Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor mail toolkit chat extensions mobile netwerk services suiteDisplaying 79 results for the string last in br:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.shortcuts.label |
br
Flastrañ berradennoù ar c'hlavier
|
en-US
Override Keyboard Shortcuts
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties oblast |
br
Oblast
|
en-US
Oblast
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-overwrite |
br
Ur rummad a zo gant an anv-mañ endeo. Fellout a ra deoc'h flastrañ anezhañ?
|
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptButton1 |
br
Flastrañ ar c'hemmoù all
|
en-US
Overwrite the other changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteLastChild.label |
br
As Last Child
|
en-US
As Last Child
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastFetched |
br
Last Fetched
|
en-US
Last Fetched
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastModified |
br
Last Modified
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.lastEventId |
br
Last Event ID
|
en-US
Last Event ID
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
br
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.cookies.lastAccessed2 |
br
Last Accessed
|
en-US
Last Accessed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 9 |
br
lastez goude elfenn an teul
|
en-US
junk after document element
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
br
An arventennoù liv-mañ a flastr arventennoù gweler ar merdeer
|
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextAfterCls.label |
br
Silañ goude dinoadur ar posteloù lastez
|
en-US
Filter after Junk Classification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextBeforeCls.label |
br
Silañ a-raok dinoadur ar posteloù lastez
|
en-US
Filter before Junk Classification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd junk.label |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd setJunkScore.label |
br
Lakaat ar stad « Lastez » war
|
en-US
Set Junk Status to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties emptiedTrash |
br
Lastez goullo
|
en-US
Emptied Trash
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedFolderToTrash |
br
Dilec'hiet eo bet an teuliad #1 el lastez
|
en-US
Moved folder #1 to Trash
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.id |
br
LastName
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhoneticField2.id |
br
PhoneticLastName
|
en-US
PhoneticLastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd globalJunkPrefs.label |
br
Gwellvezioù lastez hollek…
|
en-US
Global Junk Preferences…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeaders.label |
br
Fiziout talbennoù ar posteloù lastez arventennet gant :
|
en-US
Trust junk mail headers set by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeadersWarning.label |
br
Ma'z eo gweredekaet e vo sellet ar c'hemennadennoù merket gant an ostilh diavaez-mañ evel lastez gant &brandShortName;.
|
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkFolderOn.label |
br
Teuliad al "Lastez" e :
|
en-US
"Junk" folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkSettings.label |
br
Arventennoù al lastez
|
en-US
Junk Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
br
Gweredekaat reolerezhioù azasaus ar posteloù lastez evit ar gont-mañ
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd move.label |
br
Dilec'hiañ ar posteloù lastez da :
|
en-US
Move new junk messages to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge1.label |
br
Dilemel ent emgefreek ar posteloù lastez koshoc'h eget
|
en-US
Automatically delete junk mail older than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
br
Mar gweredekaet e rankit, da gentañ, lakaat &brandShortName; da bleustriñ war hennadiñ ar posteloù lastez dre arverañ an afell war barrenn ar spamoù da verkañ ar posteloù evel lastez pe get. Ret eo deoc'h hennadiñ ar posteloù lastez hag ar re nad int ket. Goude se e c'hello &brandShortName; merkañ ar posteloù lastez ent emgefreek.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd whitelistHeader.label |
br
Na verkañ ar posteloù evel lastez ent emgefreek mard emañ ar c'haser war :
|
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd overrideNamespaces.label |
br
Aotren an dafariad da flastrañ an egoroù envel-mañ
|
en-US
Allow server to override these namespaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelMoveToTrash.label |
br
Dilec'hiañ hi en teuliad Lastez
|
en-US
Move it to this folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction14 |
br
disoc'hoù al lastez
|
en-US
junk score
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties junkLogDetectStr |
br
Dinoet ez eus bet ur gemennadenn lastez a-berzh %1$S - %2$S e %3$S
|
en-US
Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
br
Kerzhlevr ar posteloù lastez
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
br
Kerzhlevr an oberiantiz eus reoliañ azasaus ar posteloù lastez.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
br
Dinoiñ a ra &brandShortName; emgefreek ar posteloù o vont tre a hañval bezañ posteloù lastez (anvet spam ivez). Un arlun lastez a vo skrammet e-kichen ar postel gant &brandShortName;.
