Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 389 for the string account in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
it
Per copiare la password, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
it
Per modificare queste credenziali, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
it
Per esportare le credenziali salvate, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
it
Per visualizzare la password, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
it
Questa password è stata utilizzata in un altro account potenzialmente coinvolto in una violazione di dati. Il riutilizzo delle credenziali mette in pericolo tutti i tuoi account. Si consiglia di cambiare questa password.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
it
Dall’ultima volta in cui hai aggiornato queste credenziali, le password di questo sito web sono state rubate o diffuse pubblicamente. Modifica la tua password per proteggere questo account.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-avatar-button.title |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
it
Completa configurazione account
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
it
Account disconnesso
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-manage-account |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
it
{ $capitalization ->
*[lowercase] account Firefox
[uppercase] Account Firefox
}
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-manage-account.label |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
it
“Invia scheda” ti permette di condividere facilmente questo link con il tuo telefono e altri dispositivi connessi al tuo account { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
it
Mantieni segnalibri, password e cronologia sempre a portata di mano su tutti i dispositivi connessi al tuo account { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
it
Genera password sicure a cui puoi accedere da ogni dispositivo connesso al tuo account.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
it
Trovare una password unica e sicura per ogni account è complicato. Quando hai bisogno di creare una nuova password, seleziona l’opzione nel campo della password per utilizzarne una sicura, generata automaticamente da { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-signin-label |
it
Hai già un account?
|
en-US
Already have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text |
it
Hai già un account?
|
en-US
Have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
it
Ulteriori informazioni sull’account Firefox
|
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
it
Per creare una password principale, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
it
Per creare una password principale, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-manage-account |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-remove-account.label |
it
Rimuovi account
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-warning-cross-user-setting |
it
Questa impostazione verrà applicata a tutti gli account di Windows e ai profili di { -brand-short-name } utilizzati da questa installazione del browser.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
it
{ -brand-product-name } sarà disconnesso dall’account ma non verrà rimosso alcun dato relativo alla navigazione da questo dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-body |
it
I dati sincronizzati verranno mantenuti nell’account.
|
en-US
Synced data will remain in your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
it
{ -brand-product-name } interromperà la sincronizzazione con l’account ma non verrà rimosso alcun dato relativo alla navigazione da questo dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-unverified |
it
L’account non è ancora stato verificato.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.finishAccountSetup |
it
Completa configurazione account
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.reconnectToFxA |
it
Riconnetti all’account Firefox
|
en-US
Reconnect to Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.title |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties deviceConnDisconnTitle |
it
Account Firefox
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify |
it
Verifica questo account…
|
en-US
Verify Your Account…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify.status |
it
Account non verificato
|
en-US
Account Not Verified
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.unverified.label |
it
L’account non è ancora stato verificato.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.manageAccount2.label |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.service.sendTab.description |
it
Invia immediatamente una scheda a qualsiasi dispositivo connesso al tuo account.
|
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
it
%S vuole registrare un account con una delle chiavi di sicurezza dell’utente. È possibile connettersi e autorizzarne una adesso, oppure annullare.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupHeader |
it
Hai un account su questo sito?
|
en-US
Have an account on this site?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
it
#1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;#1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
it
Più di #1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;Più di #1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties alreadyhaveacct |
it
Hai già un account registrato su Pocket?
|
en-US
Already a Pocket user?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.fxAccount.label |
it
Account Firefox
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
it
%S sta cercando di visualizzare informazioni relative alle carte di credito. Confermare l’accesso all’account Windows.
|
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
it
%S sta cercando di salvare informazioni relative alle carte di credito. Confermare l’accesso all’account Windows.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
it
Nuovo account
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
it
Fare clic sul pulsante &accountManager.newAccount.label; per utilizzare la procedura guidata di &brandShortName; per la configurazione di un nuovo account.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
it
Nessun account configurato
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accounts.title |
it
Account - &brandShortName;
|
en-US
Accounts - &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountReconnected |
it
L'account è stato ricollegato.
|
en-US
Your account has been reconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
it
L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
it
L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S: %3$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
it
L'account è scollegato (lo stato di %S non è più noto).
|
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties buddy.account |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties authPrompt |
it
Consenti l’utilizzo dell’account Matrix
|
en-US
Give permission to use your Matrix account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
it
Consenti l'utilizzo dell'account Twitter
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
it
Questo account è collegato contemporaneamente da troppe posizioni.
