Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 202 for the string message in pa-IN:
Entity | pa-IN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_message |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ: {{message}}
|
en-US
Message: {{message}}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.message.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.convertmenu.message.label |
pa-IN
Message…
|
en-US
Message…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
pa-IN
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.task.button.tooltip |
pa-IN
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.description |
pa-IN
This message contains an invitation to an event.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
pa-IN
This message contains an event that has already been processed.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCancelText |
pa-IN
This message contains an event cancellation.
|
en-US
This message contains an event cancellation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedNeedsAction |
pa-IN
This message contains an event that you have not yet responded to.
|
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
pa-IN
Processing message failed. Status: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarPublishText |
pa-IN
This message contains an event.
|
en-US
This message contains an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRefreshText |
pa-IN
This message asks for an event update.
|
en-US
This message asks for an event update.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyText |
pa-IN
This message contains a reply to an invitation.
|
en-US
This message contains a reply to an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRequestText |
pa-IN
This message contains an invitation to an event.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateText |
pa-IN
This message contains an update to an existing event.
|
en-US
This message contains an update to an existing event.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pa-IN
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
pa-IN
No help message for the '%S' command, sorry!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
pa-IN
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
pa-IN
say <message>: send a message without processing commands.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
pa-IN
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate |
pa-IN
%time% * %sender% %message%
|
en-US
%time% * %sender% %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %sender%: %message%
|
en-US
%time% - %sender%: %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %message%
|
en-US
%time% - %message%
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
pa-IN
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
pa-IN
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
pa-IN
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
pa-IN
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
pa-IN
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
pa-IN
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.partMessage |
pa-IN
Part message
|
en-US
Part message
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.quitMessage |
pa-IN
Quit message
|
en-US
Quit message
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.notDelivered |
pa-IN
This message could not be delivered: %S
|
en-US
This message could not be delivered: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 9 |
pa-IN
XSLT ਸੰਚਾਰ <xsl:message> ਨੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
|
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
pa-IN
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
pa-IN
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
pa-IN
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
pa-IN
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
pa-IN
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpired |
pa-IN
The certificate used to signed the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
pa-IN
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
pa-IN
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidCipher |
pa-IN
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
|
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValid |
pa-IN
The certificate used to sign the message appears not be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
pa-IN
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
pa-IN
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
pa-IN
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
pa-IN
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
pa-IN
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
pa-IN
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed_with_exception.error |
pa-IN
Login verification failed with message: %1$S
|
en-US
Login verification failed with message: %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copiedMessages |
pa-IN
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
|
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties deletedMessages2 |
pa-IN
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
|
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexedFolder |
pa-IN
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
|
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingFolderStatusExact |
pa-IN
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingStatusExact |
pa-IN
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties movedMessages |
pa-IN
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
|
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties pop3EventStatusText |
pa-IN
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
|
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd archivesTitle.label |
pa-IN
Message Archives
|
en-US
Message Archives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd keepTemplates.label |
pa-IN
Keep message templates in:
|
en-US
Keep message templates in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd messageStorage.label |
pa-IN
Message Storage
|
en-US
Message Storage
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
pa-IN
S/MIME Encrypted Message
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
pa-IN
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapCopyingMessage |
pa-IN
Copying message to %S…
|
en-US
Copying message to %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeletingMessage |
pa-IN
Deleting message…
