BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string messages in ka:

Entity ka en-US
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
ka
Connection still pending, check for messages on the target browser
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
ka
No messages for this request
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.messages
ka
Messages
en-US
Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label
ka
Filter Messages
en-US
Filter Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ka
One message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
ka
One message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
ka
No messages
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
ka
Number of messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize
ka
Total size of displayed messages
en-US
Total size of displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ka
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation
ka
Keep all future messages
en-US
Keep all future messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
ka
Keep all future messages or continue showing truncated messages
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
ka
Show Content Messages
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
ka
Enable this to display messages from the content process in the output
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ka
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
ka
Group Similar Messages
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ka
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.exportSubmenu.label
ka
Export visible messages to
en-US
Export Visible Messages To
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
ka
#1 message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
ka
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2

Displaying 200 results for the string messages in en-US:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ka
ინფორმაცია, რომელსაც ამ საიტს გაუზიარებთ შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათები, ა. შ.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ka
კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. თქვენ მიერ გადაგზავნილი ინფორმაცია შესაძლოა სხვებმაც ნახონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათების ნომრები და ა. შ.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
ka
მომავალში, აღარ გამოჩნდეს ასეთი შეტყობინება
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
ka
{ -brand-shorter-name } ახლა უკვე უზღუდავს საიტებს, ამომხტომი შეტყობინებების ჩვენების მოთხოვნას.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
ka
მომხმარებლისთვის, გარკვეული შეტყობინებების ჩვენების შეწყვეტა.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
ka
მიუთითეთ ენა, რომლითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
ka
{ -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათები).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
ka
ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
ka
ნებას დართავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
ka
ნებას რთავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
ka
ნებას დართავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ka
შეტყობინებების გაცვლა, %S -ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
ka
მომავალში ჩვენების გარეშე
en-US
Don't show me these messages
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
ka
ვერ გაგზავნით გამოხმაურებებს არხზე %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
ka
სერვერის გზავნილების ჩვენება
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
ka
მოცილება შეტყობინებების: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
ka
ამჟამად, შეტყობინებების %S-ისთვის გაგზავნა შეუძლებელია.
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
ka
Connection still pending, check for messages on the target browser
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
ka
No messages for this request
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.messages
ka
Messages
en-US
Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label
ka
Filter Messages
en-US
Filter Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ka
One message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
ka
One message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
ka
No messages
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
ka
Number of messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize
ka
Total size of displayed messages
en-US
Total size of displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ka
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation
ka
Keep all future messages
en-US
Keep all future messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
ka
Keep all future messages or continue showing truncated messages
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
ka
Show Content Messages
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
ka
Enable this to display messages from the content process in the output
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ka
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
ka
Group Similar Messages
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ka
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.exportSubmenu.label
ka
Export visible messages to
en-US
Export Visible Messages To
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
ka
#1 message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ccm.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse Co&nsecutive Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-copy.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Copy &Important Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.messages.cleared