|
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feedWindowTitle.label |
it
Creazione nuovo account di feed
|
en-US
Feed Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
it
* Nuovo account *
|
en-US
* New Account *
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
it
L’importazione delle sottoscrizioni dei feed dal file %1$S nell’account %2$S “%3$S” si è conclusa.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExistingAccount |
it
Importazione in un account feed esistente
|
en-US
Import into an existing Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
it
Creare e importare in un account feed esistente
|
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportDone |
it
I feed di questo account sono stati esportati in %S.
|
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountActionsButton.label |
it
Azioni account
|
en-US
Account Actions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addFeedAccountButton.label |
it
Aggiungi un account di feed…
|
en-US
Add Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addIMAccountButton.label |
it
Aggiungi un account di chat…
|
en-US
Add Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
it
Aggiungi account di posta…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addOtherAccountButton.label |
it
Aggiungi altro account…
|
en-US
Add Other Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd removeButton.label |
it
Elimina account
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
it
Inserire un nome per questo account (ad esempio, "Lavoro", "Casa", oppure "Account gruppi discussione").
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameLabel.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameTitle.label |
it
Nome account
|
en-US
Account Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
it
Per ricevere messaggi è necessario prima creare un account.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
it
Questa procedura guidata raccoglierà le informazioni necessarie per creare un account. Se non si conoscono le informazioni richieste contattare l’amministratore di sistema o il fornitore di servizi internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
it
Selezionare il tipo di account da configurare:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
it
Account di posta
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeNews.label |
it
Account gruppi di discussione
|
en-US
Newsgroup account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeTitle.label |
it
Configurazione nuovo account
|
en-US
New Account Setup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
it
Fare clic su Fine per salvare queste impostazioni e uscire dalla creazione guidata dell’account.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
it
Fare clic su Fatto per salvare queste impostazioni e uscire dalla creazione guidata del nuovo account.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
it
Togliere la spunta per conservare la posta di questo account in una cartella separata. Questo sposterà l’account al primo livello. In caso contrario farà parte della cartella “Posta in arrivo” globale delle Cartelle locali.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
it
Ogni account ha una propria identità, cioè l’insieme di informazioni che permettono al destinatario di identificare il mittente.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
it
È possibile cambiare il server per la posta in uscita nelle impostazioni account.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd windowTitle.label |
it
Creazione nuovo account
|
en-US
Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
it
Configura un account email esistente
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
it
Un componente aggiuntivo di terze parti può consentire l’accesso all’account email su questo server:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
it
Questa finestra verrà chiusa e sarà creato un account con la configurazione corrente, anche se non corretta. Vuoi procedere?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties error_creating_account |
it
Errore durante la creazione dell’account
|
en-US
Error Creating Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
it
Impossibile verificare la configurazione. Se il nome utente e la password sono corretti, è possibile che l’amministratore del server abbia disattivato la configurazione selezionata per questo account. Provare a selezionare un altro protocollo.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
it
%1$S non riesce a rilevare le impostazioni per l’account di posta.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
it
Trovata una configurazione per questo account
|
en-US
Found configuration of your account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties otherDomain.label |
it
%1$S ha trovato le informazioni per la configurazione dell’account su %2$S. Desideri procedere e inviare le tue credenziali?
|
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
it
Il file XML non contiene la configurazione di un account di posta.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
it
Creare, rinominare o eliminare le cartelle dell’account di posta
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
it
Guarda i tuoi account di posta e le loro cartelle
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
it
Utilizza le preferenze globali per i server LDAP per questo account
|
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
it
Gestione identità per questo account. La prima identità è la predefinita.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd accountWindow.title |
it
Proprietà dell’account
|
en-US
Account properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
it
Attiva i controlli incrementali di posta indesiderata per questo account
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountName.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
it
Ogni account ha la propria identità cioè le informazioni che le altre persone vedono quando leggono i messaggi.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useCustomPrefs.label |
it
Personalizza le opzioni per le ricevute di ritorno di questo account
|
en-US
Customize return receipts for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
it
Per questo account utilizza le preferenze globali
|
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOffline2.label |
it
Conserva in questo computer i messaggi di qualunque cartella di questo account
|
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
it
Nota: la modifica riguarda tutte le cartelle di questo account. Per impostare le singole cartelle, utilizzare il pulsante Avanzate… .