|
en-US
Deleting message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDownloadingMessage |
pa-IN
Downloading message…
|
en-US
Downloading message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMovingMessage |
pa-IN
Moving message to %S…
|
en-US
Moving message to %S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleFailure |
pa-IN
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
|
en-US
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ListFailure |
pa-IN
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3RetrFailure |
pa-IN
The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
|
en-US
The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
pa-IN
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
pa-IN
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3StatFail |
pa-IN
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
pa-IN
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SendMessageTo.label |
pa-IN
Compose Message To
|
en-US
Compose Message To
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd advancedButton.tooltip |
pa-IN
Advanced message search
|
en-US
Advanced message search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuNewMsgCmd.label |
pa-IN
New Message
|
en-US
New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyMenu.label |
pa-IN
Message Body As
|
en-US
Message Body As
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyMenuFeed.label |
pa-IN
Feed Message Body As
|
en-US
Feed Message Body As
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd cancelNewsMsgCmd.label |
pa-IN
Cancel Message
|
en-US
Cancel Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextEditMsgAsNew.label |
pa-IN
Edit As New Message
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenContainingFolder.label |
pa-IN
Open Message in Containing Folder
|
en-US
Open Message in Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenConversation.label |
pa-IN
Open Message in Conversation
|
en-US
Open Message in Conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenNewTab.label |
pa-IN
Open Message in New Tab
|
en-US
Open Message in New Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenNewWindow.label |
pa-IN
Open Message in New Window
|
en-US
Open Message in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyMessageLocation.label |
pa-IN
Copy Message Location
|
en-US
Copy Message Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd createFilter.label |
pa-IN
Create Filter From Message…
|
en-US
Create Filter From Message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip |
pa-IN
Delete selected message or folder
|
en-US
Delete selected message or folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgCmd.label |
pa-IN
Delete Message
|
en-US
Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editAsNewMsgCmd.label |
pa-IN
Edit As New Message
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd fileButton.tooltip |
pa-IN
File selected message
|
en-US
File selected message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApplyToMessage.label |
pa-IN
Run Filters on Message
|
en-US
Run Filters on Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersCmd2.label |
pa-IN
Message Filters
|
en-US
Message Filters
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd findCmd.label |
pa-IN
Find in This Message…
|
en-US
Find in This Message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd forwardAsAttachment.tooltip |
pa-IN
Forward selected message as an attachment
|
en-US
Forward selected message as an attachment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd forwardAsInline.tooltip |
pa-IN
Forward selected message as inline text
|
en-US
Forward selected message as inline text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd forwardButton.tooltip |
pa-IN
Forward selected message
|
en-US
Forward selected message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goBackButton.tooltip |
pa-IN
Go back one message
|
en-US
Go back one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goForwardButton.tooltip |
pa-IN
Go forward one message
|
en-US
Go forward one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd msgMenu.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newMsgButton.tooltip |
pa-IN
Create a new message
|
en-US
Create a new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newMsgCmd.label |
pa-IN
New Message
|
en-US
New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newNewMsgCmd.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.tooltip |
pa-IN
Move to the next unread message
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.tooltip |
pa-IN
Move to the next message
|
en-US
Move to the next message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgCmd.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextStarredMsgCmd.label |
pa-IN
Starred Message
|
en-US
Starred Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextUnreadMsgCmd.label |
pa-IN
Unread Message
|
en-US
Unread Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedWebPageInMP.label |
pa-IN
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openMessageFileCmd.label |
pa-IN
Open Saved Message…
|
en-US
Saved Message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openMessageWindowCmd.label |
pa-IN
Open Message
|
en-US
Open Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd pageSourceCmd.label |
pa-IN
Message Source
|
en-US
Message Source
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionIgnore.label |
pa-IN
Ignore warning for this message
|
en-US
Ignore warning for this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd prevMsgCmd.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd prevStarredMsgCmd.label |
pa-IN
Starred Message
|
en-US
Starred Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd prevUnreadMsgCmd.label |
pa-IN
Unread Message
|
en-US
Unread Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd previousButton.tooltip |
pa-IN
Move to the previous unread message
|
en-US
Move to the previous unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd previousMsgButton.tooltip |
pa-IN
Move to the previous message
|
en-US
Move to the previous message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd printButton.tooltip |
pa-IN
Print this message
|
en-US
Print this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoCopyMsgCmd.label |
pa-IN
Redo Copy Message
|
en-US
Redo Copy Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoDeleteMsgCmd.label |
pa-IN
Redo Delete Message
|
