BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 345 for the string messages in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ia
Le informationes que tu insere sur iste sito poterea esser vidite per alteres (per exemplo, contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ia
Tu connexion a iste sito non es private. Informationes que tu submitte pote esser vidite per alteres (como contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir le pannello de messages de installation de additivos
en-US
Open add-on installation message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir le pannello de messages
en-US
Open message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir le pannello de messages de immagazinage foras de linea
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir pannello de messages de contrasignos salvate
en-US
Open save password message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir pannello de messages de installation
en-US
Open install message panel
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
ia
Non plus monstrar me messages como iste
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
ia
{ -brand-shorter-name } ora impedi que sitos demanda automaticamente de inviar te messages emergente.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
ia
Non monstrar al usator certe messages.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
ia
Elige le linguas usate pro monstrar menus, messages, e notificationes per { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
ia
{ -brand-short-name } ha blocate iste pagina perque illo poterea tentar installar applicationes periculose que roba o dele tu informationes (per exemplo, photos, contrasignos, messages e cartas de credito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
ia
Permitte tu que iste file local accede tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
ia
Permitte tu que iste file local accede a tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
ia
Permitte tu que %S accede tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
ia
Permitte tu que %S accede a tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ia
Excambiar messages con programmas differente de %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
openAutofillMessagePanel
ia
Aperir le pannello de messages del completion automatic
en-US
Open Form Autofill message panel
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
ia
Non monstrar iste messages
en-US
Don't show me these messages
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountsWindow.title
ia
Stato del messages instantanee
en-US
Instant messaging status
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
ia
Tu non pote inviar messages a %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
ia
Monstrar messages del servitor
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
ia
Remover messages: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
ia
Il non es possibile inviar actualmente messages a %S.
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
ia
Le connexion es ancora suspendite, verifica le messages sur le navigator destination
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
ia
Nulle messages pro iste requesta
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.messages
ia
Messages
en-US
Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label
ia
Filtrar le messages
en-US
Filter Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ia
Un message ha essite truncate pro sparniar memoria;#1 messages ha essite truncate pro sparniar memoria
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
ia
Un message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
ia
Sin messages
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
ia
Numero de messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize
ia
Dimension total del messages monstrate
en-US
Total size of displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation
ia
Mantener tote le futur messages
en-US
Keep all future messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
ia
Mantene tote le futur messages o continua monstrar messages truncate
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
ia
Monstrar le messages de contento
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
ia
Activar isto pro monstrar messages ab le processo de contento in egresso
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ia
Tempore de connexion expirate. Controla le consola de error sur ambe le extremitates pro possibile messages de error. Reaperi le consola del web e retenta.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
ia
Gruppar messages simile
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ia
Quando activate, messages similar se combina in gruppos
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.exportSubmenu.label
ia
Exportar le messages visibile in
en-US
Export Visible Messages To
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
ia
#1 message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation
ia
Le apertura de plure messages emergente ha essite blocate per carentia activation de usator.
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
ia
Nota: le rigas del subjecto del messages email non es jammais cifrate.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
ia
Pro reciper messages, tu debe primo configurar un conto.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
downloadOnLogin.label
ia
Discargar ora le messages
en-US
Download messages now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ia
Scribe le nomine que apparera in le campo "De:" del messages a inviar
en-US
Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
ia
Cata conto ha un identitate, que es le informationes que te identifica al alteres quando illes recipe tu messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
ia
Lassar messages sur le servitor
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
window.title
ia
Filtros de messages
en-US
Message Filters
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchDialogTitle.label
ia
Cercar messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchHeading.label
ia
Cercar messages in:
en-US
Search for messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
ia
Le detalios de configuration de tu servitor de entrata ha essite trovate. Per favor specifica le nomine del servitor de exito pro inviar messages.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
ia
Le detalios de configuration de tu servitor de exito ha essite trovate. Per favor specifica le nomine del servitor de entrata pro reciper messages.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
ia
Numero total de messages discargate: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
ia
#1 message copiate de #2 a #3;#1 messages copiate de #2 a #3
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
ia
#1 message delite de #2;#1 messages delite de #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
ia
#1 message in #2 indexate;#1 messages in #2 indexate
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexing
ia
Indexation del messages
en-US
Indexing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
ia
Indexante messages in #1
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
ia
Indexante #1 de #2 message in #4;Indexante #1 de #2 messages in #4 (#3% complete)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