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd accountInbox.label |
it
Posta in arrivo per questo account
|
en-US
Inbox for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
it
Includi questo account durante la ricezione della posta
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferToServer.label |
it
Posta in arrivo di un altro account.
|
en-US
Inbox for different account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
it
Quando si scarica la posta dal server di questo account, utilizzare la seguente cartella per memorizzare i nuovi messaggi:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
it
Impostazioni avanzate per l’account
|
en-US
Advanced Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
it
Questo è un account speciale. Non ci sono identità associate a esso.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd accountName.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato di cifratura specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
it
Nonostante si sia scelto di apporre una firma digitale a questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato per la firma specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
it
Consenti a &brandShortName; di guidarti attraverso la configurazione del tuo account di chat.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.title |
it
Nessun account di chat configurato.
|
en-US
You haven't set up a chat account yet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.title |
it
Nessun account di chat collegato.
|
en-US
Your chat accounts are not connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
it
Mostra account
|
en-US
Show Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.message |
it
Conversione in corso dell’account %1$S in %2$S…
|
en-US
Converting the account %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.messageForDeferredAccount |
it
Conversione in corso degli account %1$S in %2$S…
|
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
it
I messaggi dell’account %1$S saranno convertiti nel formato %2$S. %3$S si riavvierà alla fine del processo di conversione.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
it
%1$S è posticipato a %2$S. Account posticipati a %3$S: %4$S. I messaggi negli account %5$S stanno per essere convertiti nel formato %6$S. %7$S si riavvierà al completamento della conversione.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
it
Account posticipati a %1$S: %2$S. I messaggi negli account %3$S stanno per essere convertiti nel formato %4$S. %5$S si riavvierà al completamento della conversione.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
it
Durante lo scaricamento dei nuovi messaggi per questo account controllare sempre questa cartella
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
it
Utilizza le impostazioni dell’account
|
en-US
Use my account settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
it
Scegli account
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.facetNameLabel |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.remainderLabel |
it
altri account:
|
en-US
other accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
it
La password digitata sarà memorizzata nel Gestore Password. Lasciare questo campo vuoto se si desidera che questa password sia richiesta tutte le volte che ci si collega con questo account.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummary.connectNow.label |
it
Collegare questo account.
|
en-US
Connect this account now.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryInfo.label |
it
Ecco un riepilogo delle informazioni inserite. Controllare prima della creazione dell’account.
|
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameDuplicate.label |
it
Questo account è già configurato!
|
en-US
This account is already configured!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd windowTitle.label |
it
Configurazione automatica account chat
|
en-US
Chat Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorCrashedAccount |
it
È avvenuto un crash durante il collegamento a questo account.
|
en-US
A crash occurred while connecting this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
it
È necessario inserire una password per collegarsi a questo account.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
it
Scrivere il nome utente per l’account %S.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
it
Inserire il nome utente (%1$S) per l’account %2$S.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
it
Una sessione precedente si è conclusa in modo anomalo durante il tentativo di collegamento a un account nuovo o appena modificato. Non è stato collegato in modo da consentire di modificarne le impostazioni.;Una sessione precedente si è conclusa in modo anomalo durante il tentativo di collegamento a #1 account nuovi o appena modificati. Non sono stati collegati in modo da consentire di modificarne le impostazioni.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
it
Avviso per l’account %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
it
Il server SMTP %S sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password su connessione non protetta” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, potrebbe trattarsi di un tentativo di rubare la password.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
it
Il server SMTP %S sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password normale” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare contattare il proprio fornitore di posta elettronica.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
it
Il server SMTP %S non gestisce le password in testo semplice. Utilizzare “Password cifrata” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
it
Il Server IMAP %S non gestisce il metodo di autenticazione scelto. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
it
L’operazione in corso su “%2$S” non è riuscita. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
it
Avviso dall’account %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
it
Il comando corrente non è riuscito. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %2$S\u0020
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
it
Selezionare un account esistente o crearne uno nuovo:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • joinChat.dtd account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
it
Impossibile stabilire un collegamento TLS al server POP3. Il server potrebbe essere spento o configurato non correttamente. Verificarne la configurazione nelle Impostazioni Server delle Impostazioni Account e riprovare.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
it
Il server POP3 sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password su connessione non protetta” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, potrebbe trattarsi di un tentativo di rubare la password.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
it
Il server POP3 sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password normale” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare contattare il proprio fornitore di posta elettronica.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
it
Il server POP3 non gestisce le password in testo semplice. Utilizzare “Password cifrata” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
it
Questo server non gestisce il metodo di autenticazione scelto. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.