en-US
Redo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoMoveMsgCmd.label |
pa-IN
Redo Move Message
|
en-US
Redo Move Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label |
pa-IN
Show remote content in this message
|
en-US
Show remote content in this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyButton.tooltip |
pa-IN
Reply to the message
|
en-US
Reply to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd searchMessageBody.label |
pa-IN
Entire Message
|
en-US
Entire Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showMessageCmd.label |
pa-IN
Message Pane
|
en-US
Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd threadColumn2.tooltip |
pa-IN
Display message threads
|
en-US
Display message threads
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undeleteButton.tooltip |
pa-IN
Undelete selected message
|
en-US
Undelete selected message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undeleteMsgCmd.label |
pa-IN
Undelete Message
|
en-US
Undelete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoCopyMsgCmd.label |
pa-IN
Undo Copy Message
|
en-US
Undo Copy Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
pa-IN
Undo Delete Message
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMoveMsgCmd.label |
pa-IN
Undo Move Message
|
en-US
Undo Move Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties LoadingMessageToPrint |
pa-IN
Loading message to print…
|
en-US
Loading message to print…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties MessageLoaded |
pa-IN
Message loaded…
|
en-US
Message loaded…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties OpenEMLFiles |
pa-IN
Open Message
|
en-US
Open Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties PrintPreviewMessage |
pa-IN
Print Previewing message…
|
en-US
Print Previewing message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties PrintingMessage |
pa-IN
Printing message…
|
en-US
Printing message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties SaveMailAs |
pa-IN
Save Message As
|
en-US
Save Message As
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties advanceNextPrompt |
pa-IN
Advance to next unread message in %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties biffNotification_message |
pa-IN
has %1$S new message
|
en-US
has %1$S new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
pa-IN
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties defaultSaveMessageAsFileName |
pa-IN
message.eml
|
en-US
message.eml
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
pa-IN
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
pa-IN
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties documentLoading |
pa-IN
Loading Message…
|
en-US
Loading Message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorOpenMessageForMessageIdMessage |
pa-IN
Message for message-id %S not found
|
en-US
Message for message-id %S not found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorOpenMessageForMessageIdTitle |
pa-IN
Error opening message-id
|
en-US
Error opening message-id
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
pa-IN
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
pa-IN
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties macBiffNotification_message |
pa-IN
%1$S new message from %2$S.
|
en-US
%1$S new message from %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageAddressDiffers |
pa-IN
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
|
en-US
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageNormal |
pa-IN
%1$S has asked to be notified when you read this message.
|
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_message |
pa-IN
%1$S received %2$S new message
|
en-US
%1$S received %2$S new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodytitle |
pa-IN
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openTabWarningConfirmation |
pa-IN
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
pa-IN
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveMessageFailed |
pa-IN
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties SaveDialogMsg |
pa-IN
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
|
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties SaveDialogTitle |
pa-IN
Save Message
|
en-US
Save Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileHideNotification.text |
pa-IN
You won't be notified if you attach more big files to this message.
|
en-US
You won't be notified if you attach more big files to this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFileUploadingNotification |
pa-IN
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when they're done.
|
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFileAttachMessage |
pa-IN
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
|
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
pa-IN
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
pa-IN
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlogTitle |
pa-IN
Message Compose
|
en-US
Message Compose
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
pa-IN
-------- Original Message --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties messageAttachmentSafeName |
pa-IN
Attached Message
|
en-US
Attached Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties partAttachmentSafeName |
pa-IN
Attached Message Part
|
en-US
Attached Message Part
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
pa-IN
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowTitle |
pa-IN
Sending Message
|
en-US
Sending Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogTitle |
pa-IN
Save Message
|
en-US
Save Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendMessageCheckLabel |
pa-IN
Are you sure you are ready to send this message?
|
en-US
Are you sure you are ready to send this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendMessageCheckWindowTitle |
pa-IN
Send Message
|
en-US
Send Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties subjectEmptyMessage |
pa-IN
Your message doesn't have a subject.
|
en-US
Your message doesn't have a subject.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.properties titleSendMsg |
pa-IN
Sending Message
|
en-US
Sending Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1021 |
pa-IN
Message-ID
|
en-US
Message-ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1041 |
pa-IN
-------- Original Message --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST |
pa-IN
Download the rest of the message.
