อความของคุณ
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useCustomPrefs.label
th
ปรับแต่งการแจ้งเตือนการเปิดอ่านสำหรับบัญชีนี้
en-US
Customize return receipts for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
th
ใช้ค่ากำหนดการแจ้งเตือนการเปิดอ่านกลางสำหรับบัญชีนี้
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
th
เก็บข้อความในโฟลเดอร์ทั้งหมดสำหรับบัญชีนี้บนคอมพิวเตอร์นี้
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
th
หมายเหตุ: การเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้จะส่งผลต่อโฟลเดอร์ทั้งหมดในบัญชีนี้ หากต้องการตั้งค่าแต่ละโฟลเดอร์ ให้ใช้ปุ่ม ขั้นสูง
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
accountInbox.label
th
กล่องขาเข้าสำหรับบัญชีนี้
en-US
Inbox for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferToServer.label
th
กล่องขาเข้าสำหรับบัญชีอื่น
en-US
Inbox for different account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
th
เมื่อดาวน์โหลดจดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ของบัญชีนี้ ให้ใช้โฟลเดอร์ต่อไปนี้เก็บข้อความใหม่:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
th
การตั้งค่าบัญชีขั้นสูง
en-US
Advanced Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
th
บัญชีต่อไปนี้เป็นบัญชีพิเศษ ซึ่งไม่ได้เชื่อมโยงกับข้อมูลประจำตัวใด ๆ
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountTitle.label
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd
accountName.label
th
ชื่อบัญชี:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
th
ไม่สามารถลงลายเซ็นข้อความได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีใบรับรองอีเมลที่ถูกต้องสำหรับผู้รับแต่ละคน โปรดตรวจสอบว่าใบรับรองที่ระบุใน การตั้งค่าบัญชีจดหมายและกลุ่มข่าว สำหรับบัญชีอีเมลนี้ถูกต้องและเชื่อถือได้สำหรับจดหมาย
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
th
ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีใบรับรองอีเมลที่ถูกต้องสำหรับผู้รับแต่ละคน โปรดตรวจสอบว่าใบรับรองที่ระบุใน การตั้งค่าบัญชีจดหมายและกลุ่มข่าว สำหรับบัญชีอีเมลนี้ถูกต้องและเชื่อถือได้สำหรับจดหมาย
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
th
คุณระบุการเข้ารหัสสำหรับข้อความนี้ แต่แอปพลิเคชันไม่สามารถค้นหาใบรับรองการเข้ารหัสที่ระบุในการตั้งค่าบัญชีจดหมายและกลุ่มข่าวของคุณ หรือใบรับรองหมดอายุแล้ว
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
th
คุณระบุว่าข้อความนี้ควรถูกลงลายเซ็นแบบดิจิทัล แต่แอปพลิเคชันไม่สามารถค้นหาใบรับรองการลงลายเซ็นที่ระบุในการตั้งค่าบัญชีจดหมายและกลุ่มข่าวของคุณ หรือใบรับรองหมดอายุแล้ว
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
th
ให้ &brandShortName; แนะนำคุณผ่านกระบวนการตั้งค่าบัญชีแชทของคุณ
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
th
คุณยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชีแชท
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
th
บัญชีแชทของคุณไม่ได้ถูกเชื่อมต่อ
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
th
แสดงบัญชี
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.message
th
กำลังแปลงบัญชี %1$S เป็น %2$S
en-US
Converting the account %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
th
กำลังแปลงบัญชี %1$S เป็น %2$S
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
th
ข้อความในบัญชี %1$S จะถูกแปลงเป็นรูปแบบ %2$S %3$S จะเริ่มการทำงานใหม่หลังจากที่การแปลงเสร็จสมบูรณ์
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
th
%1$S ถูกเลื่อนไปยัง %2$S บัญชีถูกเลื่อนไปยัง %3$S: %4$S ข้อความในบัญชี %5$S จะถูกแปลงเป็นรูปแบบ %6$S %7$S จะเริ่มการทำงานใหม่หลังจากที่การแปลงเสร็จสมบูรณ์
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
th
บัญชีถูกเลื่อนไปยัง %1$S: %2$S ข้อความในบัญชี %3$S จะถูกแปลงเป็นรูปแบบ %4$S %5$S จะเริ่มการทำงานใหม่หลังจากที่การแปลงเสร็จสมบูรณ์
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
th
เมื่อได้รับข้อความใหม่สำหรับบัญชีนี้ ให้ตรวจสอบโฟลเดอร์นี้เสมอ
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
th
ใช้การตั้งค่าบัญชีของฉัน
en-US
Use my account settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
th
เลือกบัญชี
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.facetNameLabel