|
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ErrorDialogTitle |
it
Errore con l’account %S
|
en-US
Error with account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
it
È in corso l’elaborazione dell’account %S. Attendere la fine dell’operazione per scaricare i messaggi.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
it
Il server di posta POP3 (%S) non supporta UIDL o XTND XLST, indispensabili per implementare le opzioni “Lascia sul Server”, “Massima dimensione del messaggio” o “Scarica solo le intestazioni”. Per scaricare la posta disattivare queste opzioni nelle Impostazioni server per questo account di posta nella finestra Impostazioni account.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn2.tooltip |
it
Ordina per account
|
en-US
Sort by account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountManagerCmd2.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getAllNewMsgCmdPopupMenu.label |
it
Tutti gli account
|
en-US
All Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label |
it
Account corrente
|
en-US
Current Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
it
Mostra account…
|
en-US
Show Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
it
Crea un nuovo account email
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
it
Account email esistente…
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFeedAccountCmd.label |
it
Account di feed…
|
en-US
Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newIMAccountCmd.label |
it
Account di Chat…
|
en-US
Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newOtherAccountsCmd.label |
it
Altri account…
|
en-US
Other Accounts…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
it
Si è sicuri di voler contrassegnare tutti i messaggi in tutte le cartelle di questo account come letti?
|
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
it
Accesso all’account “%S” non riuscito
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount |
it
Elimina account…
|
en-US
Delete Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
it
Scegli un account cloud a cui inviare l’allegato
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
it
Scegli account
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
it
Impossibile aprire la cartella Posta inviata. Verificare che le impostazioni dell’account siano corrette.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
it
Se il provider di posta elettronica lo consente, “Personalizza il campo Da” consente di effettuare una piccola modifica una tantum al vostro indirizzo mittente senza dover creare una nuova identità in Impostazioni account. Ad esempio, se l’indirizzo del mittente è John Doe <john@example.com> è possibile cambiarlo in John Doe <john+doe@example.com> o in John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
it
Si è verificato un errore durante l’invio della posta. Il server di posta ha risposto: %s. Verificare l’indirizzo email nelle impostazioni dell’account e riprovare.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
it
Controllare che le impostazioni dell’account siano corrette e riprovare.
|
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
it
Nessun mittente specificato. Aggiungere l’indirizzo email nelle impostazioni dell’account.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
it
Questo account gestisce solo destinatari di posta. Se si continua saranno ignorati i gruppi di discussione.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
it
Autenticazione non riuscita col server di posta in uscita (SMTP) %S. Controllare la password e verificare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)”.
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non supporta il metodo di autenticazione selezionato. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server in uscita (SMTP)”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non sembra gestire le password cifrate. Se l’account è appena stato impostato, provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” a “Password su connessione non protetta”. Se l’account funzionava in precedenza è possibile che la password sia stata rubata.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non sembra gestire le password cifrate. Se l’account è appena stato impostato, provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” a “Password normale”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non gestisce le password in chiaro. Provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” in “Password cifrata”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd accountManagerCmd2.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromNonWin.label |
it
Importa preferenze, impostazioni account, rubrica, filtri e altri dati da:
|
en-US
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromWin.label |
it
Importa opzioni, impostazioni account, rubrica, filtri e altri dati da:
|
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 2_outlook |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 2_seamonkey |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
it
Questo messaggio è più grande della “massima dimensione messaggio” impostata nelle impostazioni account, per tale ragione sono state scaricate dal server solo le prime righe.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd accountsSectionHdr.label |
it
Account
|
en-US
Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd settingsLink.label |
it
Visualizza impostazioni per questo account
|
en-US
View settings for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd setupNewAcct.label |
it
Impostare un account:
|
en-US
Set up an account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
it
Configurerò il mio account più tardi.
|
en-US
I think I'll configure my account later.
|
Displaying 200 results out of 389 for the string account in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
it
Questa password è stata utilizzata in un altro account potenzialmente coinvolto in una violazione di dati. Il riutilizzo delle credenziali mette in pericolo tutti i tuoi account. Si consiglia di cambiare questa password.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
it
Dall’ultima volta in cui hai aggiornato queste credenziali, le password di questo sito web sono state rubate o diffuse pubblicamente. Modifica la tua password per proteggere questo account.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-avatar-button.title |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
it
Completa configurazione account
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
it
Account disconnesso
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-manage-account |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
it
{ $capitalization ->
*[lowercase] account Firefox
[uppercase] Account Firefox
}
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-manage-account.label |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
it
Trovare una password unica e sicura per ogni account è complicato. Quando hai bisogno di creare una nuova password, seleziona l’opzione nel campo della password per utilizzarne una sicura, generata automaticamente da { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-signin-label |
it
Hai già un account?
|
en-US
Already have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text |
it
Hai già un account?
|
en-US
Have an account?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-manage-account |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-remove-account.label |
it
Rimuovi account
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
it
{ -brand-product-name } sarà disconnesso dall’account ma non verrà rimosso alcun dato relativo alla navigazione da questo dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-body |
it
I dati sincronizzati verranno mantenuti nell’account.
