BETA

Transvision

Displaying 38 results for the string when in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
eo
Keep the duration when changing the end date
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
eo
You disallowed countering when sending out the invitation.
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestError
eo
An error occurred when sending the invitation.
en-US
An error occurred when sending the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavResponseError
eo
An error occurred when sending the response.
en-US
An error occurred when sending the response.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.when
eo
When:
en-US
When:
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
eo
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
eo
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
eo
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
eo
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
eo
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
eo
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
eo
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
eo
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
eo
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
eo
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
bounce-system-dock-icon.label
eo
Animate the app icon when a new message arrives
en-US
Animate the app icon when a new message arrives
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
default-font-reply-checkbox.label
eo
When possible, use the default text encoding in replies
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
eo
Download messages for offline use when going offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-label
eo
Send unsent messages when going online?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
startup-label
eo
Manual state when starting up:
en-US
Manual state when starting up:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
allow-hw-accel.label
eo
Use hardware acceleration when available
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
autocomplete-description
eo
When addressing messages, look for matching entries in:
en-US
When addressing messages, look for matching entries in:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-description
eo
When a server requests my personal certificate:
en-US
When a server requests my personal certificate:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-text-label
eo
When displaying quoted plain text messages:
en-US
When displaying quoted plain text messages:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-label.label
eo
When I mark messages as junk:
en-US
When I mark messages as junk:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
new-message-arrival
eo
When new messages arrive:
en-US
When new messages arrive:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-label
eo
When messages directed at you arrive:
en-US
When messages directed at you arrive:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-compact-folder.label
eo
Compact all folders when it will save over
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
start-page-label.label
eo
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
startup-label.value
eo
When { -brand-short-name } starts:
en-US
When { -brand-short-name } starts:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
warn-on-send-accel-key.label
eo
Confirm when using keyboard shortcut to send message
en-US
Confirm when using keyboard shortcut to send message
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
receipt-arrive-label
eo
When a receipt arrives:
en-US
When a receipt arrives:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
receipt-request-label
eo
When I receive a request for a return receipt:
en-US
When I receive a request for a return receipt:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
return-receipt-checkbox.label
eo
When sending messages, always request a return receipt
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
eo
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
eo
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
eo
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl
backgroundupdate-task-description
eo
La fona ĝisdatigila tasko, kiu kontrolas ĉu estas ĝisdatigoj por { -brand-short-name } when { -brand-short-name }, ne ruliĝas. Tiu tasko estas aŭtomate instalita de { -brand-short-name }, kaj ĝi estas reinstalita kiam { -brand-short-name } ruliĝas. Por malaktivigi tiun ĉi taskon, modifu la retumilajn agordojn aŭ la entreprenan politikon de { -brand-short-name } nomita “BackgroundAppUpdate”.
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.

Displaying 200 results for the string when in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
eo
Averti min kiam mi pretas aliri tiujn ĉi preferojn
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-description
eo
Kiam vi konservas pasvortojn en { -brand-product-name }, ĝi aperos ĉi tie.