ia
Determinante qual messages indexar in #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
ia
Election del messages a indexar
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
ia
#1 message displaciate de #2 a #3;#1 messages displaciate de #2 a #3
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStartDisplayText2
ia
%1$S: Cercante nove messages in %2$S
en-US
%1$S: Checking %2$S for new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
ia
#1 message discargate;#1 messages discargate
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
ia
Nulle messages a discargar
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessages
ia
Invio de messages
en-US
Sending Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
ia
Lege e modifica tu messages email durante que tu compone e invia los
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
ia
Lege e modifica tu messages e-mail durante que illos es monstrate pro te
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
ia
Move, copia o dele tu messages email
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
ia
Lege tu messages email e marca o etiquetta illos
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ia
Excambiar messages con programmas differente de %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
ia
Preferer reciper messages formattate como:
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
includeSigOnForward.label
ia
Includer signatura in messages invios ultra
en-US
Include signature for forwards
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ia
Rediger le messages in HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
ia
Quando on archiva messages poner los in:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
ia
Conservar le structura de dossiers existente pro le messages archivate
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archivesTitle.label
ia
Archivos de messages
en-US
Message Archives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
keepArchives.label
ia
Tener archivos de messages in:
en-US
Keep message archives in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ia
Monstrar le fenestra de dialogo de confirmation durante que le messages es salvate
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
ia
Post haber inviate messages:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
ia
Si es activate, &brandShortName; considera automaticamente le messages marcate per iste classificator externe como indesirate.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
move.label
ia
Displaciar nove messages indesirate a:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ia
Si es activate, tu debe primo inseniar a &brandShortName; a recognoscer le posta indesirate usante le button Indesirate in le barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate. Tu debe identificar tanto le messages desirate como le messages indesirate. Post isto, &brandShortName; potera marcar automaticamente le posta indesirate.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
ia
Cata conto ha un identitate, que es le informationes que le alteres vide quando illes lege tu messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
ia
Quando se invia messages, sempre demandar un recepta
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
returnSome.label
ia
Permitter receptas de retorno pro alcun messages
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
ia
Synchronisa tote le messages de omne tempore in loco
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
ia
Conservar le messages de tote le dossiers de iste conto sur iste computator
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
ia
Non discargar messages major de
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ia
Pro economisar spatio sur disco, le discargamento de messages ab le servitor e le retention de copias local pro uso foras de linea pote esser restringite per etate o dimension.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
message.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
ia
Messages major de
en-US
Messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
ia
Leger le messages
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
ia
Remove corpores del messages major de
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
ia
Messages plus grande de
en-US
Messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ia
Mantene sempre messages stellate
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
ia
Non deler messages major de
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
ia
Deler messages major de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
ia
Le servitor supporta dossiers que contine subdossiers e messages
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
ia
Quando se discarga posta del servitor de iste conto, mitter nove messages in iste dossier:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
ia
Controlar nove messages cata
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
ia
Discargar automaticamente altere messages
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
leaveOnServer.label
ia
Lassar messages sur le servitor
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
ia
Controlar nove messages al initio
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
ia
Permitter notificationes de servitor immediate quando arriva nove messages
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
ia
Sin cryptographia testa a testa le contentos de messages es facilemente exponite a tu fornitor de email e a surveliantia de massa.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
ia
Parametros predefinite pro inviar messages
en-US
Default settings for sending messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate al adresse <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages con adresse <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu configurar ora un certificato pro cryptar?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ia
Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu usar le mesme certificato pro isto?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu configurar un certificato pro isto ora?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ia
Vole tu usar le mesme certificato pro signar digitalmente tu messages?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
ia
Un error interne ha occurrite durante le importation de messages de %S. Le messages non ha essite importate.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ia
Messages local ha essite importate ab %S
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ia
Messages local ha essite importate ab %S.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
ia
%1$S (e #1 altere message);%1$S (e #1 altere messages)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.title
ia
Convertitor del typo de archivo messages
en-US
Message Store Type Converter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
ia
Le messages in le conto %1$S essera ora convertite in formato %2$S. Post le conversion, %3$S se reinitiara.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
ia
%1$S es delegate a %2$S. Contos delegate a %3$S: %4$S. Le messages in le contos %5$S essera ora convertite in formato %6$S. Post le conversion, %7$S se reinitiara.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