|
en-US
Synced data will remain in your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
it
{ -brand-product-name } interromperà la sincronizzazione con l’account ma non verrà rimosso alcun dato relativo alla navigazione da questo dispositivo.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-unverified |
it
L’account non è ancora stato verificato.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.finishAccountSetup |
it
Completa configurazione account
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.reconnectToFxA |
it
Riconnetti all’account Firefox
|
en-US
Reconnect to Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.title |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties deviceConnDisconnTitle |
it
Account Firefox
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify |
it
Verifica questo account…
|
en-US
Verify Your Account…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify.status |
it
Account non verificato
|
en-US
Account Not Verified
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.unverified.label |
it
L’account non è ancora stato verificato.
|
en-US
Your account needs to be verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.manageAccount2.label |
it
Gestisci account
|
en-US
Manage Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
it
%S vuole registrare un account con una delle chiavi di sicurezza dell’utente. È possibile connettersi e autorizzarne una adesso, oppure annullare.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupHeader |
it
Hai un account su questo sito?
|
en-US
Have an account on this site?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
it
#1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;#1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
it
Più di #1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;Più di #1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.fxAccount.label |
it
Account Firefox
|
en-US
Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
it
%S sta cercando di visualizzare informazioni relative alle carte di credito. Confermare l’accesso all’account Windows.
|
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
it
%S sta cercando di salvare informazioni relative alle carte di credito. Confermare l’accesso all’account Windows.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
it
Nuovo account
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
it
Nessun account configurato
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountDisconnected |
it
Si è scollegati.
|
en-US
Your account is disconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountReconnected |
it
L'account è stato ricollegato.
|
en-US
Your account has been reconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
it
L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
it
L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S: %3$S).
|
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
it
L'account è scollegato (lo stato di %S non è più noto).
|
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties buddy.account |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties authPrompt |
it
Consenti l’utilizzo dell’account Matrix
|
en-US
Give permission to use your Matrix account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
it
Consenti l'utilizzo dell'account Twitter
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
it
Questo account è collegato contemporaneamente da troppe posizioni.
|
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.treemap.tooltip |
it
Visualizza l’utilizzo della memoria: i blocchi più larghi rappresentano un utilizzo maggiore della memoria
|
en-US
Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feedWindowTitle.label |
it
Creazione nuovo account di feed
|
en-US
Feed Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
it
* Nuovo account *
|
en-US
* New Account *
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
it
L’importazione delle sottoscrizioni dei feed dal file %1$S nell’account %2$S “%3$S” si è conclusa.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExistingAccount |
it
Importazione in un account feed esistente
|
en-US
Import into an existing Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
it
Creare e importare in un account feed esistente
|
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportDone |
it
I feed di questo account sono stati esportati in %S.
|
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountActionsButton.label |
it
Azioni account
|
en-US
Account Actions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addFeedAccountButton.label |
it
Aggiungi un account di feed…
|
en-US
Add Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addIMAccountButton.label |
it
Aggiungi un account di chat…
|
en-US
Add Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
it
Aggiungi account di posta…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addOtherAccountButton.label |
it
Aggiungi altro account…
|
en-US
Add Other Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd removeButton.label |
it
Elimina account
|
en-US
Remove Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
it
Inserire un nome per questo account (ad esempio, "Lavoro", "Casa", oppure "Account gruppi discussione").
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameLabel.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameTitle.label |
it
Nome account
|
en-US
Account Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
it
Per ricevere messaggi è necessario prima creare un account.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
it
Questa procedura guidata raccoglierà le informazioni necessarie per creare un account. Se non si conoscono le informazioni richieste contattare l’amministratore di sistema o il fornitore di servizi internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
it
Selezionare il tipo di account da configurare:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
it
Account di posta
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeNews.label |
it
Account gruppi di discussione
|
en-US
Newsgroup account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeTitle.label |
it
Configurazione nuovo account
|
en-US
New Account Setup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
it
Fare clic su Fine per salvare queste impostazioni e uscire dalla creazione guidata dell’account.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
it
Fare clic su Fatto per salvare queste impostazioni e uscire dalla creazione guidata del nuovo account.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
it
Togliere la spunta per conservare la posta di questo account in una cartella separata. Questo sposterà l’account al primo livello. In caso contrario farà parte della cartella “Posta in arrivo” globale delle Cartelle locali.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
it
Ogni account ha una propria identità, cioè l’insieme di informazioni che permettono al destinatario di identificare il mittente.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
it
È possibile cambiare il server per la posta in uscita nelle impostazioni account.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd windowTitle.label |
it
Creazione nuovo account
|
en-US
Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
it
Un componente aggiuntivo di terze parti può consentire l’accesso all’account email su questo server:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
it
Questa finestra verrà chiusa e sarà creato un account con la configurazione corrente, anche se non corretta. Vuoi procedere?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties error_creating_account |
it
Errore durante la creazione dell’account
|
en-US
Error Creating Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
it
Impossibile verificare la configurazione. Se il nome utente e la password sono corretti, è possibile che l’amministratore del server abbia disattivato la configurazione selezionata per questo account. Provare a selezionare un altro protocollo.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
it
%1$S non riesce a rilevare le impostazioni per l’account di posta.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
it
Trovata una configurazione per questo account
|
en-US
Found configuration of your account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties otherDomain.label |
it
%1$S ha trovato le informazioni per la configurazione dell’account su %2$S. Desideri procedere e inviare le tue credenziali?