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
eo
{ -brand-short-name } forviŝos vian serĉan kaj retuman historion kiam vi finas la programon aŭ fermas ĉiujn langetojn kaj fenestrojn en privata retumo. Kvankam tio ĉi ne igas vin anonima por retejoj aŭ via reta provizanto, ĝi faciligas la taskon kaŝi vian retumon de aliaj uzantoj en la sama komputilo.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
eo
Ĝisdatigi preferojn por aŭtomate sendi raportojn kiam { -brand-short-name } paneas.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
eo
Ĝisdatigi preferojn por aŭtomate sendi raportojn kiam { -brand-short-name } paneas
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
eo
Sendi retpoŝton kiam pli da informo estas havebla
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
eo
Inkluzivi la retadreson de la retejoj kiujn vi vizitis kiam { -brand-short-name } paneis.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
eo
Inkluzivi la retadreson de la retejoj kiujn vi vizitis kiam { -brand-short-name } paneis
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-show-editor-checkbox.label
eo
Montri redaktilon dum konservo
en-US
Show editor when saving
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
eo
Ŝaltu la HTTPS-nuran reĝimon por tiu ĉi retejo se vi volas ke { -brand-short-name } ŝanĝu la konekton, se tio eblas.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
eo
Vi dividis vian tutan ekranon. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
eo
Vi dividas { -brand-short-name }. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
eo
Gardu viajn konfidecajn dokumentojn sekure kaj for de trudaj rigardoj per ĉifrado interklienta kaj ligiloj kiuj malaperas kiam vi finas.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
eo
Facila aliro al viaj plej uzataj retejoj. Teni retejojn malfermitaj en langeto (eĉ kiam vi restartigas).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
eo
Estas malfacile pensi unikajn kaj sekurajn pasvortojn por ĉiu konto. Kiam vi kreas pasvorton, elektu la pasvortan kampon por uzi sekuran pasvorton kreitan de { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
eo
Ludi kaj paŭzigi sonon aŭ videon senpere el via klavaro aŭ kapaŭskultiloj. Tio simpligas la taskon regi aŭdvidaĵojn el alia langeto, programo aŭ eĉ dum via komputilo estas blokita. Vi ankaŭ povas moviĝi inter kantoj aŭ filmetoj per la sagoklavoj, antaŭen kaj malantaŭen.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
eo
Kiam vi ŝprucigas filmeton en ŝvebantan fenestron, vi povas nun duoble alklaki tiun fenestro por vidi ĝin plenekrane.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
eo
Ekde nun, kiam vi tajpas serĉilon aŭ specifan retejon en la adresa strio, blua ŝparvojo aperos en la subaj serĉaj sugestoj. Elektu tiun ŝparvojon por serĉi rekte el la adresa strio.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
eo
Ricevi sciigon kiam viaj personaj datumoj aperas en konata datumfuĝo.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
eo
Elektu { -brand-short-name } inter la retumiloj, kiam viaj agordoj malfermiĝas
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
eo
Aldona politika limigo malsuckesis dum validigo de tiu ĉi atestilo.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PromptForDownloadLocation
eo
Demandi kie konservi elŝutitajn dosierojn.
en-US
Ask where to save files when downloading.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
eo
Tiu ĉi elekteblo silente legitimas vin ĉe retperantoj se vi konservis la legitimaĵojn por ili. Vi estos pridemandita se la legitimo estas malsukcesa.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.label
eo
Peranta DNS dum uzo de SOCKS v5
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
eo
Dum uzo de la retadresa strio, sugesti el
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
eo
Serĉi tekston kiam vi ektajpas
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-onscreen-keyboard.label
eo
Montri tuŝklavaron se necesas
en-US
Show a touch keyboard when necessary
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
eo
Kiam servilo petas vian personan atestilon
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
eo
Nur kiam { -brand-short-name } estas agordita por bloki konatajn spurilojn
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-option.label
eo
Forviŝi historion kiam { -brand-short-name } finiĝas
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
eo
Elektu tion, kion vi volas vidi je malfermo de via eka paĝo, novaj fenestroj aŭ novaj langetoj.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
eo
Uzi aparatan akceladon se tio disponeblas
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
eo
Pli da enhavaj taskoj povas plibonigi efikecon dum uzo de pluraj langetoj, sed ili ankaŭ uzos pli da memoro.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
eo
Averti min kiam retejoj volas instali aldonaĵojn
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
eo
Elekti la alternativajn serĉilojn, kiuj aperos sub la adresa kaj serĉa strio kiam vi ektajpas ŝlosilvorton.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
eo
En la konstanta reĝimo de privata retumo, kuketoj kaj retejaj datumoj estos forviŝitaj je ĉiu fermo de { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
eo
Forigi kuketojn kaj retejajn datumojn je fermo de { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
eo
Averti min antaŭ ol fini la retumilon.