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Messages Cleared.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for messages containing stalk words.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Copy important messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
ka
გაითვალისწინეთ: წერილის თემის სტრიქონები არასოდეს იშიფრება.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
ka
წერილების მისაღებად, პირველ რიგში უნდა მიუთითოთ ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიში.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
downloadOnLogin.label
ka
წერილების ახლავე გადმოწერა
en-US
Download messages now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ka
მიუთითეთ სახელი, რომლის გამოჩენაც გსურთ გაგზავნილი წერილების &quot;ვინ&quot; ველში
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
ka
წერილების სერვერზე დატოვება
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchDialogTitle.label
ka
წერილების ძიება
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchHeading.label
ka
წერილების ძიების არე:
en-US
Search for messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
ka
სულ ჩამოიტვირთა წერილები: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
ka
წერილები არ ჩამოტვირთულა
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
ka
#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა;#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
ka
წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2;წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
ka
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexing
ka
წერილების ინდექსაცია
en-US
Indexing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
ka
წერილების ინდექსაცია საქაღალდეში #1
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
ka
ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4 (დასრულდა #3%)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
ka
წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის საქაღალდეში #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
ka
ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან (დასრულდა #3%)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
ka
წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
ka
გადატანილია #1 წერილი საქაღალდიდან #2 საქაღალდეში #3
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStartDisplayText2
ka
%1$S: მოწმდება %2$S ახალ შეტყობინებებზე
en-US
%1$S: Checking %2$S for new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
ka
ჩამოიტვირთა #1 წერილი;ჩამოიტვირთა #1 წერილი
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
ka
წერილები არ ჩამოტვირთულა
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessages
ka
წერილების გაგზავნა
en-US
Sending Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
ka
წაიკითხეთ და ჩაასწორეთ ელფოსტის წერილები, შედგენისა და გაგზავნის დროს
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
ka
ნახვა და შეცვლა ელფოსტის წერილების, მათი გამოჩენის დროს
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
ka
გადააადგილეთ, შექმენით ასლები ან წაშალეთ თქვენი წერილები
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
ka
წაიკითხეთ თქვენი წერილები, მონიშნეთ ან დაამატეთ ჭდეები
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ka
შეტყობინებების გაცვლა, %S-ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
ka
წერილების მიღებას ამჯობინებს შემდეგი სახით:
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ka
წერილების შედგენა HTML ფორმატში
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
ka
წერილების არქივაციისას მათი მოთავსება საქაღალდეში:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
ka
საქაღალდეების სტრუქტურის შენარჩუნება არქივებში
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
keepDrafts2.label
ka
წინასწარი ნამუშევრის დატოვება:
en-US
Keep draft messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ka
დადასტურების ფანჯრის ჩვენება წერილების შენახვისას
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
ka
წერილის გაგზავნისას, ავტომატურად:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
ka
თუ მოქმედია, &brandShortName; გზავნილებს ავტომატურად მიიჩნევს ჯართად, ამ გარე მახარისხებლების დახმარებით.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
move.label
ka
ჯართის წერილების გადატანა:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ka
თუ ჩართულია, ჯერ &brandShortName; უნდა გავარჯიშდეს ჯართის ამოცნობაში, არასასურველი წერილების მონიშვნით, ჯართის სამართავ ზოლში არსებული ღილაკით. უნდა მიეთითოს ორივე, არასასურველი და საჭირო წერილები. ამის შემდეგ &brandShortName; ჯართს თავადვე აღნიშნავს.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
attachVCard.label
ka
წერილებზე სავიზიტოს მიმაგრება
en-US
Attach my vCard to messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი მონაცემები, რომელსაც მიმღები ხედავს, თქვენი წერილების ნახვისას.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
ka
წერილის გაგზავნისას მიღების დასტურის ყოველთვის მოთხოვნა
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
returnSome.label
ka
დასტურის დაბრუნება ზოგიერთ წერილზე
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
ka
ყველა წერილის ადგილობრივად სინქრონიზაცია ასაკის მიუხედავად
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
ka
ყველა საქაღალდეში არსებული წერილების შენახვა ამ კომპიუტერში, მოცემული ანგარიშისთვის
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
ka
არ ჩამოიტვირთოს წერილები, რომელთა ზომა მეტია ვიდრე
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ka
დისკზე ადგილის გამოსათავისუფლებლად, სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისა და ადგილობრივად შენახვის შეზღუდვა შესაძლებელია ასაკით ან ზომით.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