|
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
it
Il file XML non contiene la configurazione di un account di posta.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
it
Creare, rinominare o eliminare le cartelle dell’account di posta
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
it
Utilizza le preferenze globali per i server LDAP per questo account
|
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
it
Gestione identità per questo account. La prima identità è la predefinita.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd accountWindow.title |
it
Proprietà dell’account
|
en-US
Account properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
it
Attiva i controlli incrementali di posta indesiderata per questo account
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountName.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
it
Ogni account ha la propria identità cioè le informazioni che le altre persone vedono quando leggono i messaggi.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useCustomPrefs.label |
it
Personalizza le opzioni per le ricevute di ritorno di questo account
|
en-US
Customize return receipts for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
it
Per questo account utilizza le preferenze globali
|
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOffline2.label |
it
Conserva in questo computer i messaggi di qualunque cartella di questo account
|
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
it
Nota: la modifica riguarda tutte le cartelle di questo account. Per impostare le singole cartelle, utilizzare il pulsante Avanzate… .
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd accountInbox.label |
it
Posta in arrivo per questo account
|
en-US
Inbox for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferToServer.label |
it
Posta in arrivo di un altro account.
|
en-US
Inbox for different account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
it
Quando si scarica la posta dal server di questo account, utilizzare la seguente cartella per memorizzare i nuovi messaggi:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
it
Impostazioni avanzate per l’account
|
en-US
Advanced Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
it
Questo è un account speciale. Non ci sono identità associate a esso.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-serverwithnoidentities.dtd accountName.label |
it
Nome account:
|
en-US
Account Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
it
Impossibile firmare il messaggio. Controllare che i certificati specificati in Impostazioni Posta e Gruppi di Discussione siano validi per la posta e che la loro autenticità sia verificata.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
it
Impossibile cifrare il messaggio. Controllare di avere un certificato di posta valido per ogni destinatario. controllare anche che i certificati specificati in Impostazioni Posta e Gruppi di Discussione siano validi per la posta e che la loro autenticità sia verificata.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
it
Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato di cifratura specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
it
Nonostante si sia scelto di apporre una firma digitale a questo messaggio, l’applicazione non ha potuto trovare il certificato per la firma specificato nelle preferenze del proprio account di posta o dei gruppi di discussione, oppure tale certificato è scaduto.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.description |
it
Consenti a &brandShortName; di guidarti attraverso la configurazione del tuo account di chat.
|
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.title |
it
Nessun account di chat configurato.
|
en-US
You haven't set up a chat account yet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.message |
it
Conversione in corso dell’account %1$S in %2$S…
|
en-US
Converting the account %1$S to %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
it
I messaggi dell’account %1$S saranno convertiti nel formato %2$S. %3$S si riavvierà alla fine del processo di conversione.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCheckForNewMessages2.label |
it
Durante lo scaricamento dei nuovi messaggi per questo account controllare sempre questa cartella
|
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
it
Utilizza le impostazioni dell’account
|
en-US
Use my account settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
it
Scegli account
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.facetNameLabel |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
it
La password digitata sarà memorizzata nel Gestore Password. Lasciare questo campo vuoto se si desidera che questa password sia richiesta tutte le volte che ci si collega con questo account.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
it
Scegliere la rete del proprio profilo di chat.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummary.connectNow.label |
it
Collegare questo account.
|
en-US
Connect this account now.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummaryInfo.label |
it
Ecco un riepilogo delle informazioni inserite. Controllare prima della creazione dell’account.
|
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameDuplicate.label |
it
Questo account è già configurato!