|
en-US
Download the rest of the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION |
pa-IN
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
|
en-US
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
pa-IN
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd CopyMessageId.label |
pa-IN
Copy Message-ID
|
en-US
Copy Message-ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd OpenBrowserWithMsgId.label |
pa-IN
Open Browser With Message-ID
|
en-US
Open Browser With Message-ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd OpenMessageForMsgId.label |
pa-IN
Open Message For ID
|
en-US
Open Message For ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrArchiveButton1.tooltip |
pa-IN
Archive this message
|
en-US
Archive this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrForwardButton1.tooltip |
pa-IN
Forward this message
|
en-US
Forward this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrJunkButton1.tooltip |
pa-IN
Mark this message as junk
|
en-US
Mark this message as junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrReplyButton2.tooltip |
pa-IN
Reply to the sender of this message
|
en-US
Reply to the sender of this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrTrashButton1.tooltip |
pa-IN
Delete this message
|
en-US
Delete this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd messageIdField4.label |
pa-IN
Message ID
|
en-US
Message ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd window.title |
pa-IN
Message Summary
|
en-US
Message Summary
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach.desc |
pa-IN
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties cancelConfirm |
pa-IN
Are you sure you want to cancel this message?
|
en-US
Are you sure you want to cancel this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties cancelDisallowed |
pa-IN
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties downloadHeadersInfoText |
pa-IN
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties messageCancelled |
pa-IN
Message cancelled.
|
en-US
Message cancelled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString |
pa-IN
#1 message;#1 messages
|
en-US
#1 message;#1 messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.description |
pa-IN
Write a new message.
|
en-US
Write a new message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.label |
pa-IN
Write new message
|
en-US
Write new message
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • dock-options.ftl bounce-system-dock-icon.label |
pa-IN
Animate the app icon when a new message arrives
|
en-US
Animate the app icon when a new message arrives
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl away-message-label.label |
pa-IN
and set my status to Away with this status message:
|
en-US
and set my status to Away with this status message:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
pa-IN
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Displaying 200 results out of 202 for the string message in en-US:
Entity | pa-IN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
pa-IN
ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
pa-IN
ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
pa-IN
ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
pa-IN
ਇੰਸਟਾਲ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
pa-IN
ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ DER-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ।
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
pa-IN
ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈੱਡਰ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extra-input |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
pa-IN
CMS ਜਾਂ PKCS #7 ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
pa-IN
SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਗਲਤ ਮੈਸੈਜ਼ ਅਥੈਟੀਕੇਸ਼ਨ ਕੋਡ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੈਸੈਜ਼ ਅਥੈਂਟੀਕੇਸ਼ਨ ਕੋਡ ਨਾਲ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
pa-IN
ਪੀਅਰ SSL ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
pa-IN
SSL ਪੀਅਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ।
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
pa-IN
SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਕਲਾਇਟ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-finished |
pa-IN
SSLਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਡਨ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਰਾਬ ਹੈਲੋ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈਲੋ ਜਾਂਚ ਬੇਨਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਨਿਕਾਰਾ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਟਿਕਟ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-status |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਥਿਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-verify |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-certificate |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਕਲਾਇਟ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-finished |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਮੁਕੰਮਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ-ਡਨ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਹੈਲੋ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਹੈਲੋ ਜਾਂਚ ਬੇਨਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਅਣਚਾਹਿਆ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਟਿਕਟ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਬੋਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੀ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
pa-IN
ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਮਿਟਰਿਕ ਕੀ ਅਣ-ਰੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
pa-IN
SSL ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਕੀ ਐਕਸਚੇਂਜ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਐਫੀਮੇਰਲ ਡਿਫੀ-ਹੈੱਲਮੈਨ ਕੁੰਜੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarningDontShowFromMessage |
pa-IN
ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ
|
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
pa-IN
ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_message |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ: {{message}}
|
en-US
Message: {{message}}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.message.label |
pa-IN
Message
|
en-US
Message
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.convertmenu.message.label |
pa-IN
Message…
|
en-US
Message…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
pa-IN
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.task.button.tooltip |
pa-IN
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.description |
pa-IN
This message contains an invitation to an event.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
pa-IN
This message contains an event that has already been processed.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCalendarDeactivated |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCancelText |
pa-IN
This message contains an event cancellation.