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
eo
Kiam mi malfermas ligilon en nova langeto, tuj iri al ĝi
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-background-enabled.label
eo
Kiam { -brand-short-name } ne funkcias
en-US
When { -brand-short-name } is not running
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-close-multiple-tabs.label
eo
Averti min antaŭ ol fermi plurajn langetojn
en-US
Warn you when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-open-many-tabs.label
eo
Averti min kiam malfermo de pluraj langetoj povas malrapigi { -brand-short-name }
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-data-settings-label
eo
Je fermo, { -brand-short-name } devus aŭtomate viŝi ĉion
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label
eo
Kaŝi butonon se la listo malplenas
en-US
Hide Button When Empty
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
eo
Ne montri ĉiun ĉi mesaĝon kiam ŝprucfenestroj estas blokataj
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
eo
Okazis eraro dum la klopodo konservi en Pocket.
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
eo
Ĉiam kontroli tion ĉi ĉe starto de %S.
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn. Langetoj, kiu ne estas en privataj fenestroj, estos restarigitaj post restarto. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn. La langetoj en neprivataj fenestroj estos restartigitaj je restarto.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S. Langetoj, kiu ne estas en privataj fenestroj, estos restarigitaj post restarto. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S. La langetoj en neprivataj fenestroj estos restartigitaj je restarto.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPrompt
eo
Atentigi antaŭ ol fermi plurajn langetojn
en-US
Warn when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPromptMe
eo
Averti min kiam mi pretas fermi plurajn langetojn
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningPromptMeBranded
eo
Averti min se malfermado de pluraj langetoj povus malrapidigi %S
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
eo
Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi tiun problemon, vi povas sendi al ni raporton pri la paneo.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
eo
Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nBedaŭrinde la raportisto de paneoj ne kapablas sendi raporton pri la paneo.\n\nDetaloj: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
eo
Agento pri norma retumilo estas tasko kiu kontrolas ĉu la normal retumilo ŝanĝiĝas inter %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kaj alia retumilo. Se la ŝanĝo okazas en suspektindaj kondiĉoj, ĝi petos al la uzanto remeti %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ĝis du fojojn. Tiu tasko estas aŭtomate instalita de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kaj reinstalita dum ĝisdatigo de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Por malaktivigi tiun ĉi taskon, modifu la preferon “default-browser-agent.enabled” en la paĝo about:config aŭ la entreprenan politikon %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-legend
eo
Kiam memorigo aktiviĝas:
en-US
When a Reminder is Due:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
eo
Keep the duration when changing the end date
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
eo
You disallowed countering when sending out the invitation.
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestError
eo
An error occurred when sending the invitation.
en-US
An error occurred when sending the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavResponseError
eo
An error occurred when sending the response.
en-US
An error occurred when sending the response.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
eo
Eraro okazis dum la redako de la kalendaro %1$S! Bonvolu rigardi la suban informon.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixWhen
eo
Kiam
en-US
When
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.when
eo
When:
en-US
When:
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
eo
help &lt;nomo&gt;: montras helpan mesaĝon por la ordono &lt;nomo&gt; aŭ la listo de eblaj ordonoj, kiam oni uzas ĝin sen parametro.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
eo
Ilaroj devas havi etikedon, kiam estas pli ol unu. <a>Pli da informo</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
eo
Alireblecaj trajtoj povas influi la efikecon de la paneloj de aliaj iloj por programistoj, tial ili devus esti malŝaltitaj kiam ili ne estas uzataj.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.placeholder
eo
Halti kiam la retadreso enhavas
en-US
Break when URL contains
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
eo
Grupigi elementojn laŭ la registrita stako de Javascript, kiam la objekto estis asignita
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
eo
Grupigi elementojn laŭ la inversigita stako de vokoj de Javascript, kiam la objekto estis kreita
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
eo
Ŝalti/malŝalti la registron de asignaj stakoj. La venontaj situacioj de stako povos etikedi kaj grupigi objektojn (kiuj estis kreita dum aktiva registro de asignaj stakoj) laŭ ilia asigna stako. La registro de asignaj stakoj postulas kromprocezon, ŝanĝas efikecon.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
eo
Etikedi objektojn laŭ la registrita stako de Javascript, kiam la objekto estis asignita
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder
eo
Bloki rimedon kiam la retadreso enhavas
en-US
Block resource when URL contains
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
eo
Tempo de la lasta evento “DOMContentLoad”
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
eo
Tempo de la “ŝargo” evento
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext
eo
Platigi rikuron dum inspekto de funkcioj.