|
en-US
This account is already configured!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd windowTitle.label |
it
Configurazione automatica account chat
|
en-US
Chat Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorCrashedAccount |
it
È avvenuto un crash durante il collegamento a questo account.
|
en-US
A crash occurred while connecting this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
it
È necessario inserire una password per collegarsi a questo account.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
it
Scrivere il nome utente per l’account %S.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
it
Inserire il nome utente (%1$S) per l’account %2$S.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
it
Una sessione precedente si è conclusa in modo anomalo durante il tentativo di collegamento a un account nuovo o appena modificato. Non è stato collegato in modo da consentire di modificarne le impostazioni.;Una sessione precedente si è conclusa in modo anomalo durante il tentativo di collegamento a #1 account nuovi o appena modificati. Non sono stati collegati in modo da consentire di modificarne le impostazioni.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
it
Avviso per l’account %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
it
Il server SMTP %S sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password su connessione non protetta” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, potrebbe trattarsi di un tentativo di rubare la password.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
it
Il server SMTP %S sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password normale” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare contattare il proprio fornitore di posta elettronica.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
it
Il server SMTP %S non gestisce le password in testo semplice. Utilizzare “Password cifrata” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
it
Il Server IMAP %S non gestisce il metodo di autenticazione scelto. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
it
L’operazione in corso su “%2$S” non è riuscita. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
it
Avviso dall’account %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
it
Il comando corrente non è riuscito. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %2$S\u0020
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
it
Selezionare un account esistente o crearne uno nuovo:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • joinChat.dtd account.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
it
Impossibile stabilire un collegamento TLS al server POP3. Il server potrebbe essere spento o configurato non correttamente. Verificarne la configurazione nelle Impostazioni Server delle Impostazioni Account e riprovare.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
it
Il server POP3 sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password su connessione non protetta” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, potrebbe trattarsi di un tentativo di rubare la password.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
it
Il server POP3 sembra non essere in grado di gestire le password cifrate. Se si è appena impostato l’account provare a impostare “Password normale” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare contattare il proprio fornitore di posta elettronica.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
it
Il server POP3 non gestisce le password in testo semplice. Utilizzare “Password cifrata” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazione Server”.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
it
Questo server non gestisce il metodo di autenticazione scelto. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.
|
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ErrorDialogTitle |
it
Errore con l’account %S
|
en-US
Error with account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
it
È in corso l’elaborazione dell’account %S. Attendere la fine dell’operazione per scaricare i messaggi.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
it
Il server di posta POP3 (%S) non supporta UIDL o XTND XLST, indispensabili per implementare le opzioni “Lascia sul Server”, “Massima dimensione del messaggio” o “Scarica solo le intestazioni”. Per scaricare la posta disattivare queste opzioni nelle Impostazioni server per questo account di posta nella finestra Impostazioni account.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
it
Non è stato fornito un nome utente per questo server. Inserire il nome utente nel menu Impostazioni e riprovare.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn.label |
it
Account
|
en-US
Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountColumn2.tooltip |
it
Ordina per account
|
en-US
Sort by account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd accountManagerCmd2.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label |
it
Account corrente
|
en-US
Current Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
it
Crea un nuovo account email
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
it
Account email esistente…
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFeedAccountCmd.label |
it
Account di feed…
|
en-US
Feed Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newIMAccountCmd.label |
it
Account di Chat…
|
en-US
Chat Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
it
Si è sicuri di voler contrassegnare tutti i messaggi in tutte le cartelle di questo account come letti?
|
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
it
Accesso all’account “%S” non riuscito
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount |
it
Elimina account…
|
en-US
Delete Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
it
Scegli un account cloud a cui inviare l’allegato
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
it
Scegli account
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
it
Impossibile aprire la cartella Posta inviata. Verificare che le impostazioni dell’account siano corrette.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
it
Se il provider di posta elettronica lo consente, “Personalizza il campo Da” consente di effettuare una piccola modifica una tantum al vostro indirizzo mittente senza dover creare una nuova identità in Impostazioni account. Ad esempio, se l’indirizzo del mittente è John Doe <john@example.com> è possibile cambiarlo in John Doe <john+doe@example.com> o in John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
it
Si è verificato un errore durante l’invio della posta. Il server di posta ha risposto: %s. Verificare l’indirizzo email nelle impostazioni dell’account e riprovare.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
it
Controllare che le impostazioni dell’account siano corrette e riprovare.
|
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
it
Nessun mittente specificato. Aggiungere l’indirizzo email nelle impostazioni dell’account.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
it
Questo account gestisce solo destinatari di posta. Se si continua saranno ignorati i gruppi di discussione.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
it
Autenticazione non riuscita col server di posta in uscita (SMTP) %S. Controllare la password e verificare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)”.