|
en-US
This message contains an event cancellation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterErrorText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterPreviousVersionText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a counterproposal to a previous version of an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarDeclineCounterText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a reply to your counterproposal.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarDisallowedCounterText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedMultipleNeedsAction |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedNeedsAction |
pa-IN
This message contains an event that you have not yet responded to.
|
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedSeriesNeedsAction |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
pa-IN
Processing message failed. Status: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarPublishText |
pa-IN
This message contains an event.
|
en-US
This message contains an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRefreshText |
pa-IN
This message asks for an event update.
|
en-US
This message asks for an event update.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyText |
pa-IN
This message contains a reply to an invitation.
|
en-US
This message contains a reply to an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToNotExistingItem |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRequestText |
pa-IN
This message contains an invitation to an event.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a sent event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateMultipleText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateSeriesText |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateText |
pa-IN
This message contains an update to an existing event.
|
en-US
This message contains an update to an existing event.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pa-IN
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
pa-IN
No help message for the '%S' command, sorry!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
pa-IN
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
pa-IN
say <message>: send a message without processing commands.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
pa-IN
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate |
pa-IN
%time% * %sender% %message%
|
en-US
%time% * %sender% %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %sender%: %message%
|
en-US
%time% - %sender%: %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate |
pa-IN
%time% - %message%
|
en-US
%time% - %message%
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties noTopic |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
No topic message for this room.
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties message.status |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message encrypted
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
pa-IN
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
pa-IN
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
pa-IN
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
pa-IN
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
pa-IN
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
pa-IN
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.partMessage |
pa-IN
Part message
|
en-US
Part message
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.quitMessage |
pa-IN
Quit message
|
en-US
Quit message
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.msg |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.ban |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.kick |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.msg |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.part2 |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.notDelivered |
pa-IN
This message could not be delivered: %S
|
en-US
This message could not be delivered: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsNotInRoom |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.unknownSendError |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-close-icon.alt |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
|
en-US
Close message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties notificationBox.closeTooltip |
pa-IN
ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ
|
en-US
Close this message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.context.copyFrame |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.truncated-messages.warning |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.framesCount2 |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 message;#1 messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-close-button.aria-label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Close the onboarding message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties messageToggleDetails |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show/hide message details.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyMessage.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy message metadata to clipboard
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 message;#1 messages
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DeprecatedTestingAttributeWarning |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DeprecatedTestingInterfaceWarning |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DeprecatedTestingMethodWarning |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 9 |
pa-IN
XSLT ਸੰਚਾਰ <xsl:message> ਨੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
|
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentMessages.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message content, including actions and notices
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.custom-away.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.echo.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.echo.params |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
<message>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motd.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.msg.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the private message <message> to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.msg.params |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
<nickname> <message>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notice.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the notice <message> to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notice.params |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
<nickname> <message>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.params |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
<nickname> [<message>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.params |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
<message>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.off |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.on |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.prompt |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter an away message to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.jumpto.button |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
[[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.color |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.emoticon |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quote |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample ``double quote'' message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.rheet |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Rheeeeeeeeeet! message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.url |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.whois.away |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: away with message ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.chat.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.stalk.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows message notifications for messages containing stalk words.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows message notifications for private messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleMsg.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleMsg.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Auto-away message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default quit message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.palert.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message notifications
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.palertconfig.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message notifications configuration
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.queryBeep.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Query message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkBeep.label |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Important message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.help |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties externalAttachmentMsg |
pa-IN
Warning: Source string is missing
|
en-US
This MIME attachment is stored separately from the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securitySign.label |
pa-IN
ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤੀ
|
en-US
Digitally Sign This Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_viewSecurityStatus.label |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ
|
en-US
Message Security Info
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
pa-IN
ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭਾਗ ਇੰਝ ਭੇਜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd title.label |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਸੁਰੱਖਿਆ
|
en-US
Message Security
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd menu_securityStatus.label |
pa-IN
ਸੁਨੇਹਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ
|
en-US
Message Security Info
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pa-IN or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.