BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string Delete in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
nb-NO
Delete Node
en-US
Delete Node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
clear-snapshots.tooltip
nb-NO
Delete all snapshots
en-US
Delete all snapshots
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
nb-NO
Delete
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
nb-NO
Delete All
en-US
Delete All
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
nb-NO
Delete All Session Cookies
en-US
Delete All Session Cookies
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
nb-NO
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
nb-NO
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
nb-NO
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
nb-NO
Database “%S” could not be deleted.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
nb-NO
Delete All From “%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
nb-NO
Delete “%S”
en-US
Delete “%S”
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.key
nb-NO
VK_DELETE
en-US
VK_DELETE
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
nb-NO
Forlater den aktive kanalen. Bruk /delete eller /hide for å tvinge visningen til å forsvinne. Mange servere støtter ikke den valgfri <reason>-parameteren. Hvis du starter denne kommandoen fra et skript, kan du også angi <ikke-slett>-parameteren. Hvis denne er oppgitt som enten |true|, |on|, |yes| eller |1|, vil fanen ikke bli slettet.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_DELETE
nb-NO
Delete
en-US
Del

Displaying 200 results for the string Delete in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette alle forekomster av denne siden fra historikken?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
nb-NO
Slett fra historikk
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
nb-NO
Slett fra { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
nb-NO
Slett fra historikk
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
nb-NO
Ny CKL har forskjellig utsteder enn nåværende CKL. Slett nåværende CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
nb-NO
Klarte ikke slette modul
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
nb-NO
Klarte ikke eksportere. Nøkkeldatabasen er ugyldig eller slettet.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
nb-NO
Klarte ikke slette privilegiet
en-US
Couldn’t delete the privilege
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
nb-NO
Nylig opprettede <strong>infokapsler</strong> slettes
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-history
nb-NO
Nylig <strong>historikk</strong> slettes
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
nb-NO
Du tillater ikke lenger { -vendor-short-name } å samle inn teknisk data og data om bruk. Alle tidligere data vil bli slettet innen 30 dager.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
nb-NO
Slett infokapsler og nettsteddata når { -brand-short-name } stenger
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
nb-NO
Følgende nettsteder lagrer infokapsler og nettsteddata på datamaskinen. { -brand-short-name } lagrer data fra nettsteder med vedvarende lagring inntil du sletter dem og sletter data fra nettsteder med ikke-vedvarende lagring ettersom det trenges plass.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne siden fordi den kan prøve å installere farlige apper som stjeler eller sletter din informasjon (for eksempel bilder, passord, meldinger og kredittkort).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne siden fordi den kan forsøke å installere skadelig programvare som kan stjele eller slette personlig informasjon på datamaskinen din.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
nb-NO
{ -brand-product-name } vil koble fra denne kontoen, men sletter ikke nettleserdata på denne enheten.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
nb-NO
Slett data fra denne enheten (innlogginger, passord, historikk, bokmerker osv.).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
nb-NO
Slett data fra denne enheten (passord, historikk, bokmerker osv.).