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non supporta il metodo di autenticazione selezionato. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server in uscita (SMTP)”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non sembra gestire le password cifrate. Se l’account è appena stato impostato, provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” a “Password su connessione non protetta”. Se l’account funzionava in precedenza è possibile che la password sia stata rubata.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non sembra gestire le password cifrate. Se l’account è appena stato impostato, provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” a “Password normale”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
it
Il server in uscita (SMTP) %S non gestisce le password in chiaro. Provare a cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Server posta in uscita (SMTP)” in “Password cifrata”.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd accountManagerCmd2.label |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromNonWin.label |
it
Importa preferenze, impostazioni account, rubrica, filtri e altri dati da:
|
en-US
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromWin.label |
it
Importa opzioni, impostazioni account, rubrica, filtri e altri dati da:
|
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 2_outlook |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 2_seamonkey |
it
Impostazioni account
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
it
Questo messaggio è più grande della “massima dimensione messaggio” impostata nelle impostazioni account, per tale ragione sono state scaricate dal server solo le prime righe.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd settingsLink.label |
it
Visualizza impostazioni per questo account
|
en-US
View settings for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd setupNewAcct.label |
it
Impostare un account:
|
en-US
Set up an account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
it
Configurerò il mio account più tardi.
|
en-US
I think I'll configure my account later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
it
email gratuite alternative
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
it
&brandShortName; è grado di offrire un nuovo account di posta elettronica in collaborazione con diversi provider. Per cominciare è sufficiente inserire nome e cognome, o qualsiasi altra parola si desideri.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.successMessage |
it
La creazione dell’account si è conclusa con successo.
|
en-US
You have successfully set up your account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write.desc |
it
Fai conoscere ai tuoi amici e alla tua famiglia il tuo nuovo indirizzo.<br/> Questa è la ragione per cui è stato creato, giusto?
|
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties dialog_removeAccount |
it
Eliminare l’account “%S”?
|
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties notConfiguredYet |
it
Questo account non è ancora stato configurato
|
en-US
This account has not been configured yet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameEmpty |
it
Il nome utente non può essere vuoto.
|
en-US
The account name can not be empty.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameExists |
it
Un account con questo nome esiste già. Inserire un nome account diverso.
|
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountWizard |
it
Creazione nuovo account
|
en-US
Account Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties cancelWizard |
it
Annullare la creazione dell’account? Se si esce, tutte le informazioni inserite verranno perdute e l’account non verrà creato.
|
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountTitle |
it
Spostare l’account?
|
en-US
Defer Account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
it
Se si decide di memorizzare la nuova posta nella Posta in arrivo di un altro account non sarà più possibile accedere alla posta di questo account ricevuta fino ad ora. Se questo account contiene della posta è bene prima copiarla in un altro account.\n\nSe ci sono filtri collegati a questo account è opportuno disattivarli o cambiare la cartella di destinazione. Se un altro account usa cartelle speciali (Inviati, Bozze, Archivio, Posta indesiderata) di questo account si devono spostare in un altro account.\n\nSi desidera ugualmente memorizzare la posta di questo account all’interno di un altro account?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
it
La cartella specificata nelle impostazioni della Cartella locale è già utilizzata dall’account “%S”. Scegliere una cartella differente.
|
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
it
Una sottocartella della cartella specificata nelle impostazioni della Cartella locale è già utilizzata dall’account “%S”. Scegliere una cartella differente.
|
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
it
Una cartella superiore della cartella specificata nelle impostazioni della Cartella locale è già utilizzata dall’account “%S”. Scegliere una cartella differente.
|
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties failedRemoveAccount |
it
Eliminazione di questo account non riuscita.
|
en-US
Failed to remove this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties forAccount |
it
Per l’account “%S”
|
en-US
For account "%S"
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties junkSettingsBroken |
it
È stato riscontrato un problema con le impostazioni di posta indesiderata dell’account “%1$S”. Si vuole verificarle prima di salvare le impostazioni per questo account?
|
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties modifiedAccountExists |
it
È già presente un account con lo stesso nome utente e nome server. Inserire un differente nome utente e/o nome server.
|
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
it
Il proprio nome utente è stato aggiornato. È possibile si voglia aggiornare anche il proprio indirizzo email e/o il nome utente associato con questo account.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd dialogTitle |
it
Elimina account e dati
|
en-US
Remove Account and Data
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeAccount.desc |
it
Rimuove l’account solamente da &brandShortName;. Non influisce sull’account vero e proprio sul server.
|
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.