ia
Contos delegate a %1$S: %2$S. Le messages in le contos %3$S essera ora convertite in formato %4$S. Post le conversion, %5$S se reinitiara.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
ia
Un error occurreva al cargamento del servitor integrate de utensiles de disveloppator. Verifica que illo es pacchettate e verifica tu consola de error pro messages.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
matchAllFilterName
ia
Marcar tote le messages
en-US
Match All Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ia
Tu debe eliger al minus un evento quando iste filtro es applicate. Si tu temporarimente non vole le filtro pro ulle evento, dismarca su stato activate del fenestra de dialogo filtros del messages.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
ia
Tu es actualmente in le processo de filtrar messages.\nDesira tu continuar le application de filtros?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
ia
Applicar iste codification a tote le messages in le dossier (ignorante le codification specificate per message e le auto-detection)
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
ia
Quando se recipe nove messages pro iste conto, sempre controlar iste dossier
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
ia
Includer le messages de iste dossier in le resultatos de recerca global
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
ia
Alcun vices le file de indice del dossier (.msf) deveni damnificate e messages pote mancar o messages delite pote continuar a apparer; reparar le dossier pote solver iste problema.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
message.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
ia
Numero de messages:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ia
Sempre conservar messages con stella
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
ia
Deler messages plus ancian de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
ia
Messages citante: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
ia
Messages citante: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
ia
Messages etiquettate: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
ia
Monstrar tote le messages email in le collection active in un nove scheda
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.initial
ia
Cercante messages
en-US
Searching for messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
ia
Deler messages
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapCopyingMessages
ia
Copiante messages a %S
en-US
Copying messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
ia
Le deletion de iste dossier es irreversibile e destruera tote le messages que illo contine, e le subdossiers de illo. Es tu ben secur de voler deler le dossier '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeletingMessages
ia
Deletion del messages
en-US
Deleting messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDownloadingMessage
ia
Discargamento messages
en-US
Downloading message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMovingMessages
ia
Displaciante messages a %S
en-US
Moving messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
ia
Il ha nulle nove messages sur le servitor.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
ia
Iste assistente importa in &brandShortName; le messages de posta, entratas de adressario, fluxos subscribite, preferentias e/o filtros ab altere programmas de posta e formatos commun de adressario.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
ia
&brandShortName; detege automaticamente messages entrante que pare esser indesirate (etiam appellate spam). Le messages que &brandShortName; considera indesirate apparera con un icone
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
ia
Primo, tu debe inseniar a &brandShortName; a recognoscer le messages indesirate, usante le button Indesirate del barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
ia
Un vice que &brandShortName; detege correctemente le messages indesirate, tu pote usar le controlos de posta indesirate pro displaciar automaticamente le posta indesirate recipite al dossier Indesirate.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
copyingMessagesStatus
ia
Copia de %S messages sur %S a %S
en-US
Copying %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movingMessagesStatus
ia
Displaceiamento de %S messages sur %S a %S
en-US
Moving %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
noNewMessages
ia
Il ha nulle nove messages.
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
ia
Le conto %S es in curso de elaboration. Attende le fin del processo ante de reciper messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
ia
Le servitor de posta POP3 (%S) non supporta le commando TOP, necessari pro le optiones "Dimension maxime de messages" o "Obtener solmente le capites". Iste optiones ha essite disactivate e le messages essera discargate independentemente de lor dimension.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
ia
Le servitor de posta POP3 (%S) non supporta UIDL o XTND XLST, necessari pro le optiones "Lassar messages sur le servitor'', "Dimension maxime de messages" o "Obtener solmente le capites". Pro discargar le posta, disactiva iste optiones in le parametros de tu servitor de posta in le fenestra Parametros de contos.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3StatFail
ia
Le commando STAT non ha succedite. Error al reception de numero e dimensiones de messages.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
ia
Recipite %1$S de %2$S messages
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
ia
Quando es eligite iste vista, monstrar solo messages que:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateLower.label
ia
Marcar messages como legite desde:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
ia
Marcar messages como legite per data
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
advancedButton.tooltip
ia
Recerca avantiate de messages
en-US
Advanced message search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
ia
Eliger messages stellate
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
archiveButton.tooltip
ia
Archivar le messages seligite
en-US
Archive selected messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
ia
Remover le messages delite del dossier seligite
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
ia
Discargar messages selecte
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadStarredCmd.label
ia
Discargar messages stellate
en-US
Get Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
ia
Exeque filtros sur le messages eligite
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
ia
Reciper messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSearchForMessages.label
ia
Cercar messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSendUnsentMessages.label
ia
Inviar le messages non inviate
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
ia
Reception de tote le nove messages
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
ia
Reciper nove messages
en-US
Get new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton1.label
ia
Reciper messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
ia
Discargar nove messages pro
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
ia
Discargar nove messages sequente