message.label
ka
წერილი
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
ka
წერილები, რომელთა ასაკი გადასცდა
en-US
Messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
ka
წაკითხული წერილები
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
ka
წერილების შიგთავსის წაშლა რომელთა ზომაც აღემატება
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
ka
წერილები, რომელთა ზომაც აღემატება
en-US
Messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ka
ვარსკვლავიანი წერილების ყოველთვის შენარჩუნება
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შეიძლება ძველი წერილების რეგულარულად წაშლა.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
ka
ყველა წერილის შენარჩუნება
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
ka
წერილთა წაშლა რომელთა ასაკიც აღემატება
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
ka
სერვერი მუშაობს იმ საქაღალდეებთანაც, რომლებიც ქვესაქაღალდეებსა და წერილებს შეიცავენ
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
ka
ანგარიშის სერვერიდან წერილების ჩამოტვირთვისას, მოცემული საქაღალდის გამოყენება მათ შესანახად:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
ka
ახალი წერილის შემოწმება ყოველ
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
ka
ახალი წერილების თვითჩამოტვირთვა
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
leaveOnServer.label
ka
წერილების დატოვება სერვერზე
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
ka
ახალი წერილების შემოწმება გაშვებისას
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
ka
ერთეულს
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
ka
მყისიერი შეტყობინების დაშვება, წერილის მიღებისას
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
ka
გამჭოლი დაშიფვრის გარეშე, წერილის შიგთავსი მარტივად გამჟღავნდება თქვენი ელფოსტის მომწოდებლისთვის ან საერთო მეთვალყურეებისთვის.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
ka
ნაგულისხმევი პარამეტრები, წერილების გასაგზავნად
en-US
Default settings for sending messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ka
სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
ka
სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლითაც სხვა პირებს თქვენთვის დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ <%S> მისამართზე.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
ka
სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომელის თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად გამოყენება შეიძლება.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
ka
სერტიფიკატების მმართველი ვერ პოულობს სერტიფიკატს, რომლის გამოყენებაც შესაძლებელი იქნება, თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად, <%S> მისამართისთვის.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ka
თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ka
თქვენი წერილის ციფრულად ხელმოწერამდე, ასევე უნდა მიუთითოთ სერტიფიკატი რომლითაც სხვა ხალხს დაშიფრული წერილების გამოგზავნა შეეძლებათ. გნებავთ დაშიფვრის სერტიფიკატის ახლა მითითება?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ka
ნებავთ ერთიდაიგივე სერტიფიკატის გამოყენება გამოგზავნილი წერილების დასაშიფრად და გასაშიფრად?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ka
Yასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ka
ასევე უნდა მიუთითოთ თქვენი წერილების ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატი. გნებავთ ციფრული ხელმოწერის სერტიფიკატის ახლავე მითითება?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ka
გნებავთ იგივე სერტიფიკატის გამოყენება თქვენი წერილების ციფრულად ხელმოსაწერად?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
ka
წერილების %S-იდან გადმოტანისას, წარმოიქმნა შეცდომა. წერილების გადმოტანა ვერ მოხერხდა.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ka
არსებული წერილები %S-იდან გადმოტანილია წარმატებით
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ka
არსებული წერილები გადმოტანილია %S-იდან წარმატებით.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
ka
%1$S (და კიდევ #1 შეტყობინება);%1$S (და კიდევ #1 შეტყობინება)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
ka
მიმდინარეობს %1$S ანგარიშზე არსებული წერილების %2$S ფორმატში გარდაქმნა. %3$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
ka
წერილები %1$S ანგარიშიდან გადავა %2$S-ში. შემდეგი ანგარიშების წერილები გადავა %3$S-ში: %4$S. წერილები %5$S ანგარიშებიდან გარდაიქმნება %6$S ფორმატში. %7$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
ka
შემდეგი ანგარიშების წერილები გადავა %1$S-ში: %2$S. %3$S ანგარიშებზე არსებული წერილები გარდაიქმნება %4$S ფორმატში. %5$S გაეშვება ხელახლა, გარდაქმნის დასრულებისთანავე.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
ka
წარმოიქმნა შეცდომა შემმუშავებლის ხელსაწყოთა ჩაშენებული სერვერის ჩატვირთვისას. შეამოწმეთ მთლიანობა და შეტყობინებები, აღრიცხულ შეცდომებზე.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
matchAllFilterName
ka
თანხვედრა ყველა წერილისთვის
en-US
Match All Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
ka
ამჯერად მიმდინარეობს წერილების ფილტრაცია.\nგსურთ ფილტრების დამატების გაგრძელება?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
ka
კოდირების მითითება, საქაღალდეში არსებული ყველა შეტყობინებისთვის (თითეული შეტყობინების ტექსტის კოდირების პარამეტრები და თვითდადგენა, უგულებელყოფილი იქნება)
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
ka
ამ საქაღალდის ახალ წერილებზე შემოწმება
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
ka
ამ საქაღალდის წერილების გათვალისწინება გლობალური ძიების შედეგებში
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
ka
ზოგჯერ საქაღალდის ინდექსის (.msf) ფაილი ზიანდება და წერილები შესაძლოა არ აისახოს ან აისახოს წაშლილად; საქაღალდის აღდგენამ შესაძლოა მოხსნას ეს პრობლემა.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