en-US
Flatten recursion when inspecting functions.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
eo
Kiom da fojoj tiu ĉi funkcio estis en la stako, kiam la rulanalizilo prenis specimenon.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-private-browsing-notice
eo
La rulanalizilo estas malaktiva dum privata retumo. Fermu ĉiujn fenestrojn de privata retumo por reaktivigi la rulanalizilon.
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled. Close all Private Windows to re-enable the profiler
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
eo
Kiam farbado ekster la ĉefa fadeno estas aktiva, tiu estas la fadeno kiu farbas
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
eo
Kiam WebRender estas aktiva, tiu estas la fadeno kiu vokas OpenGL
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.touchSimulation
eo
Reŝargi kiam la tuŝimitilo (mal)ŝaltiĝas
en-US
Reload when touch simulation is toggled
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
eo
Reŝargi kiam la agento de uzanto ŝanĝiĝas
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-label
eo
Malaktivigi la staplon de HTTP (kiam la ilujo estas malfermita)
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
eo
Aktivigi Service Workers sur HTTP (kiam la ilujo estas malfermita)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-screenshot-audio-tooltip.title
eo
Tio ĉi aktivigas la sonon de la filmilo, kiam oni faras ekrankopion.
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
eo
Averto pri trompo: estu singarda kiam vi algluas aĵojn kiujn vi ne komprenas. Tio povus permesi al atakantoj ŝteli vian identon aŭ regi vian komputilon. Bonvolu tajpi '%S' malsupre (enigklavo ne bezonata) por permesi la algluon.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
eo
Kiam tio ĉi estas ŝaltita, similaj mesaĝoj estas metitaj en grupojn
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
eo
Ilaroj devas havi etikedon kiam estas pli ol unu.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRManual
eo
La bildera proporcio de aparo, uzota por ekrankopio
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
eo
Jes, se la ekrankopio devas esti konservita en dosiero, eĉ kiam aliaj preferoj estas ŝaltitaj (ekzemple: tondujo).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
eo
La konekto estis rifuzita dum la klopodo konekti al %S.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
eo
Elĉerpiĝis la tempo por la operacio dum la klopodo kontakti %S.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
eo
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
eo
Malsukcesa ŝargado de '%1$S'. ServiceWorker pasigis "opaque Response" al FetchEvent.respondWith() dum pritrakto de '%2$S' FetchEvent. "Opaque Response" objektoj validas nur kiam la RequestMode estas "no-cors".