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
glodaSearchBar.placeholder
ia
Cercar messages
en-US
Search messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markButton.tooltip
ia
Marcar messages
en-US
Mark messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
msgsMenu.label
ia
Messages
en-US
Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedMessage1.label
ia
Quando se aperi messages de fluxo
en-US
When Opening Feed Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
ia
Alternar inter pagina web e summario in pannello de messages
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
searchMailCmd.label
ia
Cercar messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectColumn.label
ia
Messages seligite
en-US
Select Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectColumn.tooltip
ia
Commutar eliger tote le messages
en-US
Toggle select all messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectFlaggedCmd.label
ia
Messages stellate
en-US
Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sendUnsentCmd.label
ia
Inviar le messages non inviate
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.tooltip
ia
Messages de tags
en-US
Tag messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
threadsWithUnreadCmd.label
ia
Discussiones con messages non legite
en-US
Threads with Unread

Displaying 200 results out of 345 for the string messages in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ia
Le informationes que tu insere sur iste sito poterea esser vidite per alteres (per exemplo, contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ia
Tu connexion a iste sito non es private. Informationes que tu submitte pote esser vidite per alteres (como contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
ia
Non plus monstrar me messages como iste
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
ia
{ -brand-shorter-name } ora impedi que sitos demanda automaticamente de inviar te messages emergente.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
ia
Non monstrar al usator certe messages.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
ia
Elige le linguas usate pro monstrar menus, messages, e notificationes per { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
ia
{ -brand-short-name } ha blocate iste pagina perque illo poterea tentar installar applicationes periculose que roba o dele tu informationes (per exemplo, photos, contrasignos, messages e cartas de credito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
ia
Permitte tu que iste file local accede tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
ia
Permitte tu que iste file local accede a tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
ia
Permitte tu que %S accede tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
ia
Permitte tu que %S accede a tu apparatos MIDI e invia/recipe messages SysEx?
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ia
Excambiar messages con programmas differente de %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
ia
Non monstrar iste messages
en-US
Don't show me these messages
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
ia
Tu non pote inviar messages a %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
ia
Monstrar messages del servitor
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
ia
Remover messages: %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
ia
Il non es possibile inviar actualmente messages a %S.
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
ia
Le connexion es ancora suspendite, verifica le messages sur le navigator destination
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
ia
Nulle messages pro iste requesta
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.messages
ia
Messages
en-US
Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label
ia
Filtrar le messages
en-US
Filter Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ia
Un message ha essite truncate pro sparniar memoria;#1 messages ha essite truncate pro sparniar memoria
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
ia
Un message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
ia
Sin messages
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
ia
Numero de messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize
ia
Dimension total del messages monstrate
en-US
Total size of displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ia
Tempore total passate inter le prime e le ultime message monstrate
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation
ia
Mantener tote le futur messages
en-US
Keep all future messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
ia
Mantene tote le futur messages o continua monstrar messages truncate
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
ia
Monstrar le messages de contento
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
ia
Activar isto pro monstrar messages ab le processo de contento in egresso
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ia
Tempore de connexion expirate. Controla le consola de error sur ambe le extremitates pro possibile messages de error. Reaperi le consola del web e retenta.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
ia
Gruppar messages simile
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ia
Quando activate, messages similar se combina in gruppos
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.exportSubmenu.label
ia
Exportar le messages visibile in
en-US
Export Visible Messages To
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
ia
#1 message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ccm.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse Co&nsecutive Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-copy.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Copy &Important Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.messages.cleared
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Messages Cleared.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for messages containing stalk words.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Copy important messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
ia
Nota: le rigas del subjecto del messages email non es jammais cifrate.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
ia
Pro reciper messages, tu debe primo configurar un conto.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
downloadOnLogin.label
ia
Discargar ora le messages
en-US
Download messages now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ia
Scribe le nomine que apparera in le campo &quot;De:&quot; del messages a inviar
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
ia
Cata conto ha un identitate, que es le informationes que te identifica al alteres quando illes recipe tu messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
ia
Lassar messages sur le servitor
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchDialogTitle.label
ia
Cercar messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchHeading.label
ia
Cercar messages in:
en-US
Search for messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
ia
Numero total de messages discargate: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
ia
Nulle message discargate
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
ia
#1 message copiate de #2 a #3;#1 messages copiate de #2 a #3