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
br
Da gentañ e rankit lakaat &brandShortName; da bleustriñ war hennadiñ ar posteloù lastez dre arverañ an afell war barrenn ar spamoù da verkañ ar posteloù evel lastez pe get.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info3.label |
br
Ur wech ma vez hennadet ar posteloù lastez en un doare dereat gant &brandShortName; e vez arveret gwiriadurioù ar posteloù lastez emgefreek a-benn kas ar posteloù o vont tre er gest.
|
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd window.title |
br
A-zivout ar posteloù lastez
|
en-US
About Junk Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
br
Dilemel ar posteloù en teuliad a zo merket evel postel-lastez
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextEmptyJunk.label |
br
Goullonderiñ al lastez
|
en-US
Empty Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkButton.label |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkButton.tooltip |
br
Merkañ ar gemennadenn diuzet evel lastez
|
en-US
Mark the selected messages as junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkItem.title |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkStatusColumn.label |
br
Stad lastez
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkStatusColumn2.tooltip |
br
Rummañ dre stad "lastez"
|
en-US
Sort by junk status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd markAsJunkCmd.label |
br
Evel lastez
|
en-US
As Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd recalculateJunkScoreCmd.label |
br
Lañsañ reolerezhioù ar posteloù lastez
|
en-US
Run Junk Mail Controls
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd runJunkControls.label |
br
Lañsañ reolerezhioù ar posteloù-lastez war an teuliad
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByJunkStatusCmd.label |
br
Stad lastez
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
br
Dilemel a raio ar c'hemennadennoù a zo el lastez da vat. Ha sur oc'h e fell deoc'h kenderc'hel ?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkFolderMessage |
br
Dilemel an holl gemennadennoù hag an holl isteuliadoù e-barzh an teuliad Lastez ?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junk |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
br
%S eus dezrann ar c'hemennadennoù lastez echuet
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkBarMessage |
br
Soñjal a ra %S ez eo ar gemennadenn-mañ ur postel lastez.
|
en-US
%S thinks this message is Junk mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkFolderName |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties messageJunk |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties processingJunkMessages |
br
O tezrannañ ar c'hemennadennoù lastez
|
en-US
Processing Junk Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
br
An arventennoù liv-mañ a flastr arventennoù gweler ar merdeer
|
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 8_seamonkey |
br
Pleustriñ war ardeiñ ar posteloù lastez
|
en-US
Junk Mail Training
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd junkSettings.label |
br
Arventennoù ar posteloù lastez
|
en-US
Junk mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrJunkButton1.label |
br
Lastez
|
en-US
Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrJunkButton1.tooltip |
br
Merkañ ar gemennadenn-mañ evel lastez
|
en-US
Mark this message as junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
br
Mar gwaredot posteloù nevez ar gont-mañ en ur voestad degemer eus ur gont disheñvel, ne viot ket evit tizhout ar posteloù bet pellgarget a-raok evit ar gont-mañ. Mard ez eus posteloù gant ar gont-mañ, grit eiladoù anezho en ur gont-all da gentañ.\n\nMard hoc'h eus siloù o silañ posteloù ar gont-mañ, gwell e vefe deoc'h o tiweredekaat pe gemmañ an teuliad arvoned. Ma n'eus teuliad arbennik ebet gant ar c'hontoù-mañ (Kaset, Brouilhedoù, Patromoù, Dielloù, Lastez) e vefe gwell o c'hemmañ d'o lakaat en ur gont disheñvel.\n\nFellout a ra deoc'h gwarediñ posteloù ar gont-mañ en ur gont disheñvel ?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties junkSettingsBroken |
br
Arventennoù lastez ar gont "%1$S" a c'hellfe degas kudennoù. Fellout a ra deoc'h gwiriañ anezho a-raok enrollañ arventennoù ar gont ?
|
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-junk |
br
Arventennoù al lastez
|
en-US
Junk Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties JunkPercent |
br
Feur lastez
|
en-US
Junk Percent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties JunkScoreOrigin |
br
Junk Score Origin Orin ar merk lastez
|
en-US
Junk Score Origin
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties JunkStatus |
br
Stad lastez
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
br
$BrandShortName zo un arload postel leun a geweriusterioù. $BrandShortName a ro tro da implij ken ar c'homenadoù postel IMAP ha POP, ha mentrezhadur ar posteloù mod HTML. Ur gwiriadur enframmet eus ar posteloù lastez, al lenn lanv RSS, un enklask buan ha galloudus, ur gwiriadur reizhskrivañ pa 'z emaoc'h o vizskrivañ, ur voest-lizheroù hollek ha siladur araokaet ar c'hemennadennoù zo lodenn eus ar c'heweriusterioù arnevez eus $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
br
Kefluniañ arventennoù ar posteloù lastez dre ziouer. Kefluniet e vez ur gont evit ar posteloù lastez e Arventennoù ar gont.