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
eo
Aŭtomata ludado nur estas permesata post aprobo de la uzanto, kiam la retejo estas aktivigita de la uzanto aŭ kiam aŭdvidaĵoj estas silentigitaj.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
eo
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
eo
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
eo
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
eo
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
eo
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
eo
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
eo
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
eo
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
eo
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
eo
Ne eblas ruli en la komponisto animaciojn de ‘transform’, kiam la geometriaj atributoj estas animaciataj en la sama elemento en la sama momento
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
eo
Dum la videbligo de la elemento <html>, la valoroj uzitaj por la atributoj CSS “writing-mode”, “direction”, kaj “text-orientation” en la elemento <html> ne estas propraj, ili estas kalkulitaj surbaze de tiuj, de la elemento <body>. Konsideru doni valorojn al tiuj atributoj en la pseŭdoklaso CSS :root. Pli da informo en “The Principal Writing Mode” ĉe https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
eo
<p>La retumilo ne povis trovi la servilon asociata al la adreso indikita.</p><ul><li>Ĉu vi mistajpis la adreson? (ekz. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> Anstataŭ <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ĉu vi certas ke tiu adreso ekzistas? Eble ĝi senvalidiĝis.</li><li>Ĉu ankaŭ aliajn retejojn vi ne povas esplori? Kontrolu vian retan konekton kaj la agordojn de la servilo DNS.</li><li>Ĉu via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto? Malĝustaj agordoj povas malhelpi retumon.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
eo
Sekureca eraro: Enhavo ĉe %S klopodis ŝargi %S, sed ĝi ne rajtas ŝargi eksterajn datumojn kiam ĝi estas uzita kiel bildo.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
eo
Izoleja direktivo ‘%1$S’ ignorata kiam ĝi estas en politiko report-only
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
eo
Fonto '%1$S' ignorata (Ne subtenata se ĝi estas liverita per elemento meta).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
eo
Nevalida mesaĝkapo X-Frame-Options trovita dum la ŝargado de “%2$S”:“%1$S” ne estas valida direktivo.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
saveAssociatedFiles.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Save images and other associated files when saving pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
savingFiles.title
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When Saving or Publishing Pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendClient.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When ChatZilla is opened and closed
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-away.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-back.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.idleservice
eo
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.activityFlashDelay.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.enabled.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, popups are shown for this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Only when window not active
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Rejoin when kicked
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleMsg.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayNick.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.click.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL normally.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.ctrlClick.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.metaClick.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.middleClick.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickCompleteStr.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnect when disconnected unexpectedly
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
eo
Ĉiu konto havas sian identigon, kiu ebligas al ricevantoj de mesaĝoj identigi vin kiel sendinton.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextDesc.label
eo
Apliki filtrilon dum:
en-US
Apply filter when:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
eo
Vi povas krei lokan kopion de tiu ĉi katalogo por igi ĝin disponebla por malkonekta laboro.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingText.label
eo
Dum serĉi adresojn:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
eo
Aŭtomate citi la originalan mesaĝon dum respondi
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
quoting.label
eo
Dum citi
en-US
When quoting,
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
eo
Dum administri identigojn, vi povas uzi servilon el tiu ĉi listo per elekti ĝin kiel eliran servilon (SMTP), aŭ uzi implicitan servilon el tiu ĉi listo per elekti “uzi implicitan servilon”.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
eo
Konservi arĥivon de mesaĝoj en:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
eo
Montri konfirmon antaŭ konservi mesaĝojn
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
eo
Kiam sendi mesaĝojn aŭtomate:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
catchAll.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
eo
Ĉiu konto havas sian identigon: informoj videblaj por aliaj homoj, kiam ili legas viajn mesaĝojn.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
receiptArrive.label
eo
Ricevitajn leg‑konfirmojn:
en-US
When a receipt arrives:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestMDN.label
eo
Post ricevi leg‑konfirmon:
en-US
When I receive a request for a return receipt:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
eo
Kiam sendi mesaĝojn, ĉiam peti pri leg‑konfirmo
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferGetNewMail.label
eo
Inkluzivi tiun ĉi servilon dum elŝuti novajn retleterojn
en-US
Include this server when getting new mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
eo
Mesaĝujo por konservi elŝutitajn retleterojn de tiu ĉi konto:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
eo
Ĉiam postuli aŭtentigon kiam konekti al tiu ĉi servilo
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
eo
Kiam mi forigas mesaĝon loke:
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
eo
Aktivigi tuj‑sciigojn el la servilo pri novaj mesaĝoj
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
eo
Ankaŭ necesas determini atestilon, kiu estos uzata de aliaj homoj por sendi al vi ĉifritajn mesaĝojn. Ĉu vi volas uzi la saman atestilon por ĉifri kaj malĉifri mesaĝojn sendotajn al vi?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
eo
Ankaŭ necesas determini atestilon, kiu estos uzata de aliaj homoj por sendi al vi ĉifritajn mesaĝojn. Ĉu agordi ĉifrantan atestilon nun?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderExplanation
eo
Kiam mesaĝo kongruas al tiu ĉi filtrilo, la jenaj agoj estos plenumitaj en tiu ĉi ordo:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.