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
ia
#1 message delite de #2;#1 messages delite de #2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
ia
#1 message in #2 indexate;#1 messages in #2 indexate
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexing
ia
Indexation del messages
en-US
Indexing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
ia
Indexante messages in #1
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
ia
Indexante #1 de #2 message in #4;Indexante #1 de #2 messages in #4 (#3% complete)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
ia
Determinante qual messages indexar in #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
ia
Indexation de message #1 sur #2;Indexation de message #1 sur #2 (complete al #3%)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
ia
Election del messages a indexar
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
ia
#1 message displaciate de #2 a #3;#1 messages displaciate de #2 a #3
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStartDisplayText2
ia
%1$S: Cercante nove messages in %2$S
en-US
%1$S: Checking %2$S for new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
ia
#1 message discargate;#1 messages discargate
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
ia
Nulle messages a discargar
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessages
ia
Invio de messages
en-US
Sending Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
ia
Lege e modifica tu messages email durante que tu compone e invia los
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
ia
Lege e modifica tu messages e-mail durante que illos es monstrate pro te
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
ia
Move, copia o dele tu messages email
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
ia
Lege tu messages email e marca o etiquetta illos
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
ia
Excambiar messages con programmas differente de %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
ia
Preferer reciper messages formattate como:
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ia
Rediger le messages in HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
ia
Quando on archiva messages poner los in:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
ia
Conservar le structura de dossiers existente pro le messages archivate
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
keepDrafts2.label
ia
Mantener esbossos in:
en-US
Keep draft messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ia
Monstrar le fenestra de dialogo de confirmation durante que le messages es salvate
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
ia
Post haber inviate messages:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
ia
Si es activate, &brandShortName; considera automaticamente le messages marcate per iste classificator externe como indesirate.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
move.label
ia
Displaciar nove messages indesirate a:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
ia
Si es activate, tu debe primo inseniar a &brandShortName; a recognoscer le posta indesirate usante le button Indesirate in le barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate. Tu debe identificar tanto le messages desirate como le messages indesirate. Post isto, &brandShortName; potera marcar automaticamente le posta indesirate.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
attachVCard.label
ia
Annexar mi vCard al message
en-US
Attach my vCard to messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
ia
Cata conto ha un identitate, que es le informationes que le alteres vide quando illes lege tu messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
ia
Quando se invia messages, sempre demandar un recepta
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
returnSome.label
ia
Permitter receptas de retorno pro alcun messages
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
ia
Synchronisa tote le messages de omne tempore in loco
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
ia
Conservar le messages de tote le dossiers de iste conto sur iste computator
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
ia
Non discargar messages major de
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ia
Pro economisar spatio sur disco, le discargamento de messages ab le servitor e le retention de copias local pro uso foras de linea pote esser restringite per etate o dimension.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
message.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
ia
Messages major de
en-US
Messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
ia
Leger le messages
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
ia
Remove corpores del messages major de
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
ia
Messages plus grande de
en-US
Messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ia
Mantene sempre messages stellate
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
ia
Non deler messages major de
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
ia
Deler messages major de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
ia
Le servitor supporta dossiers que contine subdossiers e messages
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
ia
Quando se discarga posta del servitor de iste conto, mitter nove messages in iste dossier:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
ia
Controlar nove messages cata
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
ia
Discargar automaticamente altere messages
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
leaveOnServer.label
ia
Lassar messages sur le servitor
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
ia
Controlar nove messages al initio
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
ia
Permitter notificationes de servitor immediate quando arriva nove messages
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
ia
Sin cryptographia testa a testa le contentos de messages es facilemente exponite a tu fornitor de email e a surveliantia de massa.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
ia
Parametros predefinite pro inviar messages
en-US
Default settings for sending messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide con que altere personas pote inviar te messages cryptate al adresse <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
ia
Le gestor de certificatos non pote trovar un certificato valide pro signar digitalmente tu messages con adresse <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato que altere personas pote usar pro inviar te messages cryptate. Vole tu configurar ora un certificato pro cryptar?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ia
Vole tu usar le mesme certificato pro cryptar e decryptar messages inviate a te?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu usar le mesme certificato pro isto?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ia
Tu deberea etiam specificar un certificato pro signar digitalmente tu messages. Vole tu configurar un certificato pro isto ora?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ia
Vole tu usar le mesme certificato pro signar digitalmente tu messages?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
ia