|
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-label.label |
br
Pa verkan kemennadennoù evel lastez :
|
en-US
When I mark messages as junk:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-label.label |
br
Gweredekaat ar c'herzhlevr evit sil azasaus al lastez
|
en-US
Enable adaptive junk filter logging
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-move-label.label |
br
Dilec'hiañ anezho betek teuliad "Lastez" ar gont
|
en-US
Move them to the account's "Junk" folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-read-label.label |
br
Merkañ evel bet lennet ar c'hemennadennoù despizet evel lastez
|
en-US
Mark messages determined to be Junk as read
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-system |
br
N'haller ket flastrañ ur verradenn { -brand-short-name }
|
en-US
Can’t override a { -brand-short-name } shortcut
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
br
Flastrañ an User Agent
|
en-US
User Agent Overrides
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-no-overrides |
br
N'eus flastradenn UA evet war arver
|
en-US
No UA overrides are being used
|
Displaying 124 results for the string last in en-US:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
br
Gerioù-tremen a zo bet diskuilhet pe laeret abaoe ar wech ziwezhañ m’ho peus hizivaet ho titouroù kennaskañ. Cheñchit ho ker-tremen evit gwareziñ ho kont.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
br
Kemmet da ziwezhañ: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
br
Implijet da ziwezhañ: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-changed-option |
br
Kemmet da ziwezhañ
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-used-option |
br
Arveret da ziwezhañ
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
br
Ho mignoned mezell eo ar robotoù ha plijadur ez eus pa vezer ganto.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
br
Poan hon eus oc’h assav hoc’h estez merdeiñ diwezhañ. Diuzit “Assav an estez” da glask en-dro.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-main-timeframe-desc |
br
Ankouaat an hini diwezhañ:
|
en-US
Forget the last:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
br
Diouzh an hini gweladennet diwezhatañ
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-column-last-used.label |
br
Arver diwezhañ
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-2-hours.label |
br
An div eurvezh tremenet
|
en-US
Last Two Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-4-hours.label |
br
Ar peder eurvezh tremenet
|
en-US
Last Four Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-hour.label |
br
An eurvezh tremenet
|
en-US
Last Hour
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocationLastAccessIndicatorText |
br
Haeziñ diwezhañ %S
|
en-US
Last access %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.lastmodified.label |
br
An hini kemmet diwezhañ
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.lastModified.label |
br
Rummañ dre an hini diwezhañ kemmet
|
en-US
Sort by Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties familyName |
br
Anv familh
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties oblast |
br
Oblast
|
en-US
Oblast
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page.label |
br
Mont d'ar bajenn diwezhañ
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page.title |
br
Mont d'ar bajenn diwezhañ
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page_label |
br
Mont d'ar bajenn diwezhañ
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by start date (first to last)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by start date (last to first)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.monthly.last.label |
br
An diwezhañ
|
en-US
The Last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.yearly.last.label |
br
An diwezhañ
|
en-US
The Last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel |
br
An deiz diwezhañ
|
en-US
Last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDay |
br
an devezh diwezhañ
|
en-US
the last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDayOfNth |
br
deiz diwezhañ ar miz; deiz diwezhañ bep #1 miz
|
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal-1Nounclass1 |
br
an hini diwezhañ
|
en-US
the last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal-1Nounclass2 |
br
an diwezhañ
|
en-US
the last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
br
sizhun baseet | kaset | postel an | postel an | e-plas | > | siwazh | en | ket an
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
br
Fazi e ur enporzhiañ %1$S elfenn. Ar fazi diwezhañ a oa : %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties last1 |
br
diwezhañ
|
en-US
last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties last2 |
br
diwezhañ
|
en-US
last
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
br
Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kas ho kemennadenn diwezhañ. Klaskit en-dro pa vo adsavet ar c'hennask.
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.lastActivity |
br
Oberiantiz diwezhañ
|
en-US
Last activity
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.lastActive |
br
Oberiantiz diwezhañ
|
en-US
Last activity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteLastChild.label |
br
As Last Child
|
en-US
As Last Child
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastFetched |
br
Last Fetched
|
en-US
Last Fetched
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastModified |
br
Last Modified
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.lastEventId |
br
Last Event ID
|
en-US
Last Event ID
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
br
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.cookies.lastAccessed2 |
br
Last Accessed
|
en-US
Last Accessed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listEnd |
br
Elfenn diwezhañ
|
en-US
Last item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyOddNumberOfCoords |
br
Gant an doareenn ”coords” eus ar c'hlav <area shape="poly"> e vank ar ”y” diwezhañ (ar mentrezh reizh zo: ”x1,y1,x2,y2…”).