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
th
Warning: Source string is missing
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
th
รหัสผ่านที่ป้อนที่นี่จะถูกเก็บไว้ในตัวจัดการรหัสผ่าน เว้นช่องนี้ว่างไว้หากคุณต้องการให้ป้อนรหัสผ่านทุกครั้งที่เชื่อมต่อบัญชีนี้
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
th
โปรดเลือกเครือข่ายของบัญชีแชทของคุณ
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummary.connectNow.label
th
เชื่อมต่อบัญชีนี้เดี๋ยวนี้
en-US
Connect this account now.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
th
แสดงผลบทสรุปของข้อมูลที่คุณป้อนด้านล่าง โปรดตรวจสอบก่อนสร้างบัญชี
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountUsernameDuplicate.label
th
บัญชีนี้ถูกกำหนดค่าแล้ว!
en-US
This account is already configured!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
windowTitle.label
th
ตัวช่วยบัญชีแชท
en-US
Chat Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
th
เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อบัญชีนี้
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorEnteringPasswordRequired
th
ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อเชื่อมต่อบัญชีนี้
en-US
Entering a password is required to connect this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
th
โปรดป้อนชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชี %S ของคุณ
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
th
โปรดป้อนชื่อผู้ใช้ (%1$S) สำหรับบัญชี %2$S ของคุณ
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
th
การเรียกใช้ครั้งก่อนหน้าออกโดยไม่คาดคิดขณะเชื่อมต่อ #1 บัญชีใหม่หรือที่แก้ไข ซึ่งยังไม่ได้ถูกเชื่อมต่อเพื่อให้คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของบัญชีดังกล่าวได้
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAlertDialogTitle
th
คำเตือนสำหรับบัญชี %S
en-US
Alert for account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
th
เซิร์ฟเวอร์ IMAP %S ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่ส่งอย่างไม่ปลอดภัย' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ นี่อาจแสดงว่ามีใครบางคนชโมยรหัสผ่านของคุณ
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
th
เซิร์ฟเวอร์ IMAP %S ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านปกติ' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลหรือผู้ให้บริการอีเมลหรือของคุณ
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
th
เซิร์ฟเวอร์ IMAP %S ไม่อนุญาตรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่เข้ารหัส' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
th
เซิร์ฟเวอร์ IMAP %S ไม่รองรับวิธีการรับรองความถูกต้องที่เลือก โปรดเปลี่ยน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
th
การดำเนินการปัจจุบันบน '%2$S' ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์จดหมายสำหรับบัญชี %1$S ตอบกลับว่า: %3$S
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerAlert
th
คำเตือนจากบัญชี %1$S: %2$S
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
th
คำสั่งปัจจุบันไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์จดหมายสำหรับบัญชี %1$S ตอบกลับว่า: %2$S
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
th
โปรดเลือกบัญชีที่มีอยู่หรือสร้างบัญชีใหม่:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
account.label
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
th
ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อ TLS กับเซิร์ฟเวอร์ POP3 ได้ เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ทำงานหรืออาจถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการกำหนดค่าที่ถูกต้องใน การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ สำหรับเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณในหน้าต่าง การตังค่าบัญชี แล้วลองอีกครั้ง
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
th
เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่ส่งอย่างไม่ปลอดภัย' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ นี่อาจแสดงว่ามีใครบางคนขโมยรหัสผ่านของคุณ
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
th
เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านปกติ' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลหรือผู้ให้บริการอีเมลหรือของคุณ
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
th
เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ไม่อนุญาตรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่เข้ารหัส' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
th
เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับวิธีการรับรองความถูกต้องที่เลือก โปรดเปลี่ยน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
th
เกิดข้อผิดพลาดกับบัญชี %S
en-US
Error with account %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
th
บัญชี %S กำลังถูกประมวลผล โปรดรอจนกว่าการประมวลผลจะเสร็จสมบูรณ์เพื่อรับข้อความ
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
th
เซิร์ฟเวอร์จดหมาย POP3 (%S) ไม่รองรับ UIDL หรือ XTND XLST ซึ่งจำเป็นต้องใช้ตัวเลือก ``ทิ้งไว้บนเซิร์ฟเวอร์'', ``ขนาดข้อความสูงสุด'' หรือ ``ดึงข้อมูลส่วนหัวเท่านั้น'' หากต้องการดาวน์โหลดจดหมายของคุณ ให้ปิดตัวเลือกเหล่านี้ใน การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ สำหรับเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณในหน้าต่าง การตั้งค่าบัญชี
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
th
คุณไม่ได้ระบุชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ โปรดระบุชื่อผู้ใช้ในเมนูการตั้งค่าบัญชีแล้วลองอีกครั้ง
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn.label
th
บัญชี
en-US
Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountColumn2.tooltip
th
เรียงตามบัญชี
en-US
Sort by account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
accountManagerCmd2.label
th
การตั้งค่าบัญชี
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
th
บัญชีทั้งหมด
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label
th
บัญชีปัจจุบัน
en-US
Current Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
th
แสดงบัญชี
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
th
รับบัญชีจดหมายใหม่
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newExistingEmailAccountCmd.label
th
บัญชีจดหมายที่มีอยู่
en-US
Existing Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFeedAccountCmd.label
th
บัญชีฟีด
en-US
Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newIMAccountCmd.label
th
บัญชีแชท
en-US
Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
th
บัญชีอื่น ๆ
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
th
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเครื่องหมายข้อความทั้งหมดในโฟลเดอร์ทั้งหมดของบัญชีนี้ว่าอ่านแล้ว?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedTitleWithAccount
th
การเข้าสู่ระบบบัญชี "%S" ล้มเหลว
en-US
Login to account "%S" failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
th
ลบบัญชี
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
th
เลือกบัญชีระบบคลาวด์ที่จะอัปโหลดไฟล์แนบ
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
th
เลือกบัญชี
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
th
ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายที่ส่งแล้ว โปรดยืนยันว่าการตั้งค่าบัญชีของคุณถูกต้อง
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
th
หากผู้ให้บริการอีเมลของคุณรองรับการกำหนดค่าจากที่อยู่ให้คุณทำการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยแบบครั้งเดียวกับที่อยู่ จาก ของคุณโดยไม่ต้องสร้างข้อมูลประจำตัวใหม่ในการตั้งค่าบัญชี ตัวอย่างเช่นหากที่อยู่ จาก ของคุณคือ John Doe <john@example.com> คุณอาจต้องการเปลี่ยนเป็น John Doe <john+doe@example.com> หรือ John <john@example.com>
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
th
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งจดหมาย เซิร์ฟเวอร์จดหมายตอบกลับว่า: %s โปรดยืนยันว่าที่อยู่อีเมลของคุณถูกต้องในการตั้งค่าบัญชีของคุณแล้วลองอีกครั้ง
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
th
โปรดยืนยันว่าการตั้งค่าบัญชีของคุณถูกต้องแล้วลองอีกครั้ง
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
th
ไม่ได้ระบุผู้ส่ง โปรดเพิ่มที่อยู่อีเมลของคุณในการตั้งค่าบัญชี
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
th
บัญชีนี้รองรับผู้รับอีเมลเท่านั้น การดำเนินการต่อจะเป็นการเพิกเฉยกลุ่มข่าว
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.