message.label
ka
წერილები
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
ka
წერილთა რაოდენობა:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ka
ვარსკვლავიანი გზავნილების შენარჩუნება
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად ძველი წერილების შეუქცევადი წაშლა შეგიძლიათ.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ორივეგან - ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზე.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
ka
დისკზე ადგილის გასათავისუფლებლად შესაძლებელია ძველი გზავნილების შეუქცევადად წაშლა ადგილობრივად და დაშორებულ სერვერზეც.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
ka
წერილების წაშლა რომელთა ასაკიც მეტია ვიდრე
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
ka
წერილების არ წაშლა
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
ka
წერილები კონტექსტით: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
ka
წერილები კონტექსტით: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
ka
წერილები ჭდით: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
ka
ძიება უშედეგოა
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
ka
მიმდინარე ნაკრებისთვის ელფოსტის ყველა წერილის ახალ დაფაზე ჩვენება
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.initial
ka
ძიება წერილებში
en-US
Searching for messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
ka
წერილების წაშლა
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapCopyingMessages
ka
წერილების ასლი საქაღალდეში %S
en-US
Copying messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
ka
საქაღალდის აქედან წაშლა შეუქცევადი ქმედებაა და შედეგად, ასევე წაიშლება მასში არსებული ყველა წერილი და ქვესაქაღალდე. დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ, წაიშალოს საქაღალდე '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeletingMessages
ka
წერილების წაშლა
en-US
Deleting messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMovingMessages
ka
წერილების გადატანა საქაღალდეში %S
en-US
Moving messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
ka
სერვერზე ახალი წერილები ვერ მოიძებნა.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
ka
მეგზური სხვა საფოსტო პროგრამებიდან და წიგნაკებიდან &brandShortName; საფოსტო პროგრამაში წერილების, წიგნაკის ჩანაწერების, გამოწერილის არხების, ფილტრებისა და/ან პარამეტრების გადმოტანის საშუალებას მოგცემთ.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
ka
&brandShortName; თავადვე ამოიცნობს შემოსულ ჯართს (უსარგებლო წერილებს, ე.წ. „სპამს“). წერილები, რომელთაც &brandShortName; მიიჩნევს ჯართად, აღნიშნული იქნება შესაბამისი ხატულათი
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
ka
თავდაპირველად, &brandShortName; უნდა გაავარჯიშოთ ჯართის ამოცნობაში, ჯართის ხელსაწყოთა ზოლის დახმარებით, თქვენთვის სასურველი და არასასურველი წერილები მონიშვნით.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
copyingMessagesStatus
ka
ასლის შექმნა - %S წერილი სულ %S წერილიდან აქ %S
en-US
Copying %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movingMessagesStatus
ka
გადატანა - %S წერილი სულ %S წერილიდან აქ %S
en-US
Moving %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
noNewMessages
ka
ახალი შეტყობინებები, არაა.
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
ka
%S ანგარიში მუშავდება. გთხოვთ, მოიცადოთ დამუშავების დასრულებამდე, ახალი შეტყობინებების მისაღებად.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
ka
POP3 საფოსტო სერვერისთვის (%S) ბრძანება TOP მიუღებელია. სერვერის მხარდაჭერის გარეშე პარამეტრები ``წერილის მაქსიმალური ზომა'' ან ``მხოლოდ თავსართების წაკითხვა'' ვერ იმუშავებს. ეს პარამეტრი გაუქმდა და წერილები ჩაიტვირთება მიუხედავად მათი ზომისა.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
ka
მიღებულია %1$S შეტყობინება, %2$S-იდან
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
ka
ამ შემთხვევაში მხოლოდ იმ წერილების ჩვენება სადაც:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateLower.label
ka
წერილების წაკითხულად მონიშვნა დაწყებული:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
ka
წერილების წაკითხულად მონიშვნა თარიღის მიხედვით
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
ka
ვარსკვლავიანი წერილის შერჩევა
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
archiveButton.tooltip
ka
შერჩეული წერილის დაარქივება
en-US
Archive selected messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
ka
წაშლილი წერილების მოცილება შერჩეული საქაღალდიდან
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
ka
შერჩეული წერილების წაშლა
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
ka
მონიშნული წერილების მიღება
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadStarredCmd.label
ka
ვარსკვლავიანი წერილების მიღება
en-US
Get Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
ka
შერჩეული წერილების გაფილტვრა
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
ka
წერილების მიღება
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSearchForMessages.label
ka
წერილების ძიება
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSendUnsentMessages.label
ka
გასაგზავნი წერილების გაგზავნა
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
ka
ყველა ახალი წერილის მიღება
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
ka
ახალი წერილების მიღება
en-US
Get new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton1.label
ka
ფოსტის მიღება
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
ka
ახალი წერილების მიღება
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
ka
ახალი წერილების მიღება
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
glodaSearchBar.placeholder
ka
წერილების ძიება
en-US
Search messages
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.