Un error interne ha occurrite durante le importation de messages de %S. Le messages non ha essite importate.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
ia
Messages local ha essite importate ab %S
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
ia
Messages local ha essite importate ab %S.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
ia
%1$S (e #1 altere message);%1$S (e #1 altere messages)
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
ia
Le messages in le conto %1$S essera ora convertite in formato %2$S. Post le conversion, %3$S se reinitiara.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
ia
%1$S es delegate a %2$S. Contos delegate a %3$S: %4$S. Le messages in le contos %5$S essera ora convertite in formato %6$S. Post le conversion, %7$S se reinitiara.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
ia
Contos delegate a %1$S: %2$S. Le messages in le contos %3$S essera ora convertite in formato %4$S. Post le conversion, %5$S se reinitiara.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
ia
Un error occurreva al cargamento del servitor integrate de utensiles de disveloppator. Verifica que illo es pacchettate e verifica tu consola de error pro messages.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
matchAllFilterName
ia
Marcar tote le messages
en-US
Match All Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
ia
Tu es actualmente in le processo de filtrar messages.\nDesira tu continuar le application de filtros?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
ia
Applicar iste codification a tote le messages in le dossier (ignorante le codification specificate per message e le auto-detection)
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
ia
Quando se recipe nove messages pro iste conto, sempre controlar iste dossier
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
ia
Includer le messages de iste dossier in le resultatos de recerca global
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
ia
Alcun vices le file de indice del dossier (.msf) deveni damnificate e messages pote mancar o messages delite pote continuar a apparer; reparar le dossier pote solver iste problema.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
message.label
ia
messages
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
ia
Numero de messages:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
ia
Sempre conservar messages con stella
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
ia
Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
ia
Deler messages plus ancian de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
ia
Non deler alcun message
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
ia
Messages citante: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
ia
Messages citante: #1
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
ia
Messages etiquettate: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
ia
Nulle message satisface tu recerca
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
ia
Monstrar tote le messages email in le collection active in un nove scheda
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.initial
ia
Cercante messages
en-US
Searching for messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
ia
Deler messages
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapCopyingMessages
ia
Copiante messages a %S
en-US
Copying messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
ia
Le deletion de iste dossier es irreversibile e destruera tote le messages que illo contine, e le subdossiers de illo. Es tu ben secur de voler deler le dossier '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeletingMessages
ia
Deletion del messages
en-US
Deleting messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMovingMessages
ia
Displaciante messages a %S
en-US
Moving messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
ia
Il ha nulle nove messages sur le servitor.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
ia
Iste assistente importa in &brandShortName; le messages de posta, entratas de adressario, fluxos subscribite, preferentias e/o filtros ab altere programmas de posta e formatos commun de adressario.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
ia
&brandShortName; detege automaticamente messages entrante que pare esser indesirate (etiam appellate spam). Le messages que &brandShortName; considera indesirate apparera con un icone
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
ia
Primo, tu debe inseniar a &brandShortName; a recognoscer le messages indesirate, usante le button Indesirate del barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
copyingMessagesStatus
ia
Copia de %S messages sur %S a %S
en-US
Copying %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movingMessagesStatus
ia
Displaceiamento de %S messages sur %S a %S
en-US
Moving %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
noNewMessages
ia
Il ha nulle nove messages.
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
ia
Le conto %S es in curso de elaboration. Attende le fin del processo ante de reciper messages.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
ia
Le servitor de posta POP3 (%S) non supporta le commando TOP, necessari pro le optiones "Dimension maxime de messages" o "Obtener solmente le capites". Iste optiones ha essite disactivate e le messages essera discargate independentemente de lor dimension.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
ia
Recipite %1$S de %2$S messages
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
ia
Quando es eligite iste vista, monstrar solo messages que:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateLower.label
ia
Marcar messages como legite desde:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
ia
Marcar messages como legite per data
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
ia
Eliger messages stellate
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
archiveButton.tooltip
ia
Archivar le messages seligite
en-US
Archive selected messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
ia
Remover le messages delite del dossier seligite
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
ia
Deler imagines selecte
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
ia
Discargar messages selecte
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadStarredCmd.label
ia
Discargar messages stellate
en-US
Get Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
ia
Exeque filtros sur le messages eligite
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
ia
Reciper messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSearchForMessages.label
ia
Cercar messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSendUnsentMessages.label
ia
Inviar le messages non inviate
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
ia
Reception de tote le nove messages
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
ia
Reciper nove messages
en-US
Get new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton1.label
ia
Reciper messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
ia
Discargar nove messages pro
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
ia
Discargar nove messages sequente
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
glodaSearchBar.placeholder
ia
Cercar messages
en-US
Search messages
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.