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
nb-NO
{ -brand-product-name } vil slutte å synkronisere kontoen din, men sletter ikke nettleserdata på denne enheten.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
nb-NO
Slett sidene
en-US
Delete Pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
nb-NO
Slett side
en-US
Delete Page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
nb-NO
<ul> <li>Kontroller filnavnet etter forskjeller i store/små bokstaver eller andre skrivefeil.</li> <li>Sjekk om filen er flyttet, har endret navn eller er slettet.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
nb-NO
"Slett fil: "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
nb-NO
"Slett ved omstart: "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
nb-NO
Slett valgte og alle fremtidige forekomster
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
nb-NO
Slettes kun valgte forekomster
en-US
Delete only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
nb-NO
Slettes alle forekomster av valgte element
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
nb-NO
Slett denne og alle fremtidige forekomster
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
nb-NO
Slett bare denne forekomsten
en-US
Delete only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
nb-NO
Slett alle forekomster
en-US
Delete all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
nb-NO
Slett gjentakende hendelse
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
nb-NO
Slett gjentakende element
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
nb-NO
Slett gjentakende oppgave
en-US
Delete Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
nb-NO
Slett hendelse
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
nb-NO
Slett kalender
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
nb-NO
Slett oppgave
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
nb-NO
Slett hendelse
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
nb-NO
Vil du virkelig slette denne hendelsen?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
nb-NO
Vil du virkelig slette dette elementet?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
nb-NO
Slett oppgave
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
nb-NO
Vil du virkelig slette denne oppgaven?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
nb-NO
Slett likevel
en-US
Delete anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
nb-NO
Slett kalender
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
nb-NO
Ønsker du å permanent slette kalenderen «%1$S»?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
nb-NO
Slett valgt kalender
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
nb-NO
Slett valgte hendelser eller oppgaver
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
nb-NO
Slett fra kalenderen
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
nb-NO
Du har nylig slettet dette elementet, er du sikker på at du vil behandle denne invitasjonen?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
nb-NO
Hendelsen har blitt slettet fra kalenderen din.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
nb-NO
Du har slettet denne tweeten: «%S».
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
nb-NO
Delete Node
en-US
Delete Node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
clear-snapshots.tooltip
nb-NO
Delete all snapshots
en-US
Delete all snapshots
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
nb-NO
Delete
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
nb-NO
Delete All
en-US
Delete All
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
nb-NO
Delete All Session Cookies
en-US
Delete All Session Cookies
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
nb-NO
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
nb-NO
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
nb-NO
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
nb-NO
Database “%S” could not be deleted.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
nb-NO
Delete All From “%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
nb-NO
Delete “%S”
en-US
Delete “%S”
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Delete
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteCells
nb-NO
Slett celler
en-US
Delete Cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
nb-NO
Å redusere antall rader eller kolonner vil fjerne tabellceller og deres innhold. Er du sikker på at du vil gjøre dette?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableTitle
nb-NO
Slett rader eller kolonner
en-US
Delete Rows or Columns
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
nb-NO
Tabellsletting
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
nb-NO
Slett skilletegn
en-US
Delete separator character
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.attach.help
nb-NO
Kobler til IRC-URL-en angitt med <irc-url>. Hvis du allerede er tilkoblet, vil visningen for <irc-url> bli aktivert. Hvis denne visningen har blitt slettet, blir den opprettet på nytt. Du trenger ikke å ta med irc://-delen av <irc-url>. Eksempler: /attach moznet, /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
en-US
Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.client.help
nb-NO
Gjør ``*klient*''-visningen gjeldende. Hvis ``*klient*''-visningen har blitt lukket, vil den bli opprettet på nytt.
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.help
nb-NO
Sletter merket tekst.
en-US
Deletes the current selection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.key
nb-NO
VK_DELETE
en-US
VK_DELETE
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.label
nb-NO
&Slett
en-US
&Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
nb-NO
Tømmer den aktive visningen, og fjerner *alt* innhold, og fjernet ikonet dens fra fanelinja.
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
nb-NO
Forlater den aktive kanalen. Bruk /delete eller /hide for å tvinge visningen til å forsvinne. Mange servere støtter ikke den valgfri <reason>-parameteren. Hvis du starter denne kommandoen fra et skript, kan du også angi <ikke-slett>-parameteren. Hvis denne er oppgitt som enten |true|, |on|, |yes| eller |1|, vil fanen ikke bli slettet.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
nb-NO
Kobler til serveren <servernavn> på <port>, eller 6667 hvis <port> ikke er angitt. Oppgir passordet <passord> hvis spesifisert. Hvis du allerede er tilkoblet, vil visningen for <servernavn> bli gjort aktiv. Hvis visningen har blitt slettet, vil den bli opprettet på nytt.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
nb-NO
Kobler til serveren med SSL <hostname> på <port>, eller 9999 dersom <port> ikke er oppgitt. Oppgir passordet <password> dersom det er angitt. Dersom du allerede er tilkoblet vil visningen for <hostname> bli aktivert. Dersom denne visningen har blitt slettet vil den bli gjenopprettet.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view
nb-NO
Klarte ikke å slette den siste visningen.