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RevertCaption |
br
Tuginañ an hini enrollet da ziwezhañ
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
br
Liv diuzet da ziwezhañ
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd lastModified.label |
br
Kemm diwezhañ:
|
en-US
Last Modified:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-redo.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-decline.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-plugin.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whowas.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot delete last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view.hide |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot hide last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.server.info |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.urls.store.max.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.id |
br
LastName
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.label |
br
Anv:
|
en-US
Last:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhoneticField2.id |
br
PhoneticLastName
|
en-US
PhoneticLastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd2.label |
br
Anv-bihan Anv
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
br
Anv, Anv-bihan
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
br
Ret eo deoc'h enankañ unan eus an elfennoù da heul da vihanañ :\nChomlec'h postel, Kentanv, Anv Familh, Anv da Skrammañ, Aozadur.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties log.previousWeek |
br
Ar sizhun tremenet
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
br
Echuet eo bet al loc'hañ diwezhañ en un doare dic'hortoz pa oa o kennaskañ. Diweredekaet eo bet ar c'hennaskoù emgefreek a-benn reiñ tro deoc'h da embann hoc'h arventennoù.
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2101 |
br
Anv familh
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
br
Ar pemp devezh diwezhañ
|
en-US
Last 5 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last14Days |
br
14 devezh diwezhañ
|
en-US
Last 14 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last7Days |
br
7 devezh diwezhañ
|
en-US
Last 7 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lastWeek |
br
Ur sizhun zo
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
br
Liv diuzet da ziwezhañ
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties RevertCaption |
br
Tuginañ an hini enrollet da ziwezhañ
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
br
&brandShortName; a c'hell kinnig deoc'h ur gont postel nevez e kevelerezh gant meur a bourchaser. Roit hoc'h anv-bihan hag hoc'h anv pe ne vern peseurt ger all e-barzh ar maeziennoù a-us a-benn deraouiñ.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.last2Hours |
br
An div eurvezh tremenet
|
en-US
Last Two Hours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.last4Hours |
br
Ar peder eurvezh tremenet
|
en-US
Last Four Hours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.lastHour |
br
An eurvezh tremenet
|
en-US
Last Hour
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl move-attachment-last-panel-button.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Move Last
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-msg_resent |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
The last message to { $name } was resent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-last-used.label |
br
Arver diwezhañ
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-password-changed.label |
br
Kemm diwezhañ
|
en-US
Last Changed
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-last-label.none |
br
Kavlec'hiad arveret da ziwezhañ
|
en-US
Last used directory
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • sync.properties lastSync2.label |
br
Goubredañ diwezhañ : %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties DirColMTime |
br
An hini diwezhañ kemmet
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties lastSync2.label |
br
Goubredañ diwezhañ: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd lastButton.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortFirst.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
First > Last Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortLast.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last > First Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.tree.lastused.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byLastVisited.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.lastmodified.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.lastModified.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Last Modified
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd lastPageRadio.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd endarrow.tooltip |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd lastModified.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Modified:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties RevertCaption |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NameField2.id |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NameField2.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhoneticField2.id |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
PhoneticLastName
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd swapFirstNameLastNameCmd.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Swap First/Last Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2101 |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 5 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last14Days |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 14 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last7Days |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 7 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties lastWeek |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd rememberLastMsg.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remember the last selected message
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-last-is |
br
%S a zeizioù tremenet
|
en-US
Last %S days
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-last-updated-label |
br
Hizivaet da ziwezhañ
|
en-US
Last Updated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-last-updated.label |
br
Hizivadur diwezhañ
|
en-US
Last Updated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl item.title |
br
Danevelloù abaoe ar c'hargadenn: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } me)
Danevelloù en eilennoù diwezhañ: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }me)
|
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
br
{ $days ->
[one] Danevelloù sac'hadenn evit an devezh diwezhañ
[two] Danevelloù sac'hadenn evit an { $days } zevezh diwezhañ
[few] Danevelloù sac'hadenn evit an/ar { $days } devezh diwezhañ
[many] Danevelloù sac'hadenn evit ar { $days } a zeizioù diwezhañ
*[other] Danevelloù sac'hadenn evit an { $days } devezh diwezhañ
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-status |
br
Statud diwezhañ an hizivadenn
|
en-US
Last update status
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-time |
br
Hizivadenn ziwezhañ
|
en-US
Last update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-endarrow-button.title |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-endarrow.tooltiptext |
br
Pajennad diwezhañ
|
en-US
Last page
|
APIThese results are also available as an API request to search in
br or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.