en-US
Cannot delete last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.delete
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
nb-NO
Slett kanalvisninger når du forlater kanaler
en-US
Delete channel views on part
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
nb-NO
Slett fra POP-serveren
en-US
Delete From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
nb-NO
Slett melding
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
nb-NO
Slettet mappen #1
en-US
Deleted folder #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
nb-NO
Slettet #1 melding fra #2;Slettet #1 meldinger fra #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
nb-NO
Opprett, omdøp eller slett dine kontomapper
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
nb-NO
Flytte, kopiere eller slett e-postmeldingene dine
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
nb-NO
Slett adressebok
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.tooltip
nb-NO
Slett valgt element
en-US
Delete selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteCmd.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
nb-NO
Slett kontakt
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactsCmd.label
nb-NO
Slett kontakter
en-US
Delete Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
nb-NO
Slett elementer
en-US
Delete Items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
nb-NO
Slett liste
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
nb-NO
Slett lister
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
nb-NO
Vil du slette denne #1 kontakten?;Vil du slette disse #1 kontaktene?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
nb-NO
Vil du slette disse #1 kontaktene og e-postlistene?;Vil du slette disse #1 kontaktene og e-postlistene?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
nb-NO
Slett kontakter og e-postlister
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsTitle
nb-NO
Slett flere kontakter
en-US
Delete Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
nb-NO
Vil du slette denne #1 e-postlisten?;Vil du slette disse #1 e-postlistene?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
nb-NO
Slett flere e-postlister
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
nb-NO
Vil du slette denne adresseboken og alle kontaktene?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
nb-NO
Slett adressebok
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
nb-NO
Hvis denne adresseboken blir slettet vil #2 ikke lenger samle inn adresser.\nVil du slette denne adressboken og alle kontaktene?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
nb-NO
Slett oppsamlet adressebok
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
nb-NO
Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
nb-NO
Slett kontakt
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
nb-NO
Vil du fjerne den lokale kopien av denne LDAP-katalogen og alle frakoblede kontakter?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
nb-NO
Slett lokal LDAP-katalog
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
nb-NO
Er du sikker på at du ønsker å slette denne e-postlisten?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
nb-NO
Slett e-postliste
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
nb-NO
Automatisk slett uønsket e-post eldre enn
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, som gjelder både lokale kopier og originalene på e-postserveren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, som også gjelder originalene som er lagret på e-postserveren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
nb-NO
Ikke slett noen meldinger
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
nb-NO
Slett meldinger eldre enn
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepRecent.label
nb-NO
Slett alle med unntak av de nyeste
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
nb-NO
Når jeg sletter en melding:
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
nb-NO
Inntil jeg sletter dem
en-US
Until I delete them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMarkDeleted.label
nb-NO
Merk som slettet
en-US
Just mark it as deleted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.button
nb-NO
&Slett
en-US
&Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.title
nb-NO
Slett %S?
en-US
Delete %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette denne kontakten?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
nb-NO
Slett kontakt
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette dette filteret?
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction12
nb-NO
slettet fra POP3-server
en-US
deleted from POP3 server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction3
nb-NO
slettet
en-US
deleted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
nb-NO
Noen ganger kan oppsummeringsfilen (.msf) bli skadet, og meldinger kan se ut til å forsvinne, eller slettede meldinger kan bli vist. Å reparere mappen kan rette opp disse problemene.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, både lokale kopier og originaler på e-postserveren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
nb-NO
For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, også originalmeldinger som ligger på e-postserveren.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
nb-NO
Slett meldinger eldre enn
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
nb-NO
Ikke slett noen meldinger
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepRecent.label
nb-NO
Slett alle med unntak av de nyeste
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
nb-NO
Slett meldinger
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
nb-NO
&Slett mappe
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
nb-NO
Slett mappe
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
nb-NO
Sletting av denne mappen kan ikke angres, og vil slette alle meldinger og undermapper i den. Er du sikker på at du vil slette mappen «%S»?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette mappen «%S»?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantDeleteLock
nb-NO
Klarte ikke slette låsefilen %S.
en-US
Unable to delete lock file %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleFailure
nb-NO
DELE-kommandoen feilet. Feil ved merking av en melding som slettet.
en-US
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
nb-NO
&Slett mappe
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
nb-NO
Slett mappe
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette mappen «%S»?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
nb-NO
Fjern slettede meldinger fra valgt mappe
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
nb-NO
Slett valgt melding eller mappe
en-US
Delete selected message or folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.tooltip
nb-NO
Slett en melding
en-US
Delete a message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
nb-NO
Slett mappe
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
nb-NO
Slett mappe
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteItem.title
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
nb-NO
Slett all uønsket e-post i denne mappen
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.label
nb-NO
Slett melding
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
nb-NO
Slett valgte meldinger
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextRemove.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoDeleteMsgCmd.label
nb-NO
Gjenta sletting av melding
en-US
Redo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteButton.label
nb-NO
Angre sletting
en-US
Undelete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteButton.tooltip
nb-NO
Angre sletting av melding
en-US
Undelete selected message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteMsgCmd.label
nb-NO
Angre sletting av melding
en-US
Undelete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteMsgsCmd.label
nb-NO
Angre valgte meldinger
en-US
Undelete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undoDeleteMsgCmd.label
nb-NO
Angre sletting av melding
en-US
Undo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
nb-NO
Meldingene du har slettet, kan fjernes fra disken. Denne operasjonen vil spare omtrent %1$S på diskplass. Velg alternativet nedenfor for å la %2$S gjøre dette automatisk uten å spørre deg.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
nb-NO
Noen mapper (f.eks. '%S') kan ikke komprimeres fordi det ikke er nok ledig diskplass. Slett noen filer og prøv igjen.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
nb-NO
Sletting av mappen «%S» vil slå av filtrene som er tilknyttet. Er du sikker på at du vil slette mappen?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
nb-NO
Dette vil slette meldinger i sammenslåtte tråder. Er du sikker på at du vil fortsette?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.delete.label
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
nb-NO
Dette vil permanent slette meldinger fra søppelmappen. Er du sikker på at du vil fortsette?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
nb-NO
Dette vil slette meldinger umiddelbart, uten å lagre en kopi i Søppel-mappen. Er du sikker på at du vil fortsette?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette dette lagrede søket?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchTitle
nb-NO
Bekreft sletting
en-US
Confirm Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmViewDeleteMessage
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette denne visningen?
en-US
Are you sure you want to delete this view?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
nb-NO
Klarte ikke slette de valgte vedleggene.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
nb-NO
Følgende vedlegg slettes nå permanent fra denne meldingen:\n%S\nDenne handlingen kan ikke omgjøres. Vil du fortsette?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteLabel
nb-NO
Slett
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
nb-NO
Kunne ikke slette meldinger i mappen %S fordi den blir brukt av en annen operasjon. Vent til den operasjonen er ferdig og prøv igjen.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
nb-NO
Følgende vedlegg er lagret, og slettes nå permanent fra meldingen:\n%S\nDenne handlingen kan ikke omgjøres. Vil du fortsette?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
nb-NO
Slett alle meldinger og undermapper i Uønsket-mappen?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
nb-NO
Slett alle meldinger og undermapper i Søppel-mappen?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
nb-NO
Det oppstod en feil under pakking av innboksen, etter å ha flyttet en melding til mappen '%1$S'. Du kan måtte avslutte %2$S og slette INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
nb-NO
Mappen %S er full, og kan ikke holde på fler meldinger. For å gjøre plass til fler meldinger, må du slette gamle eller uønskede meldinger, og komprimere